Paroles et traduction Yaşar İpek - Mektup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizim
için
artık
yapacak
fazla
şey
yok
There
is
nothing
left
for
us
to
do
Vedalaşalım
da,
bitsin
son
muhabbet
Let
us
say
goodbyes
and
end
our
final
chat
Sana
da,
bana
da
yeni
başlangıçlar
çok
There
are
plenty
of
new
beginnings
for
you
and
for
me
Unutalım
her
şeyi,
yaşanmadı
farzet
Let
us
forget
everything
and
pretend
it
never
occured
İkimiz
de
hayatta
başroleyiz
sandık
We
both
thought
we
were
the
main
characters
in
life
Sanırım
bu
konuda
oldukça
yanıldık
I
think
we
were
very
wrong
about
that
Aynı
rüzgarla
farklı
yerlere
savrulduk
The
same
wind
has
scattered
us
to
different
places
Sararıp
solduk,
hep
başa
döndük
We
have
withered
and
turned
yellow,
always
ending
up
back
at
the
beginning
Ne
kadar
da
güzeldi
başladığımızda
How
wonderful
it
was
when
we
started
Gözlerimiz
gülerdi
her
konuşmamızda
Our
eyes
would
smile
every
time
we
talked
Bir
anda
alev
aldık,
bir
anda
söndük
In
a
moment
we
were
blazing,
in
a
moment
we
were
extinguished
Şaşırmadım,
bunu
bekliyordum
aslında
I
am
not
surprised,
I
was
actually
expecting
this
Ne
kadar
da
güzeldi
başladığımızda
How
wonderful
it
was
when
we
started
Gözlerimiz
gülerdi
her
konuşmamızda
Our
eyes
would
smile
every
time
we
talked
Bir
anda
alev
aldık,
bir
anda
söndük
In
a
moment
we
were
blazing,
in
a
moment
we
were
extinguished
Şaşırmadım,
bunu
bekliyordum
aslında
I
am
not
surprised,
I
was
actually
expecting
this
Bizim
için
artık
yapacak
fazla
şey
yok
There
is
nothing
left
for
us
to
do
Vedalaşalım
da,
bitsin
son
muhabbet
Let
us
say
goodbyes
and
end
our
final
chat
Sana
da,
bana
da
yeni
başlangıçlar
çok
There
are
plenty
of
new
beginnings
for
you
and
for
me
Unutalım
her
şeyi,
yaşanmadı
farzet
Let
us
forget
everything
and
pretend
it
never
occured
İkimiz
de
hayatta
başroleyiz
sandık
We
both
thought
we
were
the
main
characters
in
life
Sanırım
bu
konuda
oldukça
yanıldık
I
think
we
were
very
wrong
about
that
Aynı
rüzgarla
farklı
yerlere
savrulduk
The
same
wind
has
scattered
us
to
different
places
Sararıp
solduk,
hep
başa
döndük
We
have
withered
and
turned
yellow,
always
ending
up
back
at
the
beginning
Ne
kadar
da
güzeldi
başladığımızda
How
wonderful
it
was
when
we
started
Gözlerimiz
gülerdi
her
konuşmamızda
Our
eyes
would
smile
every
time
we
talked
Bir
anda
alev
aldık,
bir
anda
söndük
In
a
moment
we
were
blazing,
in
a
moment
we
were
extinguished
Şaşırmadım,
bunu
bekliyordum
aslında
I
am
not
surprised,
I
was
actually
expecting
this
Ne
kadar
da
güzeldi
başladığımızda
How
wonderful
it
was
when
we
started
Gözlerimiz
gülerdi
her
konuşmamızda
Our
eyes
would
smile
every
time
we
talked
Bir
anda
alev
aldık,
bir
anda
söndük
In
a
moment
we
were
blazing,
in
a
moment
we
were
extinguished
Şaşırmadım,
bunu
bekliyordum
aslında
I
am
not
surprised,
I
was
actually
expecting
this
Ne
kadar
da
güzeldi
başladığımızda
How
wonderful
it
was
when
we
started
Gözlerimiz
gülerdi
her
konuşmamızda
Our
eyes
would
smile
every
time
we
talked
Bir
anda
alev
aldık,
bir
anda
söndük
In
a
moment
we
were
blazing,
in
a
moment
we
were
extinguished
Şaşırmadım,
bunu
bekliyordum
aslında
I
am
not
surprised,
I
was
actually
expecting
this
Ne
kadar
da
güzeldi
başladığımızda
How
wonderful
it
was
when
we
started
Gözlerimiz
gülerdi
her
konuşmamızda
Our
eyes
would
smile
every
time
we
talked
Bir
anda
alev
aldık,
bir
anda
söndük
In
a
moment
we
were
blazing,
in
a
moment
we
were
extinguished
Şaşırmadım,
bunu
bekliyordum
aslında
I
am
not
surprised,
I
was
actually
expecting
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ersay üner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.