YEAR OF THE OX - Thoughts & Prayers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YEAR OF THE OX - Thoughts & Prayers




Thoughts & Prayers
Мысли и молитвы
Speak easy
Говори тише,
This is not something we never seen before
милая, это не то, что мы никогда раньше не видели.
People killed by whips
Людей убивали кнутами,
The burning cross became a tiki-torch
горящий крест стал факелом.
Heard they shot another boy in the block
Слышал, они подстрелили еще одного парня в квартале,
And he's leaking slow
и он медленно истекает кровью.
Guess you forgot the other boy they shot a week ago
Ты, наверное, забыла про другого парня, которого подстрелили неделю назад.
Jesus
Господи,
Tryin' to be faithful
стараюсь быть верующим,
Tryin' to stay selfless
стараюсь оставаться бескорыстным.
Remix
Ремикс.
The devil turned tables
Дьявол перевернул столы,
Heaven and hell flip
небо и ад поменялись местами.
These days life's becoming more like Chapelle's skits
В наши дни жизнь становится все больше похожей на скетчи Шаппеля.
We pray while the cold hearted preyed on the helpless
Мы молимся, пока бессердечные охотятся на беспомощных.
It's hard to have an appetite when you notice the pain
Трудно иметь аппетит, когда замечаешь боль.
Started off as black and white
Начиналось все с черного и белого,
But you notice the grey as you get older
но ты замечаешь серый, когда становишься старше.
Your arms get folded
Твои руки скрещиваются,
Your hearts get colder
твое сердце становится холоднее,
Your mind's corroded
твой разум разъедает коррозия.
You're feeling so claustrophobic
Ты чувствуешь себя такой клаустрофобной.
Everyday someone corrupt
Каждый день кто-то коррумпирован,
Another bomb exploded
еще одна бомба взорвалась.
She got mad so she said
Она разозлилась и сказала:
"Go back across the border"
"Возвращайся за границу".
She yelled at my mom at the shop
Она кричала на мою маму в магазине,
My mom's the owner
а моя мама владелица.
If you don't have this problem
Если у тебя нет этой проблемы,
Then yo, how would you know it
то откуда ты можешь знать?
But face it
Но признай,
Some of our friends on Facebook's racist
некоторые из наших друзей на Фейсбуке расисты,
Copying and pastin' hatred on a daily basis (yeah)
копируют и вставляют ненависть ежедневно (да).
If we ain't' say shit, what's the peace that we chasin'?
Если мы ничего не скажем, какой мир мы преследуем?
I love this microphone cause I can speak to this nation, like
Я люблю этот микрофон, потому что я могу говорить с этой нацией, например:
Look
Смотри,
If you ain't' got the melanin, you don't know black
если у тебя нет меланина, ты не знаешь, что такое быть черным.
If your family don't got veterans, don't joke of the flag
Если в твоей семье нет ветеранов, не шути про флаг.
I wish is it was simple as that
Хотел бы я, чтобы все было так просто.
Love, let's focus on that
Любовь, давай сосредоточимся на этом,
Until we become one, man
пока мы не станем едины, человек.
Our soul's getting trapped
Наши души попадают в ловушку.
I'm sayin'
Я говорю,
Is the world really coming to a end?
неужели мир действительно подходит к концу?
I don't want to vent
Я не хочу жаловаться,
But there are times I really wonder that shit
но бывают моменты, когда я действительно задумываюсь об этом.
He said he's gonna destroy that country
Он сказал, что собирается уничтожить эту страну.
I'm like, wait a minute
Я такой: "Подожди минутку,
I got family, friends right under that shit
у меня там семья, друзья".
Mainstream media feeding its bacteria to masses
Средства массовой информации скармливают свои бактерии массам,
And honestly I don't wanna believe none of that shit
и, честно говоря, я не хочу верить ничему из этого.
Instead of supporting the people in Puerto Rico
Вместо того, чтобы поддерживать людей в Пуэрто-Рико,
We find it more important to keep distorted what a quarterback did
мы считаем более важным продолжать искажать то, что сделал квотербек.
The victory delayed
Победа откладывается,
Because we stick with a debate
потому что мы застряли в дебатах.
Divided by everything
Разделены всем,
Only similar thing is pain
единственное, что нас объединяет это боль.
We the same
Мы одинаковые,
Distracted by the words we be sayin'
отвлечены словами, которые мы произносим.
We the same
Мы одинаковые,
Everyone's looking for one to blame
каждый ищет виноватого.
What a shame
Какой позор.
Uh
Э-э.
Look, I don't even know how to approach this (uh)
Слушай, я даже не знаю, как к этому подойти (э-э).
Maybe cause my mind's been desensitized
Может быть, потому что мой разум потерял чувствительность.
Maybe cause these ties best exemplify
Может быть, потому что эти связи лучше всего иллюстрируют
The end of days
конец света.
But as long as I'm center stage
Но пока я в центре внимания,
And as long as we got the spotlight
и пока на нас направлен свет софитов,
I feel as that it's our job to speak
я чувствую, что наша работа говорить
Out and mention what's not right (uh-huh)
и упоминать то, что неправильно (ага).
Let's stop with outrights, look out right
Давайте прекратим с прямыми заявлениями, посмотрим прямо.
I'm outraged at the current state of the states (uh)
Я возмущен текущим состоянием штатов (э-э).
I'm becoming more nervous day after day (uh)
Я становлюсь все более нервным день за днем (э-э).
And I'm certain that certain things have to change (uh)
И я уверен, что определенные вещи должны измениться (э-э).
And it's up to us to do it
И это зависит от нас.
Imagine pullin' up to Vegas
Представь, что ты приезжаешь в Вегас,
Three days at Mandalay Bay
на три дня в Мандалай Бэй.
They came for a bachelor party that they planned in late May
Они приехали на мальчишник, который запланировали в конце мая.
First two nights went just how you think it would happen
Первые две ночи прошли так, как ты думаешь.
Then at a music festival's when the unthinkable happened
Потом на музыкальном фестивале случилось немыслимое.
So what actions are we to take now?
Так какие действия мы должны предпринять сейчас?
From massacres to natural disasters
От массовых убийств до стихийных бедствий.
Waiting for the planet to break down?
Ждем, когда планета разрушится?
And as sad as it may sound
И как бы печально это ни звучало,
Look, you could say the USA is Donald J's playground
слушай, можно сказать, что США это игровая площадка Дональда Дж.
So, so tell me what's the move here?
Так скажи мне, что делать?
Nobody been through it
Никто через это не проходил,
No one to tell us what to do here
никто не скажет нам, что делать.
So tell me what's the move here?
Так скажи мне, что делать?
If nobody been through it, no one can tell us what to do here
Если никто через это не проходил, никто не может сказать нам, что делать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.