Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un air de fête
Ein Hauch von Fest
Les
aveugles,
les
sourds,
les
muets
Die
Blinden,
die
Tauben,
die
Stummen
Ont
vu,
entendu
et
parlé,
ce
soir-là
Haben
gesehen,
gehört
und
gesprochen,
an
diesem
Abend
Ce
soir
les
murs
des
rues
ont
bien
tremblé
An
diesem
Abend
haben
die
Wände
der
Straßen
stark
gebebt
Quand
l'métro
s'est
mis
à
jouer
Als
die
Metro
anfing
zu
spielen
Passait
une
chanson
qu'ils
n'connaissaient
pas
Es
lief
ein
Lied,
das
sie
nicht
kannten
Les
gens
jouaient
un
autre
rôle
Die
Leute
spielten
eine
andere
Rolle
Et
on
se
sentait
un
peu
drôle
Und
man
fühlte
sich
ein
wenig
komisch
C'est
comme
la
Marie-Antoinette
Es
ist
wie
bei
Marie-Antoinette
Qui
a
vu
rouler
sa
tête
Die
ihren
Kopf
rollen
sah
Qui
ne
l'imaginait
pas
Die
es
sich
nicht
vorstellen
konnte
C'est
comme
cette
pеtite
cigarette
Es
ist
wie
diese
kleine
Zigarette
Qui
nous
fait
tournеr
la
tête
Die
uns
den
Kopf
verdreht
C'est
comme
un
regard
qui
traîne
Es
ist
wie
ein
Blick,
der
schweift
Et
s'arrête
sur
toi
Und
bei
dir
hängen
bleibt
Qui
traîne,
et
s'arrête
sur
toi
Der
schweift
und
bei
dir
hängen
bleibt
Les
pigeons,
les
corbeaux,
les
cons
Die
Tauben,
die
Krähen,
die
Idioten
Ont
vu,
entendu
et
parlé,
ce
soir-là
Haben
gesehen,
gehört
und
gesprochen,
an
diesem
Abend
Ce
soir,
c'était
la
fête
dans
les
prisons
An
diesem
Abend
war
Party
in
den
Gefängnissen
Les
détenus
aimaient
les
matons
Die
Häftlinge
mochten
die
Wärter
Passait
une
chanson
qu'ils
n'connaissaient
pas
Es
lief
ein
Lied,
das
sie
nicht
kannten
Les
gens
jouaient
un
autre
rôle
Die
Leute
spielten
eine
andere
Rolle
Et
on
se
sentait
un
peu
drôle
Und
man
fühlte
sich
ein
wenig
komisch
C'est
comme
la
Marie-Antoinette
Es
ist
wie
bei
Marie-Antoinette
Qui
a
vu
rouler
sa
tête
Die
ihren
Kopf
rollen
sah
Qui
ne
l'imaginait
pas
Die
es
sich
nicht
vorstellen
konnte
C'est
comme
cette
petite
cigarette
Es
ist
wie
diese
kleine
Zigarette
Qui
nous
fait
tourner
la
tête
Die
uns
den
Kopf
verdreht
C'est
comme
un
regard
qui
traîne
Es
ist
wie
ein
Blick,
der
schweift
Et
s'arrête
sur
toi
Und
bei
dir
hängen
bleibt
Qui
traîne,
et
s'arrête
sur
toi
Der
schweift
und
bei
dir
hängen
bleibt
Ça
donnait
un
petit
air
de
fête
Das
gab
einen
kleinen
Hauch
von
Fest
À
cette
Marie
sans
sa
tête
Dieser
Marie
ohne
ihren
Kopf
Qui
dansait
dans
le
brouillard
Die
im
Nebel
tanzte
Et
ce
papier
à
cigarette
Und
dieses
Zigarettenpapier
Pour
nous
faire
tourner
la
tête
Um
uns
den
Kopf
zu
verdrehen
C'est
comme
un
regard
qui
traîne
Es
ist
wie
ein
Blick,
der
schweift
Et
s'arrête
sur
toi
Und
bei
dir
hängen
bleibt
Qui
traîne,
et
s'arrête
sur
toi
Der
schweift
und
bei
dir
hängen
bleibt
Les
aveugles,
les
sourds
et
les
muets
Die
Blinden,
die
Tauben
und
die
Stummen
Les
veules,
les
lourds
et
les
boulets
Die
Feigen,
die
Schweren
und
die
Klotzfüße
Les
pigeons,
les
cons
et
La
Joconde
Die
Tauben,
die
Idioten
und
die
Mona
Lisa
Les
gens,
les
beaux,
les
laids,
tout
l'monde
Die
Leute,
die
Schönen,
die
Hässlichen,
alle
Welt
Ça
donnait
un
petit
air
de
fête
Das
gab
einen
kleinen
Hauch
von
Fest
À
cette
Marie
sans
sa
tête
Dieser
Marie
ohne
ihren
Kopf
Qui
dansait
dans
le
brouillard
Die
im
Nebel
tanzte
Et
ce
papier
à
cigarette
Und
dieses
Zigarettenpapier
Pour
nous
faire
tourner
la
tête
Um
uns
den
Kopf
zu
verdrehen
C'est
comme
un
regard
qui
traîne
Es
ist
wie
ein
Blick,
der
schweift
Et
s'arrête
sur
toi
Und
bei
dir
hängen
bleibt
Qui
traîne,
et
s'arrête
sur
toi
Der
schweift
und
bei
dir
hängen
bleibt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ycare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.