Paroles et traduction YEAR OF THE OX - Thoughts & Prayers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thoughts & Prayers
Мысли и молитвы
This
is
not
something
we
never
seen
before
милая,
это
не
то,
что
мы
никогда
раньше
не
видели.
People
killed
by
whips
Людей
убивали
кнутами,
The
burning
cross
became
a
tiki-torch
горящий
крест
стал
факелом.
Heard
they
shot
another
boy
in
the
block
Слышал,
они
подстрелили
еще
одного
парня
в
квартале,
And
he's
leaking
slow
и
он
медленно
истекает
кровью.
Guess
you
forgot
the
other
boy
they
shot
a
week
ago
Ты,
наверное,
забыла
про
другого
парня,
которого
подстрелили
неделю
назад.
Tryin'
to
be
faithful
стараюсь
быть
верующим,
Tryin'
to
stay
selfless
стараюсь
оставаться
бескорыстным.
The
devil
turned
tables
Дьявол
перевернул
столы,
Heaven
and
hell
flip
небо
и
ад
поменялись
местами.
These
days
life's
becoming
more
like
Chapelle's
skits
В
наши
дни
жизнь
становится
все
больше
похожей
на
скетчи
Шаппеля.
We
pray
while
the
cold
hearted
preyed
on
the
helpless
Мы
молимся,
пока
бессердечные
охотятся
на
беспомощных.
It's
hard
to
have
an
appetite
when
you
notice
the
pain
Трудно
иметь
аппетит,
когда
замечаешь
боль.
Started
off
as
black
and
white
Начиналось
все
с
черного
и
белого,
But
you
notice
the
grey
as
you
get
older
но
ты
замечаешь
серый,
когда
становишься
старше.
Your
arms
get
folded
Твои
руки
скрещиваются,
Your
hearts
get
colder
твое
сердце
становится
холоднее,
Your
mind's
corroded
твой
разум
разъедает
коррозия.
You're
feeling
so
claustrophobic
Ты
чувствуешь
себя
такой
клаустрофобной.
Everyday
someone
corrupt
Каждый
день
кто-то
коррумпирован,
Another
bomb
exploded
еще
одна
бомба
взорвалась.
She
got
mad
so
she
said
Она
разозлилась
и
сказала:
"Go
back
across
the
border"
"Возвращайся
за
границу".
She
yelled
at
my
mom
at
the
shop
Она
кричала
на
мою
маму
в
магазине,
My
mom's
the
owner
а
моя
мама
— владелица.
If
you
don't
have
this
problem
Если
у
тебя
нет
этой
проблемы,
Then
yo,
how
would
you
know
it
то
откуда
ты
можешь
знать?
Some
of
our
friends
on
Facebook's
racist
некоторые
из
наших
друзей
на
Фейсбуке
— расисты,
Copying
and
pastin'
hatred
on
a
daily
basis
(yeah)
копируют
и
вставляют
ненависть
ежедневно
(да).
If
we
ain't'
say
shit,
what's
the
peace
that
we
chasin'?
Если
мы
ничего
не
скажем,
какой
мир
мы
преследуем?
I
love
this
microphone
cause
I
can
speak
to
this
nation,
like
Я
люблю
этот
микрофон,
потому
что
я
могу
говорить
с
этой
нацией,
например:
If
you
ain't'
got
the
melanin,
you
don't
know
black
если
у
тебя
нет
меланина,
ты
не
знаешь,
что
такое
быть
черным.
If
your
family
don't
got
veterans,
don't
joke
of
the
flag
Если
в
твоей
семье
нет
ветеранов,
не
шути
про
флаг.
I
wish
is
it
was
simple
as
that
Хотел
бы
я,
чтобы
все
было
так
просто.
Love,
let's
focus
on
that
Любовь,
давай
сосредоточимся
на
этом,
Until
we
become
one,
man
пока
мы
не
станем
едины,
человек.
Our
soul's
getting
trapped
Наши
души
попадают
в
ловушку.
Is
the
world
really
coming
to
a
end?
неужели
мир
действительно
подходит
к
концу?
I
don't
want
to
vent
Я
не
хочу
жаловаться,
But
there
are
times
I
really
wonder
that
shit
но
бывают
моменты,
когда
я
действительно
задумываюсь
об
этом.
He
said
he's
gonna
destroy
that
country
Он
сказал,
что
собирается
уничтожить
эту
страну.
