Ycare - 14 boulevard Saint-Michel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ycare - 14 boulevard Saint-Michel




14 boulevard Saint-Michel
14 boulevard Saint-Michel
Les murs se souviennent-ils de nous?
Do the walls remember us?
De nos promesses?
Our promises?
Il m′arrive de me rendre à l'adresse de notre grand amour
Sometimes I go to the address of our great love
Je passe devant et puis j′espère te voir par la fenêtre
I walk past and then I hope to see you through the window
Confiant, sourire au coin des lèvres et puis je lève la tête
Confident, smiling, and then I look up
Je vois qu'il y a de la lumière
I see that there is light
D'autres que nous y passeront leurs nuits d′hiver
Others than us will spend their winter nights there
Au coin du feu doux
Next to a warm fire
D′autres que nous
Others than us
Feront l'amour sous ces fenêtres
Will make love under these windows
D′autres que nous
Others than us
Vivront de longues nuits de fêtes
Will have long nights of partying
D'autres que nous
Others than us
Feront la guerre ou bien peut-être s′aimeront ils pour toujours?
Will make war or maybe they will love each other forever?
D'autres comme nous feront pareil
Others like us will do the same
14 boulevard Saint Michel
14 boulevard Saint Michel
Les voisins se souviennent-ils de nous?
Do the neighbors remember us?
De notre tendresse?
Our tenderness?
Je retourne à notre ancienne adresse pour en découdre
I go back to our old address to settle things
Le digicode n′est plus le même, la gardienne à la retraite
The door code is no longer the same, the caretaker has retired
Alors je guette si les fenêtres laissent toujours passer le jour
So I watch to see if the windows still let in the daylight
Je n'y vois guère plus de lumière
I hardly see any light there anymore
D'autres comme nous pleurent de chagrin sous un réverbère
Others like us cry with grief under a streetlight
Loin des feux doux
Far from the warm fires
D′autres que nous
Others than us
Feront l′amour sous ces fenêtres
Will make love under these windows
D'autres que nous
Others than us
Vivront de longues nuits de fêtes
Will have long nights of partying
D′autres que nous
Others than us
Feront la guerre ou bien peut-être s'aimeront ils pour toujours?
Will make war or maybe they will love each other forever?
D′autres comme nous feront pareil
Others like us will do the same
14 boulevard Saint Michel
14 boulevard Saint Michel
On n'avait rien
We had nothing
On était tout
We were everything
On était nous
We were us
On n′avait rien
We had nothing
Mais on était tout
But we were everything
Comme d'autres avant nous
Like others before us
D'autres comme nous
Others like us
On fait l′amour sous ces fenêtres
We make love under these windows
D′autres comme nous
Others like us
Ont vécu de longues nuits de fêtes
Have lived long nights of partying
D'autres comme nous
Others like us
Ont fait la guerre, oui mais peut-être s′aimeront ils pour toujours?
Have made war, but maybe they will love each other forever?
La vie était tellement plus belle
Life was so much better
14 boulevard Saint Michel
14 boulevard Saint Michel
La vie était tellement plus belle
Life was so much better
14 boulevard Saint-Michel
14 boulevard Saint-Michel





Writer(s): Assane Attye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.