Paroles et traduction Yaşar İpek - Unutulmaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözümün
önünde
Departure
are
Anlatılmaz
Right
before
me
Öyle
bi'
yer
olmaz
I
can't
describe
it,
Kimseler
yok
gönülde
yanımda
yönümde
There's
no
place
like
it
Unutulmaz
Nobody's
there,
Gelişin
de
Not
by
my
side,
not
in
my
heart
Öyle
bi'
yer
olmaz
Departure
are
Kimseler
yok
gönülde
yanımda
yönümde
Right
before
me
Seni
de
yormuyorum
I
can't
describe
it,
Kendimi
de
zorluyorum
There's
no
place
like
it
Engel
olmuyorum
ve
bunla
gurur
duymuyorum
Nobody's
there,
Dertlerin
kederlerin
biteceği
yok
Not
by
my
side,
not
in
my
heart
Kimsenin
kimseye
döneceği
yok
I
won't
tire
you,
Seni
ağırlayan
uğurlayan
şu
gönlümün
And
I'll
push
myself
Bu
saatten
sonra
seveceği
yok
I
won't
stand
in
your
way,
Dertlerin
kederlerin
biteceği
yok
And
I'm
not
proud
of
this
Kimsenin
kimseye
döneceği
yok
Your
sorrows
and
troubles
won't
end,
Seni
ağırlayan
uğurlayan
şu
gönlümün
No
one
has
anyone
to
turn
to
Bu
saatten
sonra
seveceği
yok
The
heart
that
welcomed
and
bid
you
farewell,
Unutulmaz
Will
not
love
again
from
now
on
Gelişin
de
Your
sorrows
and
troubles
won't
end,
Gidişin
de
No
one
has
anyone
to
turn
to
Gözümün
önünde
The
heart
that
welcomed
and
bid
you
farewell,
Anlatılmaz
Will
not
love
again
from
now
on
Öyle
bi'
yer
olmaz
Unforgettable
Kimseler
yok
gönülde
yanımda
yönümde
Both
your
Seni
de
yormuyorum
Arrival
and
Kendimi
de
zorluyorum
Departure
are
Engel
olmuyorum
ve
bunla
gurur
duymuyorum
Right
before
me
Dertlerin
kederlerin
biteceği
yok
I
can't
describe
it,
Kimsenin
kimseye
döneceği
yok
There's
no
place
like
it
Seni
ağırlayan
uğurlayan
şu
gönlümün
Nobody's
there,
Bu
saatten
sonra
seveceği
yok
Not
by
my
side,
not
in
my
heart
Dertlerin
kederlerin
biteceği
yok
I
won't
tire
you,
Kimsenin
kimseye
döneceği
yok
And
I'll
push
myself
Seni
ağırlayan
uğurlayan
şu
gönlümün
I
won't
stand
in
your
way,
Bu
saatten
sonra
seveceği
yok
And
I'm
not
proud
of
this
(Dertlerin
kederlerin
biteceği
yok)
Your
sorrows
and
troubles
won't
end,
(Kimsenin
kimseye
döneceği
yok)
No
one
has
anyone
to
turn
to
(Seni
ağırlayan
uğurlayan
şu
gönlümün)
The
heart
that
welcomed
and
bid
you
farewell,
(Bu
saatten
sonra
seveceği
yok)
Will
not
love
again
from
now
on
Dertlerin
kederlerin
biteceği
yok
Your
sorrows
and
troubles
won't
end,
Kimsenin
kimseye
döneceği
yok
No
one
has
anyone
to
turn
to
Seni
ağırlayan
uğurlayan
şu
gönlümün
The
heart
that
welcomed
and
bid
you
farewell,
Bu
saatten
sonra
seveceği
yok
Will
not
love
again
from
now
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.