I'm
like,
wait
a
minute
Я
такой:
"Подожди
минутку,
I
got
family,
friends
right
under
that
shit
у
меня
там
семья,
друзья".
Mainstream
media
feeding
its
bacteria
to
masses
Средства
массовой
информации
скармливают
свои
бактерии
массам,
And
honestly
I
don't
wanna
believe
none
of
that
shit
и,
честно
говоря,
я
не
хочу
верить
ничему
из
этого.
Instead
of
supporting
the
people
in
Puerto
Rico
Вместо
того,
чтобы
поддерживать
людей
в
Пуэрто-Рико,
We
find
it
more
important
to
keep
distorted
what
a
quarterback
did
мы
считаем
более
важным
продолжать
искажать
то,
что
сделал
квотербек.
The
victory
delayed
Победа
откладывается,
Because
we
stick
with
a
debate
потому
что
мы
застряли
в
дебатах.
Divided
by
everything
Разделены
всем,
Only
similar
thing
is
pain
единственное,
что
нас
объединяет
— это
боль.
We
the
same
Мы
одинаковые,
Distracted
by
the
words
we
be
sayin'
отвлечены
словами,
которые
мы
произносим.
We
the
same
Мы
одинаковые,
Everyone's
looking
for
one
to
blame
каждый
ищет
виноватого.
What
a
shame
Какой
позор.
Look,
I
don't
even
know
how
to
approach
this
(uh)
Слушай,
я
даже
не
знаю,
как
к
этому
подойти
(э-э).
Maybe
cause
my
mind's
been
desensitized
Может
быть,
потому
что
мой
разум
потерял
чувствительность.
Maybe
cause
these
ties
best
exemplify
Может
быть,
потому
что
эти
связи
лучше
всего
иллюстрируют
The
end
of
days
конец
света.
But
as
long
as
I'm
center
stage
Но
пока
я
в
центре
внимания,
And
as
long
as
we
got
the
spotlight
и
пока
на
нас
направлен
свет
софитов,
I
feel
as
that
it's
our
job
to
speak
я
чувствую,
что
наша
работа
— говорить
Out
and
mention
what's
not
right
(uh-huh)
и
упоминать
то,
что
неправильно
(ага).
Let's
stop
with
outrights,
look
out
right
Давайте
прекратим
с
прямыми
заявлениями,
посмотрим
прямо.
I'm
outraged
at
the
current
state
of
the
states
(uh)
Я
возмущен
текущим
состоянием
штатов
(э-э).
I'm
becoming
more
nervous
day
after
day
(uh)
Я
становлюсь
все
более
нервным
день
за
днем
(э-э).
And
I'm
certain
that
certain
things
have
to
change
(uh)
И
я
уверен,
что
определенные
вещи
должны
измениться
(э-э).
And
it's
up
to
us
to
do
it
И
это
зависит
от
нас.
Imagine
pullin'
up
to
Vegas
Представь,
что
ты
приезжаешь
в
Вегас,
Three
days
at
Mandalay
Bay
на
три
дня
в
Мандалай
Бэй.
They
came
for
a
bachelor
party
that
they
planned
in
late
May
Они
приехали
на
мальчишник,
который
запланировали
в
конце
мая.
First
two
nights
went
just
how
you
think
it
would
happen
Первые
две
ночи
прошли
так,
как
ты
думаешь.
Then
at
a
music
festival's
when
the
unthinkable
happened
Потом
на
музыкальном
фестивале
случилось
немыслимое.
So
what
actions
are
we
to
take
now?
Так
какие
действия
мы
должны
предпринять
сейчас?
From
massacres
to
natural
disasters
От
массовых
убийств
до
стихийных
бедствий.
Waiting
for
the
planet
to
break
down?
Ждем,
когда
планета
разрушится?
And
as
sad
as
it
may
sound
И
как
бы
печально
это
ни
звучало,
Look,
you
could
say
the
USA
is
Donald
J's
playground
слушай,
можно
сказать,
что
США
— это
игровая
площадка
Дональда
Дж.
So,
so
tell
me
what's
the
move
here?
Так
скажи
мне,
что
делать?
Nobody
been
through
it
Никто
через
это
не
проходил,
No
one
to
tell
us
what
to
do
here
никто
не
скажет
нам,
что
делать.
So
tell
me
what's
the
move
here?
Так
скажи
мне,
что
делать?
If
nobody
been
through
it,
no
one
can
tell
us
what
to
do
here
Если
никто
через
это
не
проходил,
никто
не
может
сказать
нам,
что
делать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.