Paroles et traduction Ye' Lay - Eain
ရင္ထဲမွာႁပြတ္သိပ္ေနတဲ့
ခံစားရတဲ့ဒဏ္ရာေတြကုိ
The
wounds
I
feel
inside
လူေတြကနားေထာင္မေပးမယ့္
People
won't
listen
ကေလးတစ္ေယာက္ရဲ႕
မွန္တာေတြကို
To
a
child's
dreams
ငါေရးတဲ့စာသားေတြက
The
lyrics
I
write
အဓိပၸါယ္႐ွိၿပီးလက္ေညာင္းေနလဲ
Are
they
meaningful
and
guiding?
ဒါေတြမမႈဘူး
These
are
not
lies
ငါ့ဘဝရဲ႕အက္ေၾကာင္းေတြပဲ
They
are
moments
from
my
life
မိသားစုကံၾကမၼာရယ္
The
family's
fate
is
harsh
ေျပာင္းလဲမႈကမေကာင္းခဲ့ပါ
Change
has
not
been
good
သိန္းရာေက်ာ္တန္တဲ့အိမ္ကုိ
The
house
worth
millions
ေဈးေတြႏွိမ္ၿပီးေရာင္းခဲ့တာ
We
had
to
lower
the
price
and
sell
it
ေနာက္ၿပီးေတာ့ဓမၼဝိဟာရလမ္းကအိမ္ကုိေျပာင္းခဲ့တာ
After
that,
we
moved
to
a
house
on
the
monastery
road
ေက်ာက္ေျမာင္းက၇လႊာမွာေနၿပီးေတာ့
ဘဝကုိေက်ာင္းခဲ့တာ
Life
was
difficult
when
my
younger
sister
was
only
7 months
old
အခ်ိန္႐ွိသမွ်ႀကိဳးစားၿပီး
အနာဂါတ္အတြက္စိတ္ဓာတ္မက်ခဲ့ပါ
I
am
working
hard
in
the
present
and
am
determined
for
the
future
မိဘကုိျပန္႐ွာေကြၽးမယ္
စိတ္ခ်ဒီတစ္ခါသားအလွည့္ပါ
I
will
repay
my
parents,
this
time
I
will
bear
the
burden
ေလးစားတဲ့ကြၽန္ေတာ့အေဖကမိသားစုအတြက္ဦးေဆာင္ပါ
Respectful
father,
you
are
the
head
of
the
family
ဒါေပမဲ့မေျပာင္းလဲဘူး
ေန႔တိုင္းပဲအေဖကမထူးေယာင္သာ
But
it
doesn't
change,
father
is
still
the
same
အိမ္ထဲမွာေနရင္း
စကားေတြက
ညတိုင္းထပ္လာတာ
Staying
at
home,
the
arguments
increase
every
night
မင္ယအေဖကခုဘာလုပ္လဲေမး
ေျဖရမွာခက္လာတာ
Asking
what
father
is
doing,
getting
scolded
အဲ့အေၾကာင္းကိုေတြးရင္
မ်က္ရည္ကအလုိလုိပဲတက္လာတာ
Thinking
about
that
situation,
tears
come
automatically
ရင္ဘတ္ထဲထိုးထည့္ထားတဲ့
ဒဏ္ရာကလဲနက္လာတာ
The
wound
that
is
embedded
in
my
heart
is
also
aching
(အိမ္)
ဘယ္အခ်ိန္မွာေပ်ာ္စရာေတြရလာမွာလဲ
(Home)
When
will
the
answers
come?
