Paroles et traduction YEAR OF THE OX - Jet Lag
Major
impact
Основное
воздействие
Y.O.X.
moving
I
made
your
head
crack
Двигаясь,
я
разбил
тебе
голову.
We
all
over
the
place
Мы
повсюду.
My
new
name
is
now
"when'd
you
get
back?"
Мое
новое
имя
теперь:"когда
ты
вернулся?"
JL
don't
stand
for
John
Lee
Джей-Эл,
не
стой
за
Джона
Ли.
It's
short
for
Jet
Lag
Это
сокращение
от
Jet
Lag.
Bag
weigh
'bout
60
pounds
Мешок
весит
около
60
фунтов.
Old
clothes,
man
I
left
that
Старая
одежда,
Чувак,
я
оставил
ее.
Fuck
an
uber
К
черту
Убер!
Mark
in
a
Buick
back
where
we
left
at
Отметина
в
Бьюике
там,
где
мы
ушли.
Grab
a
couple
drinks
in
Flushing
then
rush
down
to
LeFrak
Хватай
пару
бокалов
в
промывке,
а
затем
мчись
вниз
к
Лефраку.
I
don't
care
when
the
next
at
Мне
все
равно,
когда
следующий
...
As
long
as
they
take
care
of
the
team
Пока
они
заботятся
о
команде.
With
couple
green
bottles
some
weed
and
the
check
fat
С
парой
зеленых
бутылок,
травкой
и
жиром.
Underground
king,
money
coming
in
like
I'm
Bun
B
Король
подполья,
деньги
приходят,
как
будто
я
бан
Би.
You're
doing
your
thing
when
you
see
4 seasons
in
one
week
Ты
делаешь
свое
дело,
когда
видишь
4 сезона
за
неделю.
You
know
you
on
a
streak
when
the
rest
weak
Ты
знаешь,
что
ты
на
грани,
когда
остальные
слабы.
But
you
keep
killing
Но
ты
продолжаешь
убивать.
Shot
a
video
last
week
in
the
streets
of
East
Village
Снял
видео
на
прошлой
неделе
на
улицах
Ист-Виллидж.
Scold
youngin',
he
ain't
lowered
the
blunt
as
the
cops
passed
Ругай
юнгина,
он
не
опустил
косяк,
пока
копы
проходили
мимо.
The
"I
don't
give
a
fuck"
mental'
will
only
get
you
caught
fast
"Мне
по
х
** й
"умственно"
только
поймает
тебя
быстро.
You
have
be
on
point
especially
when
you
rock
the
YOX
mask
Вы
должны
быть
на
месте,
особенно
когда
вы
раскачиваете
маску
YOX.
Represent
that
next
level
shit,
you
must
have
forgot
that
Представляю
это
дерьмо
следующего
уровня,
ты,
должно
быть,
забыл
об
этом.
I'm
the
moment
they
finally
show
you
the
monster's
face
Я-тот
момент,
когда
они,
наконец,
покажут
тебе
лицо
монстра.
You're
not
gonna
want
to
miss
this
Ты
не
захочешь
пропустить
это.
This
is
neither
the
time
or
the
place
for
convincing
Это
не
время
и
не
место
для
убеждения.
This
is
win-win's
Это
беспроигрышная
игра.
Reinventing
the
methods
we
been
did
Заново
изобретая
методы,
которые
мы
делали.
Been
this
since
Это
было
с
тех
пор.
Clicking
ink
in
the
Kid
Pix
and
getting
my
shit
kicked
Щелкаю
чернилами
в
детском
Пиксе
и
пинаю
свое
дерьмо.
For
sticking
middle
fingers
up
at
the
big
kids
За
то,
что
приставил
средний
палец
к
большим
детям.
Fuck
a
lesson
К
черту
урок!
I
wasn't
meant
to
be
nothing
but
upper
level
Я
не
должен
был
быть
ничем,
кроме
высшего
уровня.
Everything
thing
uppin'
the
level
of
thinking
ever
since
"Seven
Rings"
Все,
что
выше
уровня
мышления
с
тех
пор,
как
"Семь
Колец".
