Paroles et traduction Ycare - Mama
Tu
es
mon
premier
mot,
Ты
мое
первое
слово,
Mon
premier
cri,
mon
premier
souffle,
Мой
первый
крик,
мой
первый
вздох,
Mon
premier
sanglot.
Мое
первое
рыдание.
Tu
es
ce
bruit
de
peur
Ты
- этот
звук
страха
Quand
je
palis,
quand
je
m'essouffle,
Когда
я
бледнею,
когда
я
задыхаюсь,
Quand
je
perds
les
mots.
Когда
я
теряю
дар
речи.
Tu
as
porté
mon
eau,
Ты
нес
мою
воду,
Mon
sang,
ma
sève,
mon
cœur,
mon
air,
Моя
кровь,
мой
сок,
мое
сердце,
мой
воздух,
Ce
germe,
comme
un
fardeau,
Этот
зародыш,
как
бремя,
T'as
élaboré
des
heures.
Ты
проработал
несколько
часов.
Mes
chants,
mes
rêves,
cette
allure
fière
Мои
песни,
мои
мечты,
это
гордое
очарование
Pour
toi
étaient
trop.
Для
тебя
это
было
слишком
много.
Tu
es
celle
qui
a
donné
vie
à
mes
entrailles.
Ты
та,
кто
вдохнул
жизнь
в
мои
внутренности.
Tu
es
celle
qui
a
toujours
tout
fait
pour
qu'tout
aille
pour
moi,
pour
moi.
Ты
та,
кто
всегда
делала
все,
чтобы
все
было
хорошо
для
меня,
для
меня.
Mama,
Mama,
si
loin
de
moi
Мама,
мама,
так
далеко
от
меня
Mama,
Mama,
si
loin
de
moi
Мама,
мама,
так
далеко
от
меня
T'étais
l'alarme
quand
Ты
был
сигналом
тревоги,
когда
Moi
insolent,
moi
turbulent,
Я
дерзкий,
я
беспокойный,
Tu
me
grondais.
Ты
ругал
меня.
Toujours
là
pour
moi
quand
Всегда
рядом
со
мной,
когда
Criant,
pleurant,
chialant,
souffrant,
Кричащий,
плачущий,
раздражающий,
страдающий,
Tu
me
consolais.
Ты
утешал
меня.
Tu
es
celle
qui
a
donné
vie
à
mes
entrailles.
Ты
та,
кто
вдохнул
жизнь
в
мои
внутренности.
Tu
es
celle
qui
a
toujours
tout
fait
pour
qu'tout
aille
pour
moi,
pour
moi.
Ты
та,
кто
всегда
делала
все,
чтобы
все
было
хорошо
для
меня,
для
меня.
Mama,
Mama,
si
loin
de
moi
Мама,
мама,
так
далеко
от
меня
Mama,
Mama,
si
loin
de
moi
Мама,
мама,
так
далеко
от
меня
Je
n'te
vois
plus
pourtant
Но
я
тебя
больше
не
вижу
Mais
je
te
sens,
sens
là-dedans
Но
я
чувствую
тебя,
чувствую
там
Souvenirs
tiraillés.
Обрывочные
воспоминания.
J'aimerais
juste
entrevoir
Я
просто
хотел
бы
мельком
увидеть
Juste
une
fois,
oui
rien
qu'un
soir
Только
один
раз,
да
всего
на
одну
ночь
Ton
sourire
de
soleil.
Твоя
солнечная
улыбка.
Tu
es
celle
qui
a
donné
vie
à
mes
entrailles.
Ты
та,
кто
вдохнул
жизнь
в
мои
внутренности.
Tu
es
celle
qui
a
pansé
toutes
mes
entailles,
Ты
та,
кто
перевязал
все
мои
раны,
Mama,
Mama,
si
loin
de
moi
Мама,
мама,
так
далеко
от
меня
Mama,
mama,
je
ne
sais
pas
Мама,
Мама,
я
не
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthieu Mendes, Assane Attye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.