(အိမ္)
ဒီအတိုင္းပဲကြၽန္ေတာ္တုိ႔ဒုကၡေတြရဲ႕ၾကားက
(Home)
Just
like
this,
the
scene
of
the
children's
suffering
(အိမ္)မ်က္လံုးထဲကအရည္ေတြခမ္းေျခာက္ေနၿပီ
(Home)
The
wounds
in
my
heart
are
already
festering
တစ္ခ်က္ေလာက္ၾကည့္ပါ
Please
look
for
a
moment
အားငယ္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြကုိ
At
the
young
hearts
(အိမ္)
၆နာရီဆို
အေဖရယ္ျပန္လာေပးပါ
(Home)
At
6 o'clock,
please
come
back
father
(အိမ္)
မိုးခ်ဳပ္မွာကိုအရမ္းပဲေၾကာက္ေနခဲ့တာ
(Home)
I
was
very
scared
in
the
rain
အေဖနဲ႔အေမ
အဆင္ေျပေနရင္သိပ္ေကာင္းမွာအျမဲ
It
would
be
good
if
father
and
mother
could
get
along
ဒီစိတ္ဆင္းရဲမႈေတြကို
ထားခဲ့ခ်င္တယ္အတိတ္ေဟာင္းမွာပဲ
Let
these
mental
tortures
be
left
behind
in
the
past
အျပင္မွာေဝဖန္ခံ
ေမပန္းတဲ့ဘဝကို
အေဖမသိဘူး
Father
doesn't
know
the
life
of
being
insulted
outside
ကြၽန္ေတာ္ျပန္လာတိုင္း
၆နာရီဆိုအေဖမ႐ွိဘူး
Every
time
I
come
back,
father
is
not
here
at
6 o'clock
အလုပ္ထဲမွာနာၾကင္လြန္းတဲ့
ေဝဒနာကိုေျပာမလုိ႔
I
can't
tell
the
pain
that
is
getting
worse
at
work
ဘာမွမၾကားခ်င္ဘူး
စိတ္႐ႈပ္စရာေတြအေမာဆို႔
Saying
nothing,
just
enduring
things
တစ္ခ်ိန္မွာတစ္ကိုယ္ေကာင္းဆန္ၿပီး
Getting
better
one
day
at
a
time
ထြက္သြားခ်င္တယ္အေဝးကို
Going
out
far
away
ဒါေပမဲ့မထားခဲ့ႏိုင္ဘူး
ကြၽန္ေတာ္သိပ္ခ်စ္တဲ့အေမ့ကုိ
But
I
couldn't
leave
my
mother
who
knew
ေအာင္ျမင္မႈေတြ႐ွိလာရင္
ေပ်ာ္စရာေတြေတြးလုိ႔
When
I
felt
depressed,
I
thought
about
the
questions
သားေတြကုိမသနားဘူးလား
Don't
you
pity
your
children?
အေဖ့ကုိကြၽန္ေတာ္ေလေမးမလုိ႔
Why
don't
you
ask
father?
သူငယ္ခ်င္းရသဘိုေလးခ်မ္းေအးဝင္းကိုအားက်တယ္
My
friend
is
resting
peacefully
သူတုိ႔မိဘေတြရဲ႕ေႏြးေထြးမႈကို
သူတုိ႔ေတြမသိၾကဘူး
He
doesn't
know
the
arguments
of
his
parents
အိမ္မွာလဲလိုခ်င္တာေပါ့
ဒီလုိမ်ိဳးေတြမ႐ွိၾကဘူး
I
want
it
at
home
too,
I
don't
want
these
things
ငါတုိ႔အိမ္ရဲ႕အနာဂါတ္ကို
ငါကိုယ္တိုင္လဲမသိရဘူး
I
don't
even
know
the
future
of
our
home
အေရာင္အေသြးေတြ
စံုလင္ေနတဲ့
ဒီအိမ္ေလးကုိမဖ်က္စီးပါနဲ႔
Please
don't
destroy
this
house
where
the
dust
is
gathering
၇လႊာကိုတက္လိုက္ဆင္းလိုက္
လုပ္တဲ့အေမလဲအသက္ႀကီးပါတယ္
I
really
want
to
clean
up
for
7 months,
mother
is
also
getting
old
မပ်က္စီးပါကြယ္
အေဖ့ကုိအျမဲတမ္းဂုဏ္ယူၿပီးသား
Please
don't
destroy
it,
I
already
respect
father
အိမ္ထဲမွာစိတ္ဆင္းရဲစရာ
စကားေတြကုိထဲထပ္မညည္းပါနဲ႔
Please
don't
add
more
mental
torture
words
in
the
house
(အိမ္)
ဘယ္အခ်ိန္မွာေပ်ာ္စရာေတြရလာမွာလဲ
(Home)
When
will
the
answers
come?
