Paroles et traduction Ye Banished Privateers - Parting Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parting Song
Прощальная песня
Hesperus
heavenly
sodality's
parting
Прощание
небесного
братства
Геспера
And
the
dead
men
lies
shattered
on
the
floor
И
мертвецы
лежат
разбитые
на
полу
Drunken
Silenus,
sleeps
in
the
corner
Пьяный
Силен
спит
в
углу
Where
he
left
you
when
he
swept
you
with
the
oar
Где
он
оставил
тебя,
когда
ударил
веслом
He
knows
all
the
words
but
to
no
gain
Он
знает
все
слова,
но
без
пользы
Solemnly
mumbles,'tis
be
too
short
a
blessing
Торжественно
бормочет:
"Слишком
короткое
благословение"
And
love,
love
be
too
long
a
pain
А
любовь,
любовь
- слишком
долгая
боль
And
I
will
leave
you,
I
will
leave
you
И
я
покину
тебя,
я
покину
тебя
I
will
leave
you
when
that
sunbeam
hits
the
stream
Я
покину
тебя,
когда
луч
солнца
коснется
ручья
I
will
leave
you,
I
will
leave
you
Я
покину
тебя,
я
покину
тебя
I
will
leave
you,
cause
this
ain't
no
time
to
dream
Я
покину
тебя,
ведь
сейчас
не
время
мечтать
There
in
the
dead
of
night
a
scooner
is
departing
Там,
в
мертвой
ночи,
шхуна
отплывает
She
has
turned
her
back
on
all
the
world
Она
повернулась
спиной
ко
всему
миру
She's
tied
down
and
tired,
starving
and
beaten
Она
измучена,
голодна
и
бита
But
out
there
every
sail
shall
be
unfurled
Но
там,
вдали,
каждый
парус
будет
раскрыт
One
day
I
will
take
off
my
St
Brennan
Однажды
я
сниму
свой
крест
Святого
Брендана
Untie
him
and
I
sink
him
in
the
sea
Развяжу
его
и
утоплю
в
море
But
now
I
must
rise
and
I
must
travel
Но
сейчас
я
должен
подняться
и
отправиться
в
путь
A
homestead
is
not
for
you
and
me
Оседлая
жизнь
не
для
нас
с
тобой
And
I
will
leave
you,
I
will
leave
you
И
я
покину
тебя,
я
покину
тебя
I
will
leave
you
when
that
sunbeam
hits
the
stream
Я
покину
тебя,
когда
луч
солнца
коснется
ручья
I
will
leave
you,
I
will
leave
you
Я
покину
тебя,
я
покину
тебя
I
will
leave
you,
cause
this
ain't
no
time
to
dream
Я
покину
тебя,
ведь
сейчас
не
время
мечтать
And
down
in
Jericho,
oh
my
sweet
darling
И
там,
в
Иерихоне,
о
моя
милая,
A
man
fell
down
among
the
thieves
Человек
упал
среди
разбойников
I'll
bring
him
oil
and
wine,
and
thirteen
stories
Я
принесу
ему
масло
и
вино,
и
тринадцать
историй
Soon,
Hostis
Humani
Generis
he
will
be
Скоро
он
станет
Hostis
Humani
Generis
(врагом
рода
человеческого)
Indeed
have
I
done
all
the
things
they
have
told
you
Да,
я
сделал
все,
что
тебе
рассказывали
Now
a
prison
hulk
lies
anchored
in
the
bay
Теперь
тюремный
корабль
стоит
на
якоре
в
бухте
I
shall
be
dragged
back
in
chains
to
Old
England
Меня
утащат
обратно
в
цепях
в
Старую
Англию
Where
I'll
three
times
meet
the
tide
at
Wapping
Quay
Где
я
трижды
встречу
прилив
на
пристани
Уоппинг
And
I
will
leave
you,
I
will
leave
you
И
я
покину
тебя,
я
покину
тебя
I
will
leave
you
when
that
sunbeam
hits
the
stream
Я
покину
тебя,
когда
луч
солнца
коснется
ручья
I
will
leave
you,
I
will
leave
you
Я
покину
тебя,
я
покину
тебя
I
will
leave
you,
cause
this
ain't
no
time
to
dream
Я
покину
тебя,
ведь
сейчас
не
время
мечтать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.