Ye' Lay - Nin Har Ngar Yae - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ye' Lay - Nin Har Ngar Yae




Nin Har Ngar Yae
Nin Har Ngar Yae (You Are My Only Path)
အခ်ိန္ေတြတိုင္း ငါဖြင့္မေျပာရဲတာ
Every moment, I can't express myself
နင္ဟာငါ့ရဲ့ လမင္းတစ္စင္းပါ
You are my only path
ၾကင္နာမယ့္ဒီမ်က္ဝန္းမ်ားပဲေတာင့္တ
Just because of these sad eyes
ေနခဲ့မိတာ
I stayed
ဟိုး အိပ္မက္တိုင္းမွာဝင္ေရာက္လာ
Coming into that house
အမွန္တကယ္ ျမတ္ႏိုးခဲ့ဖူးတာ သူတစ္ေယာက္ပါ
The only person I've ever truly loved
ငါေလနီးစပ္ဖို႔ ၾကိဳးစားခဲ့သူပါ
The one I tried to get close to
Yo ခက္ထန္တဲ့စကားေတြပဲ
Yo, only harsh words
ငါ့နားေတြထဲ အခုၾကားေနလည္း
Are echoing in my ears now
ငါ့စိတ္ထဲမမုန္းဘဲ
Without hating in my heart
မင္းမ်က္ဝန္းေတြထဲ ငါဟာအရႈပ္ပဲ
I am defeated in these dreams
ဒါေတြကိုလည္း နားလည္ေပး
Please listen to these too
ထြက္မသြားနဲ႔ ကိုယ္ရဲ့အေဝး
Don't leave, your distance
မင္းမသိခဲ့ပါဘူး
You never knew
ခ်စ္ေနတယ္ဆိုတာလည္း မင္းမသိခဲ့ပါဘူး
You never knew what it felt like to be loved
ေရွ႕ကိုေတြးလို႔ တို႔ႏွစ္ေယာက္အနာဂတ္
Thinking of the future, our future together
မင္းစိတ္နဲ႔ဆံုးျဖတ္လိုက္
You decided with your heart
အခြင့္အေရးေတြမေပးခဲ့ဘူး ဖြင့္မေျပာလိုု
You didn't give chances to express myself
အခုုခ်ိန္အရွံဳးေတြပဲဆက္တိုုက္
Now, only losses continue
မင္းဘက္ကေရာ တုန္ျပန္မႈေလးေတြေပးပါ
Give me some response from your side
မင္းခ်စ္တယ္ဆိုတာကို
That you love me
ငါ့ရင္ထဲအလိုလိုသိေနခဲ့တယ္
I wanted to know it instinctively
ငါ့ဘဝအတြက္အလိုအပ္ဆံုးပါ
The most necessary thing for my life
သံေယာဇဥ္ေတြ ခရီးတစ္ခုကိုဘယ္လိုဆက္ဦးမွာ
How will the bonds, our journey continue
နွလံုးသားေၾကာင့္ တ္တခိုးနဲ႔စြဲလမ္းေနမွာ
Because of the heart, the path will be drawn with magic
စကားေတြမျပာလည္း အနီးဆံုးမွာအျမဲတမ္းေနပါ
Even without words, I will always be closest to you
မိန္းကေလး
Girl
ငါစိတ္ဝင္စားတာ မင္းအေၾကာင္းေတြပဲ
I only care about your feelings
အခ်ိန္ေတြတိုင္း ငါဖြင့္မေျပာရဲတာ
Every moment, I can't express myself
နင္ဟာငါ့ရဲ့ လမင္းတစ္စင္းပါ
You are my only path
ၾကင္နာမယ့္ ဒီမ်က္ဝန္းမ်ားပဲေတာင့္တ
Just because of these sad eyes
ေနခဲ့မိတာ
I stayed
ဟိုး အိပ္မက္တိုင္းမွာ ဝင္ေရာက္လာ
Coming into that house
အမွန္တကယ္ျမတ္ႏိုးခဲ့ဖူးတာ သူတစ္ေယာက္ပါ
The only person I've ever truly loved
ငါေလနီးစပ္ဖို႔ ၾကိဳးစားခဲ့သူပါ
The one I tried to get close to
မင္းေျပာတဲ့စကားေလးေတြ ျပီးေတာ့
Your little words and
မင္းၾကည့္တဲ့အၾကည့္ေတြ ျပီးေတာ့
Your looks and
စိတ္ေကာက္တဲ့ အျပံဳးေလးေတြ
The little smiles that touch my heart
မေဖ်ာက္ပစ္လိုက္နဲ႔ အရင္အတိုင္းထားပါ
Keep them as they are, without breaking them
မထင္မွတ္ပဲျဖစ္ခဲ့တဲ့
The moments that passed without ups and downs
အျဖစ္အပ်က္ေတ ြငါေလတန္ဖိုးထားတယ္
I value all the happenings
မင္းတစ္ေယာက္ပဲခ်စ္ခဲ့
You were the only one I loved
အခုအခ်ိန္ထိငါေလအမွန္ရိုးသားတယ္
