Paroles et traduction Ycare feat. Madame Monsieur - Tatoués
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
beau
frotter,
beau
frotter,
ça
ne
s'en
va
pas
Как
ни
тру,
как
ни
тру,
не
исчезает
Tatouée,
tatouée
Татуировка,
татуировка
Puisque
la
vie
me
déforme
Ведь
жизнь
меня
меняет
Tatouage
sur
ma
peau
commence
à
prendre
forme
Татуировка
на
моей
коже
начинает
принимать
форму
Je
sais,
je
n'ai
plus
l'âge
de
jouer
Знаю,
я
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
играть
Ça
ne
fait
rien,
je
suis
marqué
Ничего
не
поделаешь,
я
отмечен
Quand
on
me
regarde
ça
se
voit
direct
tout
ça
Когда
на
меня
смотрят,
это
сразу
видно
Que
ça
ne
va
pas
depuis
que
je
suis
Что
всё
пошло
не
так
с
тех
пор,
как
я
Nez
à
nez
avec
ma
conscience
Столкнулась
лицом
к
лицу
со
своей
совестью
Mais
fallait
bien
pallier
l'absence
Но
нужно
было
же
восполнить
нехватку
Qui
sait
ce
que
ça
fait
de
pas
se
sentir
aimé
Кто
знает,
каково
это
— не
чувствовать
себя
любимым
J'ai
qu'un
tour
dans
mon
back,
c'est
У
меня
есть
только
один
шанс,
это
L'Olympia
ou
une
vie
de
schlag,
je
sais
Олимпия
или
нищета,
я
знаю
Mais
j'accrocherai
encore
à
mon
corps
Но
я
всё
равно
буду
цепляться
за
своё
тело
Sur
ma
peau
tatouée
На
моей
коже,
татуировки
Pour
être
sûr
de
ne
pas
les
oublier
Чтобы
точно
не
забыть
их
Sur
ma
peau
tatouée
На
моей
коже,
татуировки
Pour
être
sûr
de
ne
pas
les
oublier
Чтобы
точно
не
забыть
их
J'ai
beau
frotter
ça
s'en
va
pas
Как
ни
тру,
не
исчезает
Tatoué,
tatoué
Татуировка,
татуировка
Et
le
diable
frappe
à
la
porte
И
дьявол
стучит
в
дверь
Il
ne
veut
pas
entrer,
veut
que
je
sorte
dehors
Он
не
хочет
входить,
хочет,
чтобы
я
вышел
наружу
Qu'on
aille
ensemble
se
venger
sur
mon
corps
Чтобы
мы
пошли
вместе
мстить
моему
телу
On
prépare
les
coups
de
vodka
Мы
готовим
удары
водки
Dans
les
bas
fonds
На
дне
De
moi
l'avocat
corrompu
à
la
barre
От
меня
— продажный
адвокат
у
барной
стойки
J'ai
envie
de
pleurer,
mais
j'y
arrive
pas
Мне
хочется
плакать,
но
я
не
могу
Incapable
incapable
incapable
incapable
Неспособен,
неспособен,
неспособен,
неспособен
Mais
de
quoi
me
suis-je
rendu
coupable
Но
в
чём
я
провинился
Rien
ne
trouve
pourtant
grâce
à
leurs
yeux
Ничто
не
находит
милости
в
их
глазах
Et
de
ma
plume,
j'irai
jeter
un
sort
И
своим
пером
я
наложу
проклятье
Sur
ceux
qui
ont
osé
me
penser
mort
На
тех,
кто
посмел
подумать,
что
я
мёртв
J'ai
juste
dessiné
des
bleus
sur
mon
corps
Я
всего
лишь
нарисовал
синяки
на
своём
теле
Sur
ma
peau
tatouée
На
моей
коже,
татуировки
Pour
être
sûr
de
ne
pas
les
oublier
Чтобы
точно
не
забыть
их
Sur
ma
peau
tatouée
На
моей
коже,
татуировки
Si
j'aime
regarder
les
étoiles,
c'est
que
l'homme
sait
faire
que
le
mal
Если
я
люблю
смотреть
на
звёзды,
то
потому,
что
человек
способен
только
на
зло
Alors,
je
m'évade
un
petit
peu
Поэтому
я
немного
сбегаю
Petit
répit
dans
la
tourmente,
mais
Маленькая
передышка
в
буре,
но
Je
ne
rêve
pas
d'une
amante
mi
amor
Я
не
мечтаю
о
любовнице,
моя
любовь
Je
ne
jure
que
par
tes
yeux
bleus
Я
клянусь
только
твоими
голубыми
глазами
Sur
ma
peau
tatouée
На
моей
коже,
татуировки
Pour
être
sûr
de
ne
pas
les
oublier
Чтобы
точно
не
забыть
их
Sur
ma
peau
tatouée
На
моей
коже,
татуировки
Oh
mes
rêves,
oh
mes
rêves
О
мои
мечты,
о
мои
мечты
Sur
ma
peau
tatouée
На
моей
коже,
татуировки
Pour
être
sûr
de
ne
pas
les
oublier
Чтобы
точно
не
забыть
их
Sur
ma
peau
tatouée
На
моей
коже,
татуировки
Pour
être
sûr
de
ne
pas
les
oublier
Чтобы
точно
не
забыть
их
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Rebillaud, Ycare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.