Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kim
bilebilir
yorulduğunu
Wer
weiß,
dass
du
müde
bist
Günden
güne
hep
solduğunu
Dass
du
Tag
für
Tag
verblasst
Pembeleşen
dünyanızın
içinde
In
eurer
rosaroten
Welt
Bilirim
hayatın
zorluğunu
Ich
kenne
die
Härten
des
Lebens
Hapishanede
barfiks
gibi
sert
ama
Hart
wie
Klimmzüge
im
Gefängnis,
aber
Göremedim
henüz
hiç
durduğunu
Ich
habe
dich
noch
nie
anhalten
sehen
Yıllarca
konuştum
dinlemedi
Ich
habe
jahrelang
geredet,
aber
du
hast
nicht
zugehört
Artık
anlamalı
neden
sustuğumu
Jetzt
solltest
du
verstehen,
warum
ich
schweige
Göğsüne
örs
gibi
iner
bi
verse
Ein
Vers
trifft
dich
wie
ein
Amboss
auf
der
Brust
Yine
bozuldu
ayarım
biri
beni
çözsün
Wieder
bin
ich
außer
Kontrolle,
kann
mich
jemand
retten?
Haliba
dan
üstümde
gözler
Haliba,
alle
Augen
auf
mich
Bullshit
ghetto
sanırım
körsün
Bullshit
Ghetto,
ich
glaube,
du
bist
blind
Tek
kelimem
seni
manipüle
edebilir
Ein
Wort
von
mir
kann
dich
manipulieren
Dikkat
yanıldı
aciz
person
Achtung,
hilflose
Person,
du
hast
dich
geirrt
Sokakta
dedim
ki
sürekli
mic
on
Ich
sagte
immer,
Mikrofon
an
auf
der
Straße
Hypelansın
aynı
mike
tyson
Du
bist
gehypt
wie
Mike
Tyson
Dolu
değil
içi
bomboş
torbam
Meine
Tasche
ist
leer,
nicht
voll
Lakin
yaşadığım
şeyin
adı
bosslayf
Aber
was
ich
lebe,
nennt
man
Bosslife
Garip
bu
çabalamadan
geldiğin
yer
Es
ist
seltsam,
wo
du
ohne
Anstrengung
hingekommen
bist
Sokağın
şartları
seni
zorlar
Die
Bedingungen
der
Straße
fordern
dich
heraus
Dropshit
kemiklerin
kırılması
gibi
Dropshit
wie
Knochenbrüche
Acı
verici
bi
olay
yeap
ov
right
Ein
schmerzhaftes
Ereignis,
yeah,
oh
right
Seni
tehtit
eden
çoğu
şey
Gece
ıssız
köşelerde
hep
online
Die
meisten
Dinge,
die
dich
bedrohen,
sind
nachts
in
dunklen
Ecken
online
Rüyada
rüya
yıkıldık
güya
yaptığınız
işler
asparagas
Aga
rüyadan
uyan
sesimizi
duyan
Ein
Traum
im
Traum,
angeblich
sind
wir
zusammengebrochen,
eure
Taten
sind
nur
Gerede,
wach
auf
aus
dem
Traum,
wer
uns
hört
Kimse
flowlara
katlanamaz
çünkü
Niemand
kann
diese
Flows
ertragen,
denn
Ödendi
bedeller
kalmadı
neden
Die
Preise
wurden
bezahlt,
es
gibt
keinen
Grund
mehr
Ben
kaybediyorum
herşeyden
Ich
verliere
alles
İçimde
yanan
alevlerle
dayan
vazgeçiyorum
herşeyden
Ich
halte
durch
mit
den
Flammen,
die
in
mir
brennen,
ich
gebe
alles
auf
Hustle
hustle
Hustle,
Hustle
Bana
göre
değil
Ist
nichts
für
mich
Paralarla
rahatlar
bana
göre
değil
Entspannen
mit
Geld
ist
nichts
für
mich
Bul
bizi
vatikan
karşında
karakan
Finde
uns
im
Vatikan,
Karakan
vor
dir
Tarzım
battle
sana
göre
değil
Mein
Style
ist
Battle,
nichts
für
dich
Hustle
hustle
Hustle,
Hustle
Bana
göre
değil
Ist
nichts
für
mich
Paralarla
rahatlar
bana
göre
değil
Entspannen
mit
Geld
ist
nichts
für
mich
Bul
