Paroles et traduction Years & Years - Starstruck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
I
get
starstruck
around
you
рядом
с
тобой
я
словно
околдован.
I
feel
like
all
these
people
in
this
room
Мне
кажется,
что
все
эти
люди
в
комнате
Don't
shine
like
you
не
сияют
так,
как
ты.
If
I
could
bottle
you
up
Если
бы
я
мог
тебя
поймать,
I
would
sip
ya
like
cosmic
juice
я
бы
пил
тебя,
как
космический
сок.
So
gimme
that
good
love
Так
подари
мне
эту
прекрасную
любовь,
Good,
good
love
all
night
прекрасную,
прекрасную
любовь
на
всю
ночь.
Don't
need
your
cash
Мне
не
нужны
твои
деньги,
I
got
my
own
to
spend
it
on
ya,
if
I
like
у
меня
есть
свои,
чтобы
потратить
их
на
тебя,
если
захочу.
If
you
wanna
dance
Если
ты
хочешь
танцевать,
Baby,
let's
dance
детка,
давай
танцевать.
We
can
dream
until
the
sunrise
Мы
можем
мечтать
до
восхода
солнца.
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
I
get
starstruck
around
you
рядом
с
тобой
я
словно
околдован.
What
can
I
do,
baby?
Что
я
могу
поделать,
детка?
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
I
get
starstruck
around
you
рядом
с
тобой
я
словно
околдован.
What
can
I
do
Что
я
могу
поделать?
There
ain't
no
reason
why
Нет
причин,
I
can't
speak,
think
or
stop
staring
at
your
glow
почему
я
не
могу
говорить,
думать
или
перестать
смотреть
на
твое
сияние.
I
wanna
tell
ya
everything
that's
on
my
mind,
baby
Я
хочу
рассказать
тебе
все,
что
у
меня
на
уме,
детка,
Even
if
I
choke
даже
если
я
задохнусь.
So
gimme
that
good
love
Так
подари
мне
эту
прекрасную
любовь,
Good,
good
love
all
night
прекрасную,
прекрасную
любовь
на
всю
ночь.
Don't
need
your
cash
Мне
не
нужны
твои
деньги,
I
got
my
own
to
spend
it
on
ya,
if
I
like
у
меня
есть
свои,
чтобы
потратить
их
на
тебя,
если
захочу.
If
you
wanna
dance
Если
ты
хочешь
танцевать,
Baby,
let's
dance
детка,
давай
танцевать.
We
can
dream
until
the
sunrise
Мы
можем
мечтать
до
восхода
солнца.
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
I
get
starstruck
around
you
рядом
с
тобой
я
словно
околдован.
What
can
I
do,
baby?
Что
я
могу
поделать,
детка?
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
I
get
starstruck
around
you
рядом
с
тобой
я
словно
околдован.
What
can
I
do?
(When
I
got
my
hands
on
you?)
Что
я
могу
поделать?
(Когда
ты
в
моих
руках?)
I'm
not
giving,
not
giving
you
up
Я
не
отпущу,
не
отпущу
тебя,
I'm
not
giving,
not
giving
you
up
я
не
отпущу,
не
отпущу
тебя,
I'm
not
giving,
not
giving
you
up
я
не
отпущу,
не
отпущу
тебя,
I'm
not
giving,
not
giving
you
up-up-up,
no
я
не
отпущу,
не
отпущу
тебя,
нет.
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
I
get
starstruck
around
you
рядом
с
тобой
я
словно
околдован.
What
can
I
do,
baby?
Что
я
могу
поделать,
детка?
Not
giving
you
up
Не
отпущу
