Paroles et traduction Ye Banished Privateers - Fisher Lass (UNHCR special release)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fisher Lass (UNHCR special release)
Рыбачка (специальный релиз UNHCR)
Calm
be
the
sea
by
morning's
first
light,
Тихое
море
в
свете
утра,
As
birds
wings
in
feathered
flight
Как
крылья
птиц
в
пернатом
полете
Boldly
stride
gale
an'
gentle
breeze
Смело
рассекают
шторм
и
легкий
бриз,
To
earn
a
crust
from
hostile
seas
- from
hostile
seas
Чтобы
добыть
пропитание
в
суровых
морях
- в
суровых
морях
Birds
castin'
eye
to
the
lass
in
the
surge
Птицы
смотрят
на
девушку
в
волнах,
Weeping
a
solemn
dirge.
Поющую
скорбную
песню.
Her
watery
eyes
doth
tell
no
lies
Ее
глаза,
полные
слез,
не
лгут,
Her
sorrow's
seen
clear
from
the
skies
- clear
from
the
skies
Ее
горе
видно
с
небес
- видно
с
небес
Please
my
love
come
back
to
me,
Вернись
ко
мне,
любимая,
Godspeed
my
love,
my
dear.
Храни
тебя
Бог,
моя
дорогая.
I
pray
you
will
come
back
to
me
Молюсь,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне,
Your
lonely
fisher
lass.
Твоя
одинокая
рыбачка.
Her
lovers
fate
at
tempests
swirl
Судьба
ее
возлюбленного
в
водовороте
бури,
Thus
grieve
our
fisher
girl
Так
горюет
наша
рыбачка.
The
gulls
they
vow
the
oceans
wide
to
scour
Чайки
клянутся
облететь
весь
океан,
Bringing
her
news
in
darkest
hour
- in
darkest
hour
Чтобы
принести
ей
весть
в
самый
темный
час
- в
самый
темный
час
By
noon
the
stricken
ship
was
found
К
полудню
разбитое
судно
нашли,
Halted
and
run
aground.
Остановившееся
и
севшее
на
мель.
On
watered
rocks
that
sharp
as
needles
be
honed
На
острых,
как
иглы,
камнях
в
воде
Lay
fisher
boy
by
death
now
be
owned
- by
death
now
be
owned
Лежал
рыбак,
смертью
сраженный
- смертью
сраженный
Please
my
love
come
back
to
me,
Вернись
ко
мне,
любимая,
Godspeed
my
love,
my
dear.
Храни
тебя
Бог,
моя
дорогая.
I
pray
you
will
come
back
to
me
Молюсь,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне,
Your
lonely
fisher
lass.
Твоя
одинокая
рыбачка.
Her
locket
so
proud
around
his
neck
Ее
медальон,
гордо
носимый
им
на
шее,
Now
loosened
by
skillful
peck
Теперь
снят
умелым
клювом.
Carried
to
the
shore
by
solemn
bill
Принесен
на
берег
скорбным
клювом
To
fisher
lass
who
stands
there
still
- Who
stands
there
still
К
рыбачке,
что
стоит
неподвижно
- Что
стоит
неподвижно
Come
next
morn,
a
single
white
cloth
На
следующее
утро,
единственный
белый
кусок
ткани,
Cradled
in
oceans
froth.
Качается
в
морской
пене.
Lovers
by
the
cold
dark
waves
now
caressed,
Влюбленные,
ласкаемые
холодными
темными
волнами,
All
left
behind
a
fisher
lass'
dress
- a
fisher
lass'
dress
Все,
что
осталось
- платье
рыбачки
- платье
рыбачки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.