YEAR OF THE OX - Stretch (Interlude) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YEAR OF THE OX - Stretch (Interlude)




하나, 둘, 셋,
하나, 둘, 셋,
1, 2
1, 2
Stretch it out
Растяни его.
A lot of people ask me 'Yo man, how you write like this?'
Многие спрашивают меня: "Эй, чувак, как ты так пишешь?"
I sketch it out
Я набросал его.
My body's a ball of energy I stretch it out
Мое тело-шар энергии, я растягиваю его.
I wanna be seen so I respect the Gamma
Я хочу, чтобы меня видели, поэтому я уважаю гамму.
Stay close to the sun and replenish with mana
Держись ближе к Солнцу и Пополняй запас маны.
And when it comes to negativity try to eject it out
И когда дело доходит до негатива, попытайся выкинуть его.
So many blasphemous rappers I will just mention that
Так много богохульных рэперов, я просто упомяну это.
And when it comes to rap, I try to map my direction out
И когда дело доходит до рэпа, я пытаюсь определить свое направление.
'Cause the ones that don't, they seem so one dimensional
Потому что те, кто этого не делает, кажутся такими одномерными.
I lost brothers, I'm praying for failure upon others
Я потерял братьев, я молюсь о неудаче для других.
Con-artists, actin' like they kind-hearted and down
Аферисты ведут себя так, будто они добрые и грустные.
But turn around with mixed feelings
Но оборачивайся со смешанными чувствами.
And I can't promise now that I won't
И теперь я не могу обещать, что не буду.
Tie one of these Arnold Palmer's down
Свяжи одного из этих Арнольда Палмера.
I shall, not fear another
Я буду, не бойся другого.
'Cause there won't be another
Потому что другого не будет.
This is the year of the
Это год ...
Let's achieve another, level
Давай достигнем другого, уровня.
Instead of beatin' each other, let's feed a brother
Вместо того, чтобы мучить друг друга, давай накормим брата.
Even a sucker, like (?)
Даже сосунок, типа (?)
Oooo you feel the spirit as it's creepin' up
Оооо, ты чувствуешь дух, когда он ползет вверх.
And even if it's in myself what if I reach enough us
И даже если это во мне, что, если я достигну нас достаточно?
Then start a movement, oooo you feel the rush of
Тогда начинай движение, оооо, ты чувствуешь прилив сил.
The fears disappear when it's above us
Страхи исчезают, когда они над нами.
Connect a route, but your heart's become too tight to love
Соедини путь, но твое сердце стало слишком крепким, чтобы любить.
That's why I'm telling you to stretch it out
Вот почему я говорю тебе растянуть это.
(?)
(?)
하나, 둘, 셋,
하나, 둘, 셋,
1, 2
1, 2
Stretch it out
Растяни его.
I try to ascend higher with every single step that I make
Я пытаюсь подняться выше с каждым шагом, что я делаю.
Try to set in stone my sentiments and let them escape
Попытайся заглушить мои чувства и позволить им сбежать.
Lately I've been takin' measures to try to measure my hate
В последнее время я принимаю меры, чтобы попытаться измерить свою ненависть.
And try to decrease the negative effects of my ways
И постарайся уменьшить негативные последствия моих поступков.
Less is more and that's more or less the best way to think
Меньше-это больше, и это более или менее лучший способ думать.
Lesson's learnt should effect the level of effort you bring
Усвоенный урок должен повлиять на уровень усилий, которые ты приносишь.
But think about it then be about it, and see it happen
Но подумай об этом, а потом будь об этом, и увидишь, как это произойдет.
And realise that every picture doesn't need a caption
И пойми, что каждой картине не нужна подпись.
And every story told to you doesn't need to be re-enacted
И каждая история, рассказанная тебе, не нуждается в повторении.
All you need to give is a reaction
Все, что тебе нужно дать-это реакция.
But think back to when you was a kid
Но вспомни, когда ты был ребенком.
Sittin' in front of the television and what it did
Сижу перед телевизором и что он сделал?
It let you escape, whatever situation you was in
Это позволит тебе сбежать, в какой бы ситуации ты ни был.
And let you use your imagination for what it is
И пусть ты используешь свое воображение для того, что это такое.
Now what is this?
Что это теперь?
Is this life, or a nightmare?
Это жизнь или ночной кошмар?
In the time it takes to blink, wrinkled skin and some white hair
За время, которое нужно моргнуть, сморщенная кожа и белые волосы.
Life is what you make it, so make sure that you stretch it out
Жизнь-это то, что ты делаешь, поэтому убедись, что растягиваешь ее.
Don't f' around
Не валяй дурака.
'Cause today could be the day that could bring death around
Потому что сегодня может быть день, который принесет смерть.
(?)
(?)
하나,
하나,
Stretch it out
Растяни его.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.