Paroles et traduction Ycare - Tatoué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
beau
frotter,
beau
frotter,
ça
ne
s'en
va
pas
I
scrub
and
scrub,
but
it
won't
go
away
Tatoué,
tatoué
Tattooed,
tattooed
Puisque
la
vie
me
déforme
Since
life
has
deformed
me
Tatouage
sur
ma
peau
commence
à
prendre
forme
The
tattoo
on
my
skin
begins
to
take
shape
Je
sais,
je
n'ai
plus
l'âge
de
jouer,
ah
I
know,
I'm
too
old
to
play,
ah
Ça
ne
fait
rien,
je
suis
marqué
It
doesn't
matter,
I'm
marked
Quand
on
me
regarde
ça
se
voit
direct,
tout
ça
When
they
look
at
me,
they
see
it
all
Que
ça
n'va
pas
depuis
que
je
suis
That
it
hasn't
been
right
since
I
was
Nez
à
nez
avec
ma
conscience
mais
Face
to
face
with
my
conscience
but
Fallait
bien
pallier
l'absence,
qui
sait
I
had
to
fill
the
void,
who
knows
Ce
que
ça
fait
d'pas
se
sentir
aimer
What
it's
like
not
to
feel
loved
J'ai
qu'un
tour
dans
mon
bac,
c'est
I
only
have
one
trick
up
my
sleeve,
that's
L'Olympia
ou
une
vie
de
schlag,
je
sais
The
Olympia
or
a
life
of
schlag,
I
know
Mais
j'accrocherai
encore
à
mon
corps
But
I'll
still
hang
onto
my
body
Eh
mes
rêves,
sur
ma
peau
tatouée
Oh
my
dreams,
on
my
tattooed
skin
Mes
rêves,
pour
être
sûr
de
ne
pas
les
oublier
My
dreams,
to
make
sure
I
don't
forget
them
Mes
rêves,
sur
ma
peau
tatouée
My
dreams,
on
my
tattooed
skin
Mes
rêves,
pour
être
sûr
de
ne
pas
les
oublier
My
dreams,
to
make
sure
I
don't
forget
them
J'ai
beau
frotter,
beau
frotter,
ça
ne
s'en
va
pas
I
scrub
and
scrub,
but
it
won't
go
away
Tatoué,
tatoué
Tattooed,
tattooed
Et
le
Diable
frappe
à
la
porte
And
the
Devil
knocks
on
the
door
Il
n'veut
pas
entrer,
veut
que
je
sorte
dehors
He
doesn't
want
to
come
in,
he
wants
me
to
go
outside
Qu'on
aille
ensemble
se
venger
sur
mon
So
that
we
can
go
and
take
revenge
on
my
Corps
rempli
par
les
coups
de
vodka
dans
les
bars
Body
filled
with
the
blows
of
vodka
in
bars
Font
de
moi
l'avocat
corrompu
à
la
barre
Making
me
the
corrupt
lawyer
at
the
bar
J'ai
envie
d'pleurer
mais
j'y
arrive
pas
I
want
to
cry
but
I
can't
Incapable,
incapable,
incapable
Incapable,
incapable,
incapable
Mais
de
quoi
me
suis-je
rendu
coupable?
But
what
have
I
made
myself
guilty
of?
Rien
ne
trouve
pourtant
grâce
à
leurs
yeux
Yet
nothing
finds
grace
in
their
eyes
Et
de
ma
plume,
j'irai
jeter
And
with
my
pen,
I
will
go
and
cast
Un
sort
sur
ceux
qui
ont
osé
me
penser
mort
A
spell
on
those
who
dared
to
think
me
dead
J'ai
juste
dessiné
des
bleus
sur
mon
corps
I
just
drew
bruises
on
my
body
Eh
mes
rêves,
sur
ma
peau
tatouée
Oh
my
dreams,
on
my
tattooed
skin
Mes
rêves,
pour
être
sûr
de
ne
pas
les
oublier
My
dreams,
to
make
sure
I
don't
forget
them
Mes
rêves,
sur
ma
peau
tatouée
My
dreams,
on
my
tattooed
skin
Si
j'aime
regarder
les
étoiles,
c'est
If
I
like
to
look
at
the
stars,
it's
Que
l'homme
ne
sait
faire
que
le
mal
alors
That
man
knows
only
how
to
do
evil,
so
Je
m'évade
un
petit
peu
I
escape
a
little
bit
Tiré
puis
dans
la
tourmente
mais
Shot
and
then
in
the
storm
but
Je
ne
veux
pas
d'une
amante,
mi
amor
I
don't
want
a
lover,
my
love
Je
ne
jure
que
par
tes
yeux
bleus
I
swear
only
by
your
blue
eyes
T'es,
oh
mon
rêve,
sur
ma
peau
tatouée
You
are,
oh
my
dream,
on
my
tattooed
skin
Mes
rêves,
pour
être
sûr
de
ne
pas
les
oublier
My
dreams,
to
make
sure
I
don't
forget
them
Mes
rêves,
sur
ma
peau
tatouée
My
dreams,
on
my
tattooed
skin
Mes
rêves,
oh
mes
rêves,
oh
mes
rêves
My
dreams,
oh
my
dreams,
oh
my
dreams
Eh,
mes
rêves,
sur
ma
peau
tatouée
Oh,
my
dreams,
on
my
tattooed
skin
Mes
rêves,
pour
être
sûr
de
ne
pas
les
oublier
My
dreams,
to
make
sure
I
don't
forget
them
Mes
rêves,
sur
ma
peau
tatouée
My
dreams,
on
my
tattooed
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Rebillaud, Assane Attye
Album
Tatoué
date de sortie
21-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.