(အိမ္)
ဒီအတိုင္းပဲကြၽန္ေတာ္တုိ႔ဒုကၡေတြရဲ႕ၾကားက
(Home)
Just
like
this,
the
scene
of
the
children's
suffering
(အိမ္)မ်က္လံုးထဲကအရည္ေတြခမ္းေျခာက္ေနၿပီ
(Home)
The
wounds
in
my
heart
are
already
festering
တစ္ခ်က္ေလာက္ၾကည့္ပါ
Please
look
for
a
moment
အားငယ္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြကုိ
At
the
young
hearts
(အိမ္)
၆နာရီဆို
အေဖရယ္ျပန္လာေပးပါ
(Home)
At
6 o'clock,
please
come
back
father
(အိမ္)
မိုးခ်ဳပ္မွာကိုအရမ္းပဲေၾကာက္ေနခဲ့တာ
(Home)
I
was
very
scared
in
the
rain
အေဖနဲ႔အေမ
အဆင္ေျပေနရင္သိပ္ေကာင္းမွာအျမဲ
It
would
be
good
if
father
and
mother
could
get
along
ဒီစိတ္ဆင္းရဲမႈေတြကို
ထားခဲ့ခ်င္တယ္အတိတ္ေဟာင္းမွာပဲ
Let
these
mental
tortures
be
left
behind
in
the
past
အေဖ့ကိုရင္ထဲမွာ
မေမ့ႏိုင္တာေတြေျပာျပခ်င္တယ္
I
want
to
tell
you
the
things
I
can't
forget
in
my
heart
အရင္ကေရခဲထုပ္ေရာင္းတဲ့ဘဝကုိျပန္မေရာက္ခ်င္ဘူး
I
don't
want
to
go
back
to
the
life
of
selling
ice
ေနာက္ၿပီးေတာ့
ကုန္စံုဆိုင္ေရာင္းတဲ့အခ်ိန္ကုိ
And
then,
the
time
when
I
was
selling
snacks
ျပန္မသြားခ်င္ဘူး
ရပ္ကြက္ကေပးတဲ့ဆန္ကုိ
I
don't
want
to
go
back,
the
pain
of
being
bullied
တန္းစီတဲ့သူျပန္မျဖစ္ခ်င္ဘူး
I
don't
want
to
be
the
one
in
line
again
ေဆြမ်ိဴးေတြစီမွာ
ပိုက္ဆံေခ်းတဲ့အေမ့ကုိမသနားဘူးလား
Don't
you
pity
my
mother
who
is
borrowing
money
from
everyone?
ထမင္းသုပ္စားရတဲ့ကြၽန္ေတာ္တုိ႔
အျဖစ္ကိုထပ္မျမင္ခ်င္ဘူး
I
don't
want
to
show
the
truth
to
those
who
eat
rice
ကြၽန္ေတာ့ညီေလးက်ဴ႐ွင္လခ
မေပးႏိုင္တာကို
Can
you
see
that
I
can't
give
my
younger
brother
pocket
money?
