Paroles et traduction Ycare - Cette moitié de nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cette moitié de nous
Эта наша половинка
Il
aurait
eu
tes
yeux,
c'est
sûr
У
него
были
бы
твои
глаза,
я
уверен
Il
aurait
eu
tes
yeux,
c'est
certain
У
него
были
бы
твои
глаза,
это
точно
Et
cette
petite
égratignure
И
эта
маленькая
царапинка
Dans
ma
voix,
que
tu
aimais
bien
В
моем
голосе,
которая
тебе
так
нравилась
Il
aurait
eu
ses
p'tites
chaussures
У
него
были
бы
свои
маленькие
ботиночки
M'aurait
pris
les
doigts
par
la
main
Он
взял
бы
меня
за
руку
своими
пальчиками
Malgré
nos
fautes
de
goût
j'suis
sûr
Несмотря
на
наши
безвкусицы,
я
уверен
Qu'il
aurait
eu
de
l'allure
ce
gamin
Что
у
него
был
бы
стильный
вид,
у
этого
малыша
Il
m'arrive
souvent
de
penser
Я
часто
думаю
À
cet
enfant
qu'on
a
jamais
fait
О
том
ребенке,
которого
у
нас
так
и
не
было
Nos
rêves
resteront
une
peinture
Наши
мечты
останутся
картиной
Une
œuvre
d'art,
un
joli
dessin
Произведением
искусства,
красивым
рисунком
Cette
vie
n'est
qu'une
caricature
Эта
жизнь
— всего
лишь
карикатура
Et
nos
promesses,
peau
de
chagrin
А
наши
обещания
— шагреневая
кожа
Le
temps
fait
sauter
les
coutures
Время
рвет
по
швам
Mais
peut-être
était-ce
notre
destin
Но,
возможно,
это
была
наша
судьба
De
créer
une
étoile
sans
futur
Создать
звезду
без
будущего
Mais
qui
brillerait
jusqu'à
très
loin
Но
которая
будет
сиять
очень
далеко
Il
m'arrive
souvent
de
penser
Я
часто
думаю
À
cet
enfant
qu'on
a
jamais
fait
О
том
ребенке,
которого
у
нас
так
и
не
было
A-t-il
tes
yeux,
a-t-il
les
siens?
У
него
твои
глаза?
Или
мои?
Une
chance
sur
deux
qu'il
ressemble
à
rien
Один
шанс
из
двух,
что
он
ни
на
кого
не
похож
Je
pense
souvent
à
cette
moitié
de
nous
Я
часто
думаю
об
этой
нашей
половинке
Dont
j'suis
pas
l'autre
moitié
du
tout
Которой
я
совсем
не
являюсь
другой
половинкой
Si
on
m'avait
dit
quand
j'serais
grand
Если
бы
мне
сказали,
когда
я
вырасту
J'ferais
mille
chansons
mais
pas
d'enfant,
ouais
Я
напишу
тысячу
песен,
но
не
заведу
ребенка,
да
Il
aurait
eu
tes
yeux,
c'est
sûr
У
него
были
бы
твои
глаза,
я
уверен
Il
aurait
eu
tes
yeux,
c'est
certain
У
него
были
бы
твои
глаза,
это
точно
Et
cette
petite
égratignure
И
эта
маленькая
царапинка
Dans
ma
voix
que
tu
aimais
bien
В
моем
голосе,
которая
тебе
так
нравилась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthieu Hoube, Assane Attye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.