Paroles et traduction Yaşar - Ayrılık Geçer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılık Geçer
Разлука пройдет
Ah
sıcak
yelim
Ах,
мой
тёплый
ветер,
Deli
estin
de
Ты
так
безумно
дул,
Ayrılık
gelir
Что
пришла
разлука.
Ayrılık
geçer
Разлука
пройдёт.
Ah
eder
kuşlar
Ах,
стонут
птицы,
Kopacak
yerim
Сердце
на
части,
Aşığın
sesine
benzer
Подобно
голосу
влюблённого,
Ah
eder
ah
öter
Ах,
стонут,
охают,
Ah
öter
kuşlar
lay
Охают
птицы,
лей.
Ah
şu
halimi
bir
sor
Ах,
спроси,
как
я,
Gözlerin
gidiyor
ellere
Твои
глаза
устремлены
к
другим,
Al
şu
ellerimi
tut
Возьми
мои
руки,
Yüreğimi
verdim
yellere
Я
отдал
своё
сердце
ветрам.
Ah
şu
halimi
bir
sor
Ах,
спроси,
как
я,
Gözlerin
gidiyor
ellere
Твои
глаза
устремлены
к
другим,
Al
şu
ellerimi
tut
Возьми
мои
руки,
Yüreğimi
verdim
yellere
Я
отдал
своё
сердце
ветрам.
Bu
ayrılık
geçer
(ayrılık
geçer)
Эта
разлука
пройдёт
(разлука
пройдёт),
Bir
ayrılık
geçer
(ayrılık
geçer)
Одна
разлука
пройдёт
(разлука
пройдёт),
Bu
ayrılık
geçer
Эта
разлука
пройдёт
Bu
ayrılık
geçer
(ayrılık
geçer)
Эта
разлука
пройдёт
(разлука
пройдёт),
Bir
ayrılık
geçer
(ayrılık
geçer)
Одна
разлука
пройдёт
(разлука
пройдёт),
Bu
ayrılık
geçer
Эта
разлука
пройдёт
Ah
sıcak
yelim
Ах,
мой
тёплый
ветер,
Rüzgârım
benim
Мой
ветер,
Deli
estin
de
Ты
так
безумно
дул,
Ayrılık
gelir
Что
пришла
разлука.
Ayrılık
geçer
Разлука
пройдёт.
Ah
eder
kuşlar
Ах,
стонут
птицы,
Kopacak
yerim
Сердце
на
части,
Aşığın
sesine
benzer
Подобно
голосу
влюблённого,
Ah
eder
ah
öter
Ах,
стонут,
охают,
Ah
öter
kuşlar
lay
Охают
птицы,
лей.
Ah
şu
halimi
bir
sor
Ах,
спроси,
как
я,
Gözlerin
gidiyor
ellere
Твои
глаза
устремлены
к
другим,
Al
şu
ellerimi
tut
Возьми
мои
руки,
Yüreğimi
verdim
yellere
Я
отдал
своё
сердце
ветрам.
Ah
şu
halimi
bir
sor
Ах,
спроси,
как
я,
Gözlerin
gidiyor
ellere
Твои
глаза
устремлены
к
другим,
Al
şu
ellerimi
tut
Возьми
мои
руки,
Yüreğimi
verdim
yellere
Я
отдал
своё
сердце
ветрам.
Bu
ayrılık
geçer
(ayrılık
geçer)
Эта
разлука
пройдёт
(разлука
пройдёт),
Bir
ayrılık
geçer
(ayrılık
geçer)
Одна
разлука
пройдёт
(разлука
пройдёт),
Bu
ayrılık
geçer
Эта
разлука
пройдёт
Bu
ayrılık
geçer
(ayrılık
geçer)
Эта
разлука
пройдёт
(разлука
пройдёт),
Bir
ayrılık
geçer
(ayrılık
geçer)
Одна
разлука
пройдёт
(разлука
пройдёт),
Bu
ayrılık
geçer
Эта
разлука
пройдёт
Yaktın
gemilerimi
Ты
сожгла
мои
корабли,
Batırdın
birer
birer
Потопила
один
за
другим.
Sığındığım
adaları
Острова,
где
я
нашёл
приют,
Yoksun
ya
kim
anlar
Тебя
нет,
кто
поймёт,
Kim
anlar
yar
Кто
поймёт,
любимая,
Dillerimde
dön
duaları
Молитвы
на
моих
губах.
Ah
şu
halimi
bir
sor
Ах,
спроси,
как
я,
Gözlerin
gidiyor
ellere
Твои
глаза
устремлены
к
другим,
Al
şu
ellerimi
tut
Возьми
мои
руки,
Yüreğimi
verdim
yellere
Я
отдал
своё
сердце
ветрам.
Ah
şu
halimi
bir
sor
Ах,
спроси,
как
я,
Gözlerin
gidiyor
ellere
Твои
глаза
устремлены
к
другим,
Al
şu
ellerimi
tut
Возьми
мои
руки,
Yüreğimi
verdim
yellere
Я
отдал
своё
сердце
ветрам.
Bu
ayrılık
geçer
Эта
разлука
пройдёт,
Bir
ayrılık
geçer
Одна
разлука
пройдёт,
Bu
ayrılık
geçer
Эта
разлука
пройдёт
Bu
ayrılık
geçer
(ayrılık
geçer)
Эта
разлука
пройдёт
(разлука
пройдёт),
Bir
ayrılık
geçer
(ayrılık
geçer)
Одна
разлука
пройдёт
(разлука
пройдёт),
Bu
ayrılık
geçer
Эта
разлука
пройдёт
Bu
ayrılık
geçer
(ayrılık
geçer)
Эта
разлука
пройдёт
(разлука
пройдёт),
Bir
ayrılık
geçer
(ayrılık
geçer)
Одна
разлука
пройдёт
(разлука
пройдёт),
Bu
ayrılık
geçer
Эта
разлука
пройдёт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Yasar Gunacgun, Ali Sarp Ozdemiroglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.