Yeah Yeah Yeahs - Despair (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yeah Yeah Yeahs - Despair (Radio Edit)




Don't despair, you're there
Не отчаивайся, ты рядом.
From beginning to middle to end
От начала до середины и до конца.
Don't despair, you're there through my wasted days
Не отчаивайся, ты рядом, несмотря на мои потраченные впустую дни.
You're there through my wasted nights
Ты рядом со мной сквозь мои потраченные впустую ночи.
Oh despair, you've always been there
О отчаяние, ты всегда была рядом.
You've always been there, you've always been there
Ты всегда была рядом, ты всегда была рядом.
You were there through my wasted years
Ты была рядом все мои потерянные годы.
Through all my lonely fears, no tears
Несмотря на все мои одинокие страхи, никаких слез.
Run through my fingers, tears
Сквозь пальцы текут слезы.
They're stinging my eyes, no tears
Они жгут мне глаза, никаких слез.
If it's all in my head there's nothing to fear
Если все это у меня в голове, то нечего бояться.
Nothing to fear inside
Внутри нечего бояться.
Through the darkness and the light
Сквозь тьму и свет.
Some sun has got to rise
Какое-то солнце должно взойти.
My sun is your sun
Мое солнце - это твое солнце.
Your sun is our sun...
Твое солнце - наше Солнце...
Oh despair, you were there through my wasted days
О отчаяние, ты была рядом со мной все мои потерянные дни.
You're there through my wasted nights
Ты рядом со мной сквозь мои потраченные впустую ночи.
You're there through my wasted years
Ты здесь, несмотря на мои потраченные впустую годы.
You're there through my wasted life
Ты здесь, в моей растраченной впустую жизни.
You've always been there,
Ты всегда была рядом.
You've always been there, you've always been there
Ты всегда была рядом, ты всегда была рядом.
You were there through my wasted years
Ты была рядом все мои потерянные годы.
Through all of my lonely fears
Сквозь все мои одинокие страхи
Run through my fingers, tears
Сквозь пальцы текут слезы.
They're stinging my eyes, no tears
Они жгут мне глаза, никаких слез.
We're all on the edge, there's nothing to fear
Мы все на грани, нам нечего бояться.
Nothing to fear inside
Внутри нечего бояться.
Through the darkness and the light
Сквозь тьму и свет.
Some sun has got to rise
Какое-то солнце должно взойти.
My sun is your sun
Мое солнце - это твое солнце.
Your sun is our sun...
Твое солнце - наше Солнце...





Writer(s): Brian Chase, Karen Lee Orzolek, Nicholas Joseph Zinner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.