Ycare - Rue Princesse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ycare - Rue Princesse




Rue Princesse
Улица Принцесс
Il y a tellement à vivre
Здесь столько всего можно испытать,
Dans cette rue Princesse la nuit
Ночью на улице Принцесс,
Quand dorment les enfants
Когда дети спят.
Il y a tellement à rire
Здесь можно так много смеяться,
Quand l'ivresse fait d'un souvenir
Когда опьянение превращает воспоминание
Le plus grand des tourments
В самую большую муку.
Il y a d'la jeunesse trop aride
Здесь слишком много пылкой юности,
Pour se contenter des limites que nous impose la raison
Чтобы довольствоваться рамками, которые нам навязывает разум.
Et on a bien le droit aux pressions
И мы имеем полное право на страсти,
À l'après-coup d'une longue pression
На последствия долгого давления
Sur nos cœurs si jeunes, en mal de vivre
На наши такие юные сердца, жаждущие жить,
Puisqu'il n'y a plus de limitations
Ведь больше нет никаких ограничений
À la vitesse de propagation
В скорости распространения
Des gens amoureux de la nuit
Людей, влюбленных в ночь.
Des battements de cœur aux promesses
От биения сердца до обещаний,
Des cris, hurlements, maladresses
Криков, воплей, неловкости,
Le bonheur à portée d'un rire
Счастье на расстоянии смеха,
Un rire tournoyé de tendresse
Смех, кружащийся от нежности,
Un rire vaut nulle autre richesse
Смех, который не сравнится ни с каким другим богатством,
Que d'oublier nos souvenirs
Который заставит нас забыть наши воспоминания.
Rue Princesse, quand vas-tu m'offrir
Улица Принцесс, когда же ты предложишь мне
Une ciguë à me faire pâlir
Цикуту, чтобы я побледнел
Et me faire oublier mon nom?
И забыл свое имя?
Et on a bien le droit aux pressions
И мы имеем полное право на страсти,
À l'après-coup d'une longue pression
На последствия долгого давления
Sur nos cœurs si jeunes, en mal de vivre
На наши такие юные сердца, жаждущие жить,
Puisqu'il n'y a plus de limitations
Ведь больше нет никаких ограничений
À la vitesse de propagation
В скорости распространения
Des gens amoureux de la nuit
Людей, влюбленных в ночь.
Et on a bien le droit aux pressions
И мы имеем полное право на страсти,
À l'après-coup d'une longue pression
На последствия долгого давления
Sur nos cœurs si jeunes, en mal de vivre
На наши такие юные сердца, жаждущие жить,
Puisqu'il n'y a plus de limitations
Ведь больше нет никаких ограничений
À la vitesse de propagation
В скорости распространения
Des gens amoureux de la nuit
Людей, влюбленных в ночь.





Writer(s): Laurent Lamarca, Ycare, Frederik Rubens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.