ၾကည္ရက္ႏိုင္လား
လူေတြကဝိုင္းၿပီး
People
surrounded
and
အေမ့ကိုေျပာေနတာေတြမခံစားႏိုင္ဘူး
I
can't
bear
what
they
were
saying
to
my
mother
ဒါေတြကိုေယာင္လုိ႔ေတာင္
ငါစိတ္နာလြန္းလုိ႔
မေတြးခ်င္ဘူး
I
don't
want
to
think
that
I
am
young
and
naive
စာမ်က္ႏွာေပၚမွာ
လူေတြသိေအာင္လို႔လဲ
မေရးခ်င္ဘူး
I
don't
write
on
Facebook
because
I
want
people
to
know
ဒီသီခ်င္းကုိနားေထာင္ၿပီး
မိသားစုအတြက္အေဖ
After
listening
to
this
song,
fathers
for
families
ျမင္ေနပါေစ
ကမာၻေပၚမွာ႐ွိတဲ့အိမ္တိုင္း
Please
be
good,
every
home
on
earth
သာယာၿပီးေတာ့အဆင္ေျပပါေစ
Please
be
happy
and
get
along
(အိမ္)
ဘယ္အခ်ိန္မွာေပ်ာ္စရာေတြရလာမွာလဲ
(Home)
When
will
the
answers
come?
(အိမ္)
ဒီအတိုင္းပဲကြၽန္ေတာ္တုိ႔ဒုကၡေတြရဲ႕ၾကားက
(Home)
Just
like
this,
the
scene
of
the
children's
suffering
(အိမ္)မ်က္လံုးထဲကအရည္ေတြခမ္းေျခာက္ေနၿပီ
(Home)
The
wounds
in
my
heart
are
already
festering
တစ္ခ်က္ေလာက္ၾကည့္ပါ
Please
look
for
a
moment
အားငယ္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြကုိ
At
the
young
hearts
(အိမ္)
၆နာရီဆို
အေဖရယ္ျပန္လာေပးပါ
(Home)
At
6 o'clock,
please
come
back
father
(အိမ္)
မိုးခ်ဳပ္မွာကိုအရမ္းပဲေၾကာက္ေနခဲ့တာ
(Home)
I
was
very
scared
in
the
rain
အေဖနဲ႔အေမ
အဆင္ေျပေနရင္သိပ္ေကာင္းမွာအျမဲ
It
would
be
good
if
father
and
mother
could
get
along
ဒီစိတ္ဆင္းရဲမႈေတြကို
ထားခဲ့ခ်င္တယ္အတိတ္ေဟာင္းမွာပဲ
Let
these
mental
tortures
be
left
behind
in
the
past
(အိမ္)
ဘယ္အခ်ိန္မွာေပ်ာ္စရာေတြရလာမွာလဲ
(Home)
When
will
the
answers
come?
(အိမ္)
ဒီအတိုင္းပဲကြၽန္ေတာ္တုိ႔ဒုကၡေတြရဲ႕ၾကားက
(Home)
Just
like
this,
the
scene
of
the
children's
suffering
(အိမ္)မ်က္လံုးထဲကအရည္ေတြခမ္းေျခာက္ေနၿပီ
(Home)
The
wounds
in
my
heart
are
already
festering
တစ္ခ်က္ေလာက္ၾကည့္ပါ
Please
look
for
a
moment
အားငယ္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြကုိ
At
the
young
hearts
(အိမ္)
၆နာရီဆို
အေဖရယ္ျပန္လာေပးပါ
(Home)
At
6 o'clock,
please
come
back
father
(အိမ္)
မိုးခ်ဳပ္မွာကိုအရမ္းပဲေၾကာက္ေနခဲ့တာ
(Home)
I
was
very
scared
in
the
rain
အေဖနဲ႔အေမ
အဆင္ေျပေနရင္သိပ္ေကာင္းမွာအျမဲ
It
would
be
good
if
father
and
mother
could
get
along
ဒီစိတ္ဆင္းရဲမႈေတြကို
ထားခဲ့ခ်င္တယ္အတိတ္ေဟာင္းမွာပဲ
Let
these
mental
tortures
be
left
behind
in
the
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Eain
date de sortie
25-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.