Ycare - J' Y Crois Encore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ycare - J' Y Crois Encore




J' Y Crois Encore
I Still Believe
Tu sens ses regards te flatter
You feel his gaze flatter you
Tu vois tes joues rougir
You see your cheeks blush
Tu n'es pas immunisée
You are not immune
Contre son sourire
To his smile
Tu le vois tourner autour
You see him circling around
T'essaies d' lui échapper
You try to escape from him
Mais son petit air glamour
But his little glamorous look
Ne quitte plus tes pensées
Never leaves your thoughts
Tu le sens sillonner ton cœur
You feel it cross your heart
Et sans dire mot tu le regardes
And without saying a word, you look at him
Mais tu ne vois pas ma douleur
But you don't see my pain
J'ai envie d' chialer mais je m'en garde
I want to cry, but I restrain myself
Quand bien même espérer
Even though hoping
Que me sortent des yeux
That some eyes take out of me
Quatre ou cinq qualités
Four or five qualities
Pour rendre ton monde plus bleu
To make your world more blue
A quoi bon résister
What's the use of resisting
A cette brume d'enfer
To this hellish haze
depuis je suis noyé
Where I have since drowned
J' me fous la tête en l'air
I'm throwing myself into the air
Mais J'y Crois Encore
But I Still Believe
Je me laisse pas mourir
I don't let myself die
Même jusqu'à ma mort
Even until my death
En quête de ton sourire
In search of your smile
Mais J'y Crois Encore
But I Still Believe
Dans mon corps, ma propre prison
In my body, my own prison
Et même si j'en sors
And even if I get out of it
Ce n' sera pas une raison
It will not be a reason
D'y croire encore
To believe it again
Rien que d' t' imaginer
Just imagining you
Dans ses bras engourdis
In his numb arms
Oh non, rien que d'y penser
Oh no, just thinking about it
Je n'en dors plus la nuit
I can't sleep at night
Mais ne me laisse plus souffrir
But don't let me suffer anymore
Oh achève-moi donc!
Oh, finish me off!
Je préfère encore mourir
I'd rather die
Que ma route soit moins longue
Than my road be less long
Mais je sais qu'il est
But I know he's there
Et c'est peut être ma faute
And it may be my fault
Je prends encore sur moi
I'm taking it upon myself again
Un sanglot de plus et je saute
One more sob and I jump
Mais J'y Crois Encore
But I Still Believe
Je me laisse pas mourir
I don't let myself die
Même jusqu'à ma mort
Even until my death
En quête de ton sourire
In search of your smile
Mais J'y Crois Encore
But I Still Believe
Dans mon corps, ma propre prison
In my body, my own prison
Et même si j'en sors
And even if I get out of it
Ce n' sera pas une raison
It will not be a reason
D'y croire encore
To believe it again
Ne vois-tu pas mes yeux
Can't you see my eyes
Saigner comme mille artères
Bleed like a thousand arteries
Non, ne vois-tu pas les cieux
No, can't you see the skies
Embrumés de ma colère
Misty with my anger
En fait tu ne vois rien
In fact you can't see anything
Juste le bleu de ses yeux
Just the blue of his eyes
Il fait trop noir dans les miens
It's too dark in mine
Mais je fais ce que je peux
But I do what I can
J'y Crois Encore
I Still Believe
Je me laisse pas mourir
I don't let myself die
Même jusqu'à ma mort
Even until my death
En quête de ton sourire
In search of your smile
J'y Crois Encore, J'y Crois Encore
I Still Believe, I Still Believe
Les fantômes de nos souvenirs
The ghosts of our memories
Et même s'ils ont tort
And even if they are wrong
Rien ne pourra jamais les détruire
Nothing will ever destroy them
J'y Crois Encore
I Still Believe





Writer(s): Matthieu Mendes, Assane Attye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.