Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'men
rappelle
à
l'ancienne
on
étais
bien
soudé
Помню,
как
раньше
мы
были
близки,
On
sais
perdu
en
fumant
quelques
grammes
Мы
потерялись,
выкурив
пару
граммов.
Toujours
la
haine
que
j'évoque
à
mon
âge
В
моём
возрасте
я
всё
ещё
полон
ненависти,
la
daronne
s'inquiète
depuis
mes
premiers
pas
Мама
беспокоится
с
моих
первых
шагов.
J'ai
l'time,
donc
j'sirote
pour
q'ca
passe
У
меня
есть
время,
поэтому
я
потягиваю,
чтобы
забыться,
J'ai
mal,
j'ai
la
haine
qui
m'embrasse
Мне
больно,
меня
душит
ненависть.
A
la
base,
moi
j'fesais
ça
pour
la
mifff
Поначалу
я
делал
это
ради
братвы,
J'étais
perdu
j'avais
douze
mais
tout
c'que
j'voulais
c'tai
Я
был
потерян,
мне
было
двенадцать,
но
всё,
чего
я
хотел,
это
les
mettre
à
l'abris
j'ai
perdu
des
proches
ca
m'a
fais
mal
un
peu
уберечь
их.
Я
потерял
близких,
это
причинило
мне
немного
боли.
J'ai
tiré
un
trait
Я
поставил
точку.
J'me
suis
dis
sayez
Я
сказал
себе,
знаешь,
La
vie
s'est
servis,
dans
tout
c'que
j'avais
Жизнь
забрала
всё,
что
у
меня
было.
Mec
mais
j'cogite
quand
j'ai
mal
Братан,
я
много
думаю,
когда
мне
плохо,
Le
pilon
qui
s'évapore
dans
mes
draps
Косяк
дымится
в
моих
простынях.
Wsh,
l'bonnet
sur
la
tête
Шапка
на
голове,
J'suis
dans
laudi
s'line
fonscder
dans
mon
siège
Я
в
машине,
утопаю
в
своём
кресле.
J'ai
cramé
pour
la
dar
cramé
pour
la
dar
Я
сгорел
ради
мамаши,
сгорел
ради
мамаши,
A
180
j'ai
galères
dans
l'appart
На
скорости
180,
у
меня
проблемы
в
квартире.
J'ai
cramé
pour
la
dar
cramé
pour
la
dar
Я
сгорел
ради
мамаши,
сгорел
ради
мамаши,
Et
j'lai
fais
comme
si
c'étais
bon
pour
ma
part
И
делал
вид,
что
это
мне
на
пользу.
J'ai
cramer
pour
la
dar
cramé
pour
la
dar
Я
сгорел
ради
мамаши,
сгорел
ради
мамаши,
A
180
j'ai
galère
dans
l'appart
На
скорости
180,
у
меня
проблемы
в
квартире.
J'ai
cramé
pour
la
dar
cramé
pour
la
dar
Я
сгорел
ради
мамаши,
сгорел
ради
мамаши,
Et
j'lai
fais
comme
si
c'était
bon
pour
ma
part
И
делал
вид,
что
это
мне
на
пользу.
J'suis
pas
d'ton
avis,
dans
mon
récit
j'ai
dis
vraie
Я
не
разделяю
твоего
мнения,
в
своей
истории
я
говорил
правду.
J'ai
l'truc
ça
t'embête
et
j'me
suis
fais
solo
j'avais
rien
dans
l'assiette
У
меня
есть
штука,
которая
тебе
мешает,
и
я
остался
один,
у
меня
не
было
ничего
в
тарелке.
Solo
j'fais
les
100
pas
et
j'te
sur
ma
vie
que
j'vais
tous
m'les
faire
Один,
я
мечусь
туда-сюда,
и
клянусь
тебе
жизнью,
что
я
сделаю
всё
это.
J'étais
bien
correct
jai
passer
un
âge
ont
va
p'tete
le
faire
Я
был
в
порядке,
я
прошёл
через
многое,
мы,
возможно,
сделаем
это.
Dans
ma
tête,
tu
sais
q'jai
la
dalle
В
моей
голове,
ты
знаешь,
что
я
зол.
Sur
l'terrain
ont
courrait
a
4 sur
la
balle
На
поле
мы
бежали
вчетвером
за
мячом.
La
sacoche
prend
à
mes
bails
Сумка
цепляется
за
мои
дела.
J'le
sais
et
si
j'me
fooiiire
j'vendrai
ma
haine
en
détail
Я
знаю,
и
если
я
облажаюсь,
то
буду
продавать
свою
ненависть
по
частям.
Mec,
mais
j'cogite
quand
j'ai
mal
Братан,
я
много
думаю,
когда
мне
плохо,
Le
pilon
qui
s'évapore
dans
mes
draps
Косяк
дымится
в
моих
простынях.
Wsh,
l'bonnet
sur
la
tête
Шапка
на
голове,
J'suis
dans
laudi
s'liine
fonseder
dans
mon
siège
Я
в
машине,
утопаю
в
своём
кресле.
J'ai
cramer
pour
la
dar
cramé
pour
la
dar
Я
сгорел
ради
мамаши,
сгорел
ради
мамаши,
A
180
j'ai
galère
dans
l'appart
На
скорости
180,
у
меня
проблемы
в
квартире.
J'ai
cramé
pour
la
dar
cramé
pour
la
dar
Я
сгорел
ради
мамаши,
сгорел
ради
мамаши,
Et
j'lai
fais
comme
si
c'était
bon
pour
ma
part
И
делал
вид,
что
это
мне
на
пользу.
J'ai
cramer
pour
la
dar
cramé
pour
la
dar
Я
сгорел
ради
мамаши,
сгорел
ради
мамаши,
A
180
j'ai
galère
dans
l'appart
На
скорости
180,
у
меня
проблемы
в
квартире.
J'ai
cramé
pour
la
dar
cramé
pour
la
dar
Я
сгорел
ради
мамаши,
сгорел
ради
мамаши,
Et
j'lai
fais
comme
si
c'était
bon
pour
ma
part
И
делал
вид,
что
это
мне
на
пользу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilyès Ilyès
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.