bizi
vatikan
karşında
karakan
Finde
uns
im
Vatikan,
Karakan
vor
dir
Tarzım
battle
sana
göre
değil
Mein
Style
ist
Battle,
nichts
für
dich
Boss
paradoks
yanımda
kalmadı
dost
Boss-Paradox,
kein
Freund
blieb
an
meiner
Seite
Nos
bas
ya
da
mezarını
kaz
Gib
Gas
oder
grab
dein
Grab
Kupa
rose
elimde
dikenler
alaşım
karbon
tabuları
boz
Kreuz
Ass,
Rosen
in
meiner
Hand,
Dornen
sind
meine
Legierung,
Kohlenstoff,
zerstöre
Tabus
Yeni
nesil
libidosu
çoğununda
tipi
bozuk
Esniyo
zone
ama
sorun
değil
moda
konu
Die
Libido
der
neuen
Generation
ist
gestört,
die
meisten
von
ihnen
sehen
komisch
aus,
sie
gähnen
in
der
Zone,
aber
das
ist
kein
Problem,
es
ist
Mode
Ekibimde
gelenek
tiki
taka
belkide
In
meinem
Team
ist
Tradition
Tiki-Taka,
vielleicht
Gelişirsin
bize
baka
baka
Wirst
du
dich
entwickeln,
indem
du
uns
zusiehst
Bilmediğim
diyarlara
gidiyorum
ama
bu
Ich
gehe
in
unbekannte
Gebiete,
aber
Yolları
sizinle
yürüyemem
Hem
götünüzün
yemediği
işlerle
meşgulüm
Ich
kann
diese
Wege
nicht
mit
euch
gehen,
ich
bin
mit
Dingen
beschäftigt,
die
ihr
euch
nicht
traut
Nasıl
olsa
artık
geri
dönemem
Wie
auch
immer,
ich
kann
nicht
mehr
zurück
Bana
söyle
daha
fazla
neyi
kaybederim
Sag
mir,
was
kann
ich
noch
mehr
verlieren?
Yaramadı
bir
sikime
garip
öğütleriniz
Eure
seltsamen
Ratschläge
haben
mir
nichts
gebracht
Bilerek
düştüğümde
kalmak
için
uğraşmadım
Hiçbirine
inancım
yok
hiçbirimiz
temiz
değiliz
Als
ich
wissentlich
fiel,
habe
ich
nicht
gekämpft,
um
zu
bleiben,
ich
glaube
keinem
von
ihnen,
keiner
von
uns
ist
rein
Gün
gelir
daralır
nefesim
Eines
Tages
wird
mir
der
Atem
eng
hepsinin
gözleri
boyalı
Ihre
Augen
sind
alle
geschminkt
Labirentin
içinde
kayboluyoken
Während
wir
im
Labyrinth
verloren
sind
Bize
inadına
tüm
kapılar
aralı
Sind
uns
zum
Trotz
alle
Türen
offen
Kimsede
kalmamış
takat
Niemand
hat
mehr
Kraft
Güneş
batar
Die
Sonne
geht
unter
Zamanım
dark
knight
Meine
Zeit
ist
Dark
Knight
Tüm
kara
kedilere
bay
bay
Tschüss
an
alle
schwarzen
Katzen
Ara
sıra
yaşantım
ara
sıra
hype
life
Manchmal
ist
mein
Leben,
manchmal
ist
es
Hype
Life
Hustle
hustle
Hustle,
Hustle
Bana
göre
değil
Ist
nichts
für
mich
Paralarla
rahatlar
bana
göre
değil
Entspannen
mit
Geld
ist
nichts
für
mich
Bul
bizi
vatikan
karşında
karakan
Finde
uns
im
Vatikan,
Karakan
vor
dir
Tarzım
battle
sana
göre
değil
Mein
Style
ist
Battle,
nichts
für
dich
Hustle
hustle
Hustle,
Hustle
Bana
göre
değil
Ist
nichts
für
mich
Paralarla
rahatlar
bana
göre
değil
Entspannen
mit
Geld
ist
nichts
für
mich
Bul
bizi
vatikan
karşında
karakan
Finde
uns
im
Vatikan,
Karakan
vor
dir
Tarzım
battle
sana
göre
değil
Mein
Style
ist
Battle,
nichts
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mert Avcı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.