Paroles et traduction YeLLOW Generation - 鬼灯
もうすぐ別れの時
秒読み開始だ
It's
almost
time
to
say
goodbye,
the
countdown
has
begun
段取り良く進められるイベントや儀式
Events
and
ceremonies
can
be
carried
out
in
a
well-organized
manner
全く意味がない
Absolutely
meaningless
飛び込んでくる天変地異
Natural
disasters
are
approaching
悪いけど今は考えられないんだ
I'm
sorry,
but
I
can't
think
about
it
now
友達と同じ人を好きになったのはいつだったのか
I
wonder
when
I
started
to
like
the
same
person
as
my
friend
その時から口の中
見えない鬼灯が転がりだした
Since
then,
I
can
feel
an
unseen
Chinese
lantern
rolling
around
in
my
mouth
舌で押し出せばのどの奥に潜り込む
If
I
push
it
out
with
my
tongue,
it
will
hide
in
the
back
of
my
throat
少し噛んだら
涙が出た
When
I
bit
it
lightly,
tears
came
out
降り注ぐ逆光の中
シルエットの君
You,
a
silhouette
in
the
pouring
backlight
何度も
何度も
シュミレーション重ねた
I
have
rehearsed
it
over
and
over
二人きりの鬼灯色の景色
The
scenery
of
Chinese
lantern
between
us
秒針は冷酷にさよならへ
The
second
hand
is
approaching
the
farewell
relentlessly
もう今
別れの時
最期の時間だ
Now,
it's
time
to
say
goodbye,
the
final
moment
「言うべきか言わざるべきか」それが問題だ
Whether
to
say
it
or
not,
that
is
the
question
ああ煮え切らない
Oh,
I
can't
make
up
my
mind
はびこんでいる魑魅魍魎
Goblins
and
monsters
are
rampant
悪いけど今どうでもいいんだ
I'm
sorry,
but
I
don't
care
about
it
now
数センチ目の前には遥か彼方の君
You
are
in
front
of
me,
only
a
few
centimeters
away,
yet
so
distant
狂おしく喉の奥
見えない鬼灯が形を変える
Frantically,
the
unseen
Chinese
lantern
in
my
throat
changes
shape
舌で包み込めば切ない香り胸を打つ
If
I
wrap
it
with
my
tongue,
the
heartbreaking
fragrance
strikes
me
少し噛んだら涙・・・涙・・・
When
I
bit
it
lightly,
tears...tears...
歩き出す逆行の道
後姿の君
I
start
walking
on
the
road
to
the
past,
your
figure
disappearing
into
the
distance
今でも
今でも
迷いは断ち切れず
Even
now,
I
still
hesitate
霞み行く鬼灯色の明日
The
future
of
the
Chinese
lantern
is
fading
away
現実は定刻にやって来た
Reality
arrives
on
time
クライマックスはいつもサディスティックだ
The
climax
is
always
sadistic
二者択一の最終問題
The
final
question
of
two
choices
小さな小さな
大きな大きな分岐点
A
small
yet
significant
fork
in
the
road
走るのは前?
それとも後ろ?
Shall
I
run
forward
or
backward?
口の中で転がる鬼灯が決断の合図を鳴らした
The
Chinese
lantern
rolling
in
my
mouth
signals
the
decision
降り注ぐ逆光の中
シルエットの君
You,
a
silhouette
in
the
pouring
backlight
何度も
何度も
シュミレーション重ねた
I
have
rehearsed
it
over
and
over
二人きりの鬼灯色の景色
The
scenery
of
Chinese
lantern
between
us
秒針は冷酷にさよならへ
The
second
hand
is
approaching
the
farewell
relentlessly
歩き出す逆行の道
後姿の君
I
start
walking
on
the
road
to
the
past,
your
figure
disappearing
into
the
distance
今でも
今でも
迷いは断ち切れず
Even
now,
I
still
hesitate
霞み行く鬼灯色の明日
The
future
of
the
Chinese
lantern
is
fading
away
現実は定刻にやって来た
Reality
arrives
on
time
ついに走り出した
I
finally
start
to
run
果たして前か後ろか・・・
Forward
or
backward...
鬼灯色の光が射しますように・・・
May
the
light
of
the
Chinese
lantern
shine...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): おち まさと, 渡辺 未来
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.