Years & Years - All For You (Eden Prince Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Years & Years - All For You (Eden Prince Remix)




All For You (Eden Prince Remix)
Всё для тебя (ремикс Eden Prince)
I've been thinkin'
Я всё думал,
Was it all a different scene in my head?
Было ли всё это лишь плодом моего воображения?
Ooh
Ох
You've got powers
У тебя есть власть,
You instructed all the demons instead
Ты подчинила себе всех демонов.
Mmm
Ммм
Ooh, everyone sees a man so tall, so perfect, they said
Ох, все видят в тебе такого высокого, такого идеального, говорили они.
Yeah, you've got ambition
Да, у тебя есть амбиции.
I thought we would grow in time, I wasn't prepared
Я думал, мы будем расти вместе, я не был готов к этому.
And now, am I forgiven?
А теперь, прощён ли я?
Oh
О
You look like you're so damn scared
Ты выглядишь такой чертовски испуганной.
I don't really think you care
Мне кажется, тебе всё равно.
You know, you know that our time is through
Ты знаешь, ты знаешь, что наше время прошло.
"It's over when I leave, " you said, "we're never gonna meet again"
"Всё кончено, когда я уйду, - сказала ты, - мы больше никогда не увидимся".
You played your game, it was all for you
Ты играла в свою игру, всё это было ради тебя.
Ooh, ooh
Ох, ох
Ooh
Ох
It's all for you
Всё это ради тебя.
Is it always just a stand in for a man that can't heal?
Это всегда лишь замена для мужчины, который не может исцелиться?
Ooh
Ох
I've got arrows, am I shooting through the sky for us still
У меня есть стрелы, я всё ещё пускаю их в небо ради нас?
Na, na, na
На, на, на
And I have a spent a year, wondering if I had all of the blame
И я потратил год, задаваясь вопросом, виноват ли я во всём.
Ah, yeah (ah yeah)
Ах, да (ах да)
And love's a bitter fruit if you choose to remain in your shame
И любовь горький плод, если ты предпочитаешь оставаться в своём стыде.
But you couldn't listen, no
Но ты не могла слушать, нет.
You look like you're so damn scared
Ты выглядишь такой чертовски испуганной.
I don't really think you care
Мне кажется, тебе всё равно.
You know, you know that our time is through
Ты знаешь, ты знаешь, что наше время прошло.
"It's over when I leave, " you said, "we're never gonna meet again"
"Всё кончено, когда я уйду, - сказала ты, - мы больше никогда не увидимся".
You played your game, it was all for you
Ты играла в свою игру, всё это было ради тебя.
Ooh, ooh
Ох, ох
Ooh
Ох
It's all for you
Всё это ради тебя.
Ooh, ooh
Ох, ох
Ooh
Ох
It's all for you
Всё это ради тебя.
Kneeling at your temple, love was accidental
Стоя на коленях у твоего храма, любовь была случайной.
Singing bruises, I was foolish
Напевая о синяках, я был глупцом.
Thinking I was careful, losing every battle
Думая, что я осторожен, проигрывая каждую битву.
Singing bruises, I was foolish
Напевая о синяках, я был глупцом.
No hands, no rush
Ни рук, ни спешки.
No touch, no drug
Ни прикосновений, ни наркотиков.
No blood, no love
Ни крови, ни любви.
I'm doing it all for you
Я делаю всё это ради тебя.
No hands, no rush
Ни рук, ни спешки.
No touch, no drug
Ни прикосновений, ни наркотиков.
No blood, no love
Ни крови, ни любви.
I'm doing it all for you
Я делаю всё это ради тебя.
You look like you're so damn scared
Ты выглядишь такой чертовски испуганной.
I don't really think you care (don't care)
Мне кажется, тебе всё равно (всё равно).
You know, you know that our time is
Ты знаешь, ты знаешь, что наше время
Through (you know that our time is)
Прошло (ты знаешь, что наше время прошло).
"It's over when I leave, " you said, "we're never gonna meet again"
"Всё кончено, когда я уйду," - сказала ты, - "мы больше никогда не увидимся".
You played your game, it was all for you
Ты играла в свою игру, всё это было ради тебя.
I said, "so long", I said, "so long"
Я сказал: "Прощай", я сказал: "Прощай".
I said, "so long", it's all for you
Я сказал: "Прощай", всё это ради тебя.
I said, "so long", I said, "so long"
Я сказал: "Прощай", я сказал: "Прощай".
I said, "so long", it's all for you
Я сказал: "Прощай", всё это ради тебя.





Writer(s): Oliver Alexander Thornton, Gregory Allen Kurstin, Mark Stuart Ralph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.