Ycare feat. Ibrahim Maalouf & Hiba Tawaji - Les cèdres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ycare feat. Ibrahim Maalouf & Hiba Tawaji - Les cèdres




Les cèdres
Кедры
Dites à quoi servent les paysages
Скажи, зачем нужны пейзажи,
Si on peut pas les raconter
Если мы не можем о них рассказать?
À quoi bon être une montagne
Какой смысл быть горой,
Qui ne sait pas se déplacer
Которая не умеет двигаться
Avant que la chaleur ne gagne
До того, как жара завоюет
Ses sommets enneigés
Её заснеженные вершины?
Oh toi Liban je t'ai cherché
О, Ливан, я искал тебя,
Il n'a pas suffit que je parle
Мне было недостаточно просто говорить,
Pour que tu me comprennes enfin
Чтобы ты наконец-то меня понял.
Alors j'ai agité les mains en vain
Тогда я напрасно махал руками,
Et puis un jour j'ai rencontré
И вот однажды я встретил
Un vieux chêne qui m'a raconté
Старый дуб, который рассказал мне
Son histoire de très loin
Свою историю издалека.
Depuis ce jour les cèdres enfin parlent français
С того дня кедры наконец-то заговорили по-французски,
Et plus rien n'est pareil
И всё стало по-другому.
On peut tous enfin festoyer
Теперь мы все можем праздновать,
Je m'emplis d'une joie intense
Меня переполняет огромная радость.
La lune de l'Orient immense
Луна необъятного Востока
Traverse la Méditerranée
Пересекает Средиземное море,
Pour éclairer la France
Чтобы осветить Францию.
À quoi peut servir ton sourire
Для чего нужна твоя улыбка,
Si je ne veux pas le retourner
Если я не хочу ответить на неё,
Afin de voir tes yeux qui brillent
Чтобы увидеть твои сияющие глаза?
Et si je ne sais pas t'écrire tant pis
И если я не умею писать тебе, то что ж,
Mes poèmes ne sont qu'en français, tu sais
Мои стихи написаны только по-французски, знаешь ли.
Oh toi Liban que j'ai cherché
О, Ливан, который я искал,
A t'il fallu que je m'en aille
Неужели мне пришлось уйти,
Pour que tu me comprennes enfin
Чтобы ты наконец-то меня понял?
Alors t'as agité les mains en vain
Тогда ты напрасно махал руками,
Et puis un jour t'as rencontré
И вот однажды ты встретил
Ce vieux chêne qui t'a raconté
Тот старый дуб, который рассказал тебе
La même histoire qu'à moi
Ту же историю, что и мне.
Depuis ce jour les cèdres en toi parlent français
С того дня кедры в тебе заговорили по-французски,
Et plus rien n'est pareil
И всё стало по-другому.
On peut tous enfin festoyer
Теперь мы все можем праздновать,
Je m'emplis d'une joie intense
Меня переполняет огромная радость.
La lune de l'Orient immense
Луна необъятного Востока
Traverse la Méditerranée
Пересекает Средиземное море,
Pour éclairer la France
Чтобы осветить Францию.
Oh toi Liban je t'ai cherché
О, Ливан, я искал тебя,
Il n'a pas suffit que je parle
Мне было недостаточно просто говорить,
Pour que tu me comprennes enfin
Чтобы ты наконец-то меня понял.
Alors j'ai agité les mains en vain
Тогда я напрасно махал руками,
Et puis un jour j'ai rencontré
И вот однажды я встретил
Un vieux chêne qui m'a raconté
Старый дуб, который рассказал мне
Son histoire de très loin
Свою историю издалека.
Depuis ce jour les cèdres en moi parlent français
С того дня кедры во мне заговорили по-французски,
Et plus rien n'est pareil
И всё стало по-другому.
On peut tous enfin festoyer
Теперь мы все можем праздновать,
Je m'emplis d'une joie intense
Меня переполняет огромная радость.
La lune de l'Orient immense
Луна необъятного Востока
Traverse la Méditerranée
Пересекает Средиземное море,
On est pareil, pareil, pareil
Мы одинаковые, одинаковые, одинаковые.
On peut tous enfin festoyer
Теперь мы все можем праздновать,
Je m'emplis d'une joie intense
Меня переполняет огромная радость.
La lune de l'Orient immense
Луна необъятного Востока
Traverse la Méditerranée
Пересекает Средиземное море,
Pour éclairer la France
Чтобы осветить Францию.
Dites à quoi servent les paysages
Скажи, зачем нужны пейзажи,
Si on peut pas les raconter
Если мы не можем о них рассказать?





Writer(s): Renaud Rebillaud, Ycare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.