Ycare feat. Esther Abrami - Colette - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ycare feat. Esther Abrami - Colette




Colette
Колетт
Je ne crois que ce que je vois
Я верю только тому, что вижу,
Alors je ne te rends pas visite, mamie
поэтому я не навещаю тебя, бабушка,
Tant que je t'ai pas vue endormie
пока не увижу тебя спящей,
Allongée dans le marbre froid, j'me dis
лежащей в холодном мраморе, я говорю себе,
Que tu es quelque part par là, à faire des signes de la main
что ты где-то там, машешь рукой,
Mamie
бабушка,
Raconter que t'es fière de moi, qu'on se ressemblait autrefois
рассказываешь, что гордишься мной, что мы были похожи когда-то.
Fane mon cœur, à petit pas, tes abjects pleurs
Угасает мое сердце понемногу, твои презренные слезы
Depuis que t'es plus là, seul le silence te remplace dans ta maison
с тех пор, как тебя больше нет, только тишина заменяет тебя в твоем доме.
Papa fait des cartons
Папа собирает вещи,
Tes robes à fleurs, à petits pois, les rideaux pleurent
твои платья в цветочек, в горошек, шторы плачут
Depuis que t'es plus
с тех пор, как тебя больше нет.
Plus un rayon ne passe dans ta maison
Ни один луч не проникает в твой дом,
On ne sait plus les saisons
мы больше не знаем времен года.
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-laaa
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-лааа
La-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-laaa
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-лааа
La-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
J'ai des souvenirs plein la tête, qui passent comme un vol de colombe
У меня в голове полно воспоминаний, которые пролетают, как стая голубей.
Ne m'en veux pas, mamie Colette, si je ne viens jamais fleurir ta tombe
Не сердись на меня, бабушка Колетт, что я никогда не прихожу украшать твою могилу цветами.
J'ai l'empreinte du son de ta voix qui dit
У меня в памяти отпечатался звук твоего голоса, который говорит:
Fane mon cœur, à petit pas, tes abjects pleurs
Угасает мое сердце понемногу, твои презренные слезы
Depuis que t'es plus là, seul le silence te remplace dans ta maison
с тех пор, как тебя больше нет, только тишина заменяет тебя в твоем доме.
Papa fait des cartons
Папа собирает вещи.
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-laaa
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-лааа
La-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-laaa
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-лааа
La-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
Je ne vois que ce que je crois
Я вижу только то, во что верю,
Et comme je crois que t'es toujours là, mamie
и поскольку я верю, что ты все еще здесь, бабушка,
Je passe souvent devant chez toi, je sonne
я часто прохожу мимо твоего дома, звоню,
Mais tu ne m'ouvres pas
но ты не открываешь.
Oh-oh-oh-oh-oooooh
О-о-о-о-оооо
Oh-oh-oh-oh-oooooh
О-о-о-о-оооо
Hmmmmmm
Хммммм
Fane mon cœur, à petit pas, tes abjects pleurs
Угасает мое сердце понемногу, твои презренные слезы
Depuis que t'es plus là, seul le silence te remplace dans ta maison
с тех пор, как тебя больше нет, только тишина заменяет тебя в твоем доме.
Papa fait des cartons
Папа собирает вещи,
Tes robes à fleurs, à petits pois, les rideaux pleurent
твои платья в цветочек, в горошек, шторы плачут
Depuis que t'es plus
с тех пор, как тебя больше нет.
Plus un rayon ne passe dans ta maison
Ни один луч не проникает в твой дом,
On ne sait plus les saisons
мы больше не знаем времен года.





Writer(s): Assane Attye, Matthieu Hoube


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.