Never
predicted
Никогда
не
предсказывал.
Surviving
in
any
conditions
Выживаю
в
любых
условиях.
An
ox
can
roam
around
and
keep
going
for
any
distance
Бык
может
бродить
вокруг
и
продолжать
идти
на
любое
расстояние.
So
YOX
can
go
on
tour
and
then
tour
again
in
a
blink
Таким
образом,
YOX
может
отправиться
в
тур,
а
затем
снова
отправиться
в
тур
в
мгновение
ока.
And
make
an
album
in
the
winter
then
tour
again
'til
its
Christmas
И
сделать
альбом
зимой,
а
затем
снова
тур
до
Рождества.
This
is
what
you
wanted
right?
Это
то,
чего
ты
хотел,
правильно?
That
9-5
sound
Этот
звук
9-5.
And
you
astounded
И
ты
изумлен.
Cuz
now
you
found
some
guys
who
finally
done
it
right
Потому
что
теперь
ты
нашла
парней,
которые
наконец-то
все
сделали
правильно.
We
got
a
name
that
you'll
be
hearing
a
lot
У
нас
есть
имя,
которое
ты
услышишь.
Now
welcome
to
the
decade
of
the
Year
Of
The
Ox
Добро
пожаловать
в
десятилетие
года
Быка!
People
gonna
talk,
I
don't
care
so
I
let
em
carry
on
Люди
будут
говорить,
мне
все
равно,
так
что
я
позволю
им
продолжать.
We
bout
to
be
in
the
air,
me
and
J
are
carrying
a
carry
on
Мы
собираемся
быть
в
воздухе,
я
и
Джей
продолжаем.
Drinking
a
perrier
reclinin'
the
chair
and
we
already
off
Пьем
Перье,
откидываемся
на
стул,
и
мы
уже
уходим.
Why's
your
hand
in
the
air?
Почему
твоя
рука
витает
в
воздухе?
Cause
I
need
a
beer
and
a
Evian
Потому
что
мне
нужно
пиво
и
Эвиан.
Your
attitude
gets
shifted
when
your
altitude
gets
lifted
Твое
отношение
меняется,
когда
твоя
высота
поднимается.
They
ain't
mad
at
you
cause
you're
gifted
Они
не
злятся
на
тебя,
потому
что
ты
одарен.
They
just
mad
they
haven't
did
shit
Они
просто
злятся,
они
ничего
не
сделали.
It's
a
different
kind
of
high
while
they
shoutin'
lines
as
you
kick
it
Это
другой
вид
кайфа,
пока
они
кричат,
когда
ты
пинаешь
его.
And
its
a
different
type
of
fly
when
И
это
другой
тип
полета,
когда
You
know
your
rhymes
bought
the
ticket
Ты
знаешь,
что
твои
рифмы
купили
билет.
STAY
FLYING
ОСТАВАЙСЯ
В
ПОЛЕТЕ.
International
demand
for
the
YOX
Международный
спрос
на
YOX.
Landed
in
Canada
still
got
Hawaiian
sand
in
my
socks
Приземлился
в
Канаде,
все
еще
есть
Гавайский
песок
в
моих
носках.
Still
got
'em
standing
in
shock
Они
все
еще
в
шоке.
Still
can't
manage
to
walk
Все
еще
не
могу
ходить.
A
still
picture
couldn't
capture
just
how
bananas
it
got
Неподвижная
фотография
не
могла
запечатлеть,
как
бананы
она
получила.
About
as
nutty
as
Buddy
Love
from
the
Nutty
Professor
was
О,
как
чокнутый,
как
приятель,
любовь
от
Чокнутого
профессора
была
...
Without
a
fuck
to
give
about
the
damage
it
brought
Без
ебать,
чтобы
дать
о
вреде,
который
она
принесла.
And
without
a
fuck
to
give
about
what
anyone
knows
И
мне
плевать,
что
кто-то
знает.
Things
are
going
where
we
said
it
would
go
Все
идет
так,
как
мы
и
обещали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Jet Lag
date de sortie
13-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.