Years & Years - King (Until The Ribbon Breaks Re-Imagination) - traduction des paroles en allemand




King (Until The Ribbon Breaks Re-Imagination)
König (Until The Ribbon Breaks Re-Imagination)
I caught you watching me under the light
Ich hab dich erwischt, wie du mich im Licht beobachtet hast
Can I realign?
Kann ich mich neu ausrichten?
They say it's easy to leave you behind
Man sagt, es ist leicht, dich zurückzulassen
I don't want to try
Ich will es nicht versuchen
Cut cover, take that test
Lass die Deckung fallen, mach diesen Test
Hold courage to your chest
Halte den Mut fest an deiner Brust
Don't wanna wait for you
Ich will nicht auf dich warten
Don't wanna have to lose
Ich will nicht verlieren müssen
All that I compromised to feel another high
Alles, was ich geopfert habe, um einen weiteren Rausch zu fühlen
I've got to keep it down tonight
Ich muss mich heute Nacht zurückhalten
And oh oh oh, I was a king under your control
Und oh oh oh, ich war ein König unter deiner Kontrolle
And oh oh oh, I want to feel like you've let me go
Und oh oh oh, ich will fühlen, als hättest du mich gehen lassen
So let me go
Also lass mich gehen
Don't you remember how I used to like being on the line
Erinnerst du dich nicht, wie ich es mochte, am Abgrund zu stehen?
I dreamed you dreamed of me, calling out my name
Ich träumte, du träumtest von mir, riefst meinen Namen
Is it worth the price?
Ist es den Preis wert?
Cut cover, take that test
Lass die Deckung fallen, mach diesen Test
Hold courage to your chest
Halte den Mut fest an deiner Brust
Don't want to wait for you
Ich will nicht auf dich warten
Don't want to have to lose
Ich will nicht verlieren müssen
All that I compromised to feel another high
Alles, was ich geopfert habe, um einen weiteren Rausch zu fühlen
I've got to keep it down tonight
Ich muss mich heute Nacht zurückhalten
And oh oh oh, I was a king under your control
Und oh oh oh, ich war ein König unter deiner Kontrolle
And oh oh oh, I want to feel like you've let me go
Und oh oh oh, ich will fühlen, als hättest du mich gehen lassen
I had to break myself to carry on
Ich musste mich selbst zerbrechen, um weiterzumachen
No longer, no admission
Nicht länger, kein Eingeständnis
Take this from me tonight
Nimm mir das heute Nacht ab
Oh let's fight, oh let's fight
Oh lass uns kämpfen, oh lass uns kämpfen
Oh let's fight, oh
Oh lass uns kämpfen, oh
And oh oh oh, I was a king under your control
Und oh oh oh, ich war ein König unter deiner Kontrolle
And oh oh oh, I want to feel like you've let me go
Und oh oh oh, ich will fühlen, als hättest du mich gehen lassen
So let me go
Also lass mich gehen
Let go, let go, let go of everything
Lass los, lass los, lass alles los
Let go, let go, let go of everything
Lass los, lass los, lass alles los
Let go, let go, let go of everything
Lass los, lass los, lass alles los
Let go, let go, let go of everything
Lass los, lass los, lass alles los





Writer(s): Michael Thomas Goldsworthy, Oliver Alexander Thornton, Resul Emre Turkmen, Andrew Smith, Mark Stuart Ralph, Stephen Fasano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.