Ycare - Un air de fête - traduction des paroles en allemand

Un air de fête - Ycaretraduction en allemand




Un air de fête
Ein Hauch von Fest
Les aveugles, les sourds, les muets
Die Blinden, die Tauben, die Stummen
Ont vu, entendu et parlé, ce soir-là
Haben gesehen, gehört und gesprochen, an diesem Abend
Ce soir les murs des rues ont bien tremblé
An diesem Abend haben die Wände der Straßen stark gebebt
Quand l'métro s'est mis à jouer
Als die Metro anfing zu spielen
Passait une chanson qu'ils n'connaissaient pas
Es lief ein Lied, das sie nicht kannten
Les gens jouaient un autre rôle
Die Leute spielten eine andere Rolle
Et on se sentait un peu drôle
Und man fühlte sich ein wenig komisch
C'est comme la Marie-Antoinette
Es ist wie bei Marie-Antoinette
Qui a vu rouler sa tête
Die ihren Kopf rollen sah
Qui ne l'imaginait pas
Die es sich nicht vorstellen konnte
C'est comme cette pеtite cigarette
Es ist wie diese kleine Zigarette
Qui nous fait tournеr la tête
Die uns den Kopf verdreht
C'est comme un regard qui traîne
Es ist wie ein Blick, der schweift
Et s'arrête sur toi
Und bei dir hängen bleibt
Qui traîne, et s'arrête sur toi
Der schweift und bei dir hängen bleibt
Les pigeons, les corbeaux, les cons
Die Tauben, die Krähen, die Idioten
Ont vu, entendu et parlé, ce soir-là
Haben gesehen, gehört und gesprochen, an diesem Abend
Ce soir, c'était la fête dans les prisons
An diesem Abend war Party in den Gefängnissen
Les détenus aimaient les matons
Die Häftlinge mochten die Wärter
Passait une chanson qu'ils n'connaissaient pas
Es lief ein Lied, das sie nicht kannten
Les gens jouaient un autre rôle
Die Leute spielten eine andere Rolle
Et on se sentait un peu drôle
Und man fühlte sich ein wenig komisch
C'est comme la Marie-Antoinette
Es ist wie bei Marie-Antoinette
Qui a vu rouler sa tête
Die ihren Kopf rollen sah
Qui ne l'imaginait pas
Die es sich nicht vorstellen konnte
C'est comme cette petite cigarette
Es ist wie diese kleine Zigarette
Qui nous fait tourner la tête
Die uns den Kopf verdreht
C'est comme un regard qui traîne
Es ist wie ein Blick, der schweift
Et s'arrête sur toi
Und bei dir hängen bleibt
Qui traîne, et s'arrête sur toi
Der schweift und bei dir hängen bleibt
Ça donnait un petit air de fête
Das gab einen kleinen Hauch von Fest
À cette Marie sans sa tête
Dieser Marie ohne ihren Kopf
Qui dansait dans le brouillard
Die im Nebel tanzte
Et ce papier à cigarette
Und dieses Zigarettenpapier
Pour nous faire tourner la tête
Um uns den Kopf zu verdrehen
C'est comme un regard qui traîne
Es ist wie ein Blick, der schweift
Et s'arrête sur toi
Und bei dir hängen bleibt
Qui traîne, et s'arrête sur toi
Der schweift und bei dir hängen bleibt
Les aveugles, les sourds et les muets
Die Blinden, die Tauben und die Stummen
Les veules, les lourds et les boulets
Die Feigen, die Schweren und die Klotzfüße
Les pigeons, les cons et La Joconde
Die Tauben, die Idioten und die Mona Lisa
Les gens, les beaux, les laids, tout l'monde
Die Leute, die Schönen, die Hässlichen, alle Welt
Ça donnait un petit air de fête
Das gab einen kleinen Hauch von Fest
À cette Marie sans sa tête
Dieser Marie ohne ihren Kopf
Qui dansait dans le brouillard
Die im Nebel tanzte
Et ce papier à cigarette
Und dieses Zigarettenpapier
Pour nous faire tourner la tête
Um uns den Kopf zu verdrehen
C'est comme un regard qui traîne
Es ist wie ein Blick, der schweift
Et s'arrête sur toi
Und bei dir hängen bleibt
Qui traîne, et s'arrête sur toi
Der schweift und bei dir hängen bleibt





Writer(s): Ycare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.