Ycare feat. Madame Monsieur - Tatoués - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ycare feat. Madame Monsieur - Tatoués




Tatoués
Татуировки
J'ai beau frotter, beau frotter, ça ne s'en va pas
Как ни тру, как ни тру, не исчезает
Tatouée, tatouée
Татуировка, татуировка
Puisque la vie me déforme
Ведь жизнь меня меняет
Tatouage sur ma peau commence à prendre forme
Татуировка на моей коже начинает принимать форму
Je sais, je n'ai plus l'âge de jouer
Знаю, я уже не в том возрасте, чтобы играть
Ça ne fait rien, je suis marqué
Ничего не поделаешь, я отмечен
Quand on me regarde ça se voit direct tout ça
Когда на меня смотрят, это сразу видно
Que ça ne va pas depuis que je suis
Что всё пошло не так с тех пор, как я
Nez à nez avec ma conscience
Столкнулась лицом к лицу со своей совестью
Mais fallait bien pallier l'absence
Но нужно было же восполнить нехватку
Qui sait ce que ça fait de pas se sentir aimé
Кто знает, каково это не чувствовать себя любимым
J'ai qu'un tour dans mon back, c'est
У меня есть только один шанс, это
L'Olympia ou une vie de schlag, je sais
Олимпия или нищета, я знаю
Mais j'accrocherai encore à mon corps
Но я всё равно буду цепляться за своё тело
Oh mes rêves
О мои мечты
Sur ma peau tatouée
На моей коже, татуировки
Oh mes rêves
О мои мечты
Pour être sûr de ne pas les oublier
Чтобы точно не забыть их
Oh mes rêves
О мои мечты
Sur ma peau tatouée
На моей коже, татуировки
Oh mes rêves
О мои мечты
Pour être sûr de ne pas les oublier
Чтобы точно не забыть их
(Tatoués)
(Татуировки)
Tatoués)
Татуировки)
J'ai beau frotter ça s'en va pas
Как ни тру, не исчезает
Tatoué, tatoué
Татуировка, татуировка
Et le diable frappe à la porte
И дьявол стучит в дверь
Il ne veut pas entrer, veut que je sorte dehors
Он не хочет входить, хочет, чтобы я вышел наружу
Qu'on aille ensemble se venger sur mon corps
Чтобы мы пошли вместе мстить моему телу
On prépare les coups de vodka
Мы готовим удары водки
Dans les bas fonds
На дне
De moi l'avocat corrompu à la barre
От меня продажный адвокат у барной стойки
J'ai envie de pleurer, mais j'y arrive pas
Мне хочется плакать, но я не могу
Incapable incapable incapable incapable
Неспособен, неспособен, неспособен, неспособен
Mais de quoi me suis-je rendu coupable
Но в чём я провинился
Rien ne trouve pourtant grâce à leurs yeux
Ничто не находит милости в их глазах
Et de ma plume, j'irai jeter un sort
И своим пером я наложу проклятье
Sur ceux qui ont osé me penser mort
На тех, кто посмел подумать, что я мёртв
J'ai juste dessiné des bleus sur mon corps
Я всего лишь нарисовал синяки на своём теле
Oh mes rêves
О мои мечты
Sur ma peau tatouée
На моей коже, татуировки
Oh mes rêves
О мои мечты
Pour être sûr de ne pas les oublier
Чтобы точно не забыть их
Oh mes rêves
О мои мечты
Sur ma peau tatouée
На моей коже, татуировки
Oh mes rêves
О мои мечты
Si j'aime regarder les étoiles, c'est que l'homme sait faire que le mal
Если я люблю смотреть на звёзды, то потому, что человек способен только на зло
Alors, je m'évade un petit peu
Поэтому я немного сбегаю
Petit répit dans la tourmente, mais
Маленькая передышка в буре, но
Je ne rêve pas d'une amante mi amor
Я не мечтаю о любовнице, моя любовь
Je ne jure que par tes yeux bleus
Я клянусь только твоими голубыми глазами
Tes
Твоими
Oh mon rêve
О моя мечта
Sur ma peau tatouée
На моей коже, татуировки
Oh mes rêves
О мои мечты
Pour être sûr de ne pas les oublier
Чтобы точно не забыть их
Oh mes rêves
О мои мечты
Sur ma peau tatouée
На моей коже, татуировки
Oh mes rêves
О мои мечты
Oh mes rêves, oh mes rêves
О мои мечты, о мои мечты
Oh mes rêves
О мои мечты
Sur ma peau tatouée
На моей коже, татуировки
Oh mes rêves
О мои мечты
Pour être sûr de ne pas les oublier
Чтобы точно не забыть их
Oh mes rêves
О мои мечты
Sur ma peau tatouée
На моей коже, татуировки
Oh mes rêves
О мои мечты
Pour être sûr de ne pas les oublier
Чтобы точно не забыть их





Writer(s): Renaud Rebillaud, Ycare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.