I am still honest until now
ေဝးခဲ့ရင္ေတာ့လြမ္း
It hurts to be apart
တမ္းတေန႔မင္းရဲ့အနမ္း အိပ္မရတဲ့ညမ်ား
The nights without your scent and kisses
ေကာ္ဖီဒုကၡေပးခဲ့ျပီေပါ့ မင္းပံုရိပ္ေတြ
I've given up on your images, like coffee grounds
ကုန္ဆံုးခဲ့ အတိတ္ေန႔ရက္ေတြေခၽြစက္ေတြနဲ
I'm done with the past and the scattered days
ယႏၱရားဆန္ဆန္ လည္ပတ္ေနတဲ့ဘဝက
From a life that is fading and disappearing
ေကာင္မေလး မင္းဘယ္လိုအျပစ္ရွာ
Girl, how do you feel
ေကာင္မေလး မင္းဘယ္လိုခ်စ္မွာ
Girl, how do you love
မျဖစ္ႏိုင္တာေတာင့္တခဲ့သူငါ
I was the one who couldn't be
အခုမျဖစ္ခ်င္ေတာ့တာ
Now, I'm the one who can't
ၾကယ္ေၾကြခ်ိန္ဆုေတာင္းေနဆဲ
I'm still praying for the moment we meet again
မင္းနဲ႔ငါနီးစပ္ဖို႔အတြက္
For you and me to be close
တစ္ေန႔မွာဖြင့္ေျပလိုက္မယ္ မင္းသိဖို႔ပဲ
One day I will tell you, just so you know
အခ်ိန္ေတြတိုင္း ငါဖြင့္မေျပာရဲတာ
Every moment, I can't express myself
နင္ဟာငါ့ရဲ့ လမင္းတစ္စင္းပါ
You are my only path
ၾကင္နာမယ့္ဒီမ်က္ဝန္းမ်ားပဲေတာင့္တ
Just because of these sad eyes
ေနခဲ့မိတာ
I stayed
ဟိုး အိပ္မက္တိုင္းမွာ ဝင္ေရာက္လာ
Coming into that house
အမွန္တကယ္ ျမတ္ႏိုးခဲ့ဖူးတာ သူတစ္ေယာက္ပါ
The only person I've ever truly loved
ငါေလနီးစပ္ဖို႔ ၾကိဳးစားခဲ့သူပါ
The one I tried to get close to
ဒီအခ်ိန္မွာ ဖြင္ေ့ျပာခ်င္ခဲ့တာ
At this moment, I couldn't express myself
အမွန္တကယ္ဆို ငါခ်စ္ေနမိတာ
I truly love you
ငါဟာရႈံးသူပဲ မင္းနားလည္ပါ အခ်စ္ရာ
I am the loser, please understand, my dear
ဒီအခ်ိန္မွာ ဖြင္ေ့ျပာခ်င္ခဲ့တာ
At this moment, I couldn't express myself
အမွန္တကယ္ဆို ငါခ်စ္ေနမိတာ
I truly love you
ရႈံးနိမ့္ခဲ့လို႔ မင္းနားလည္ေပးပါ
Please understand that I have lost
အခ်ိန္ေတြတိုင္း ငါဖြင့္မေျပာရဲတာ
Every moment, I can't express myself
နင္ဟာငါ့ရဲ့ လမင္းတစ္စင္းပါ
You are my only path
ၾကင္နာမယ့္ ဒီမ်က္ဝန္းမ်ားပဲေတာင့္တ
Just because of these sad eyes
ေနခဲ့မိတာ
I stayed
ဟိုး အိပ္မက္တိုင္းမွာဝင္ေရာက္လာ
Coming into that house
အမွန္တကယ္ျမတ္ႏိုးခဲ့ဖူးတာ သူတစ္ေယာက္ပါ
The only person I've ever truly loved
ငါေလနီးစပ္ဖို႔ ၾကိဳးစားခဲ့သူပါ
The one I tried to get close to
အခ်ိန္ေတြတိုင္း ငါဖြင့္မေျပာရဲတာ
Every moment, I can't express myself
မင္းကေလး မင္းဘက္ကေရာ
Girl, from your side
လမင္းတစ္စင္းပါ
You are my only path
တံုု ့ျပန္မွုုေလးေတြေပးပါ
Give me some response
မ်က္ဝန္းမ်ားပဲေတာင့္တေနခဲ့မိတာ
Just because of these sad eyes, I stayed
ဟိုး အိပ္မက္တိုင္းမွာဝင္ေရာက္လာ
Coming into that house
အမွန္တကယ္ျမတ္ႏိုးခဲ့ဖူးတာ သူတစ္ေယာက္ပါ
The only person I've ever truly loved
ငါေလနီးစပ္ဖို႔ ၾကိဳးစားခဲ့သူပါ
The one I tried to get close to
အခ်ိန္ေတြတိုင္း ငါဖြင့္မေျပာရဲတာ
Every moment, I can't express myself
နင္ဟာငါ့ရဲ့ လမင္းတစ္စင္းပါ
You are my only path
ၾကင္နာမယ့္ ဒီမ်က္ဝန္းမ်ားပဲေတာင့္တ
Just because of these sad eyes
ေနခဲ့မိတာ.
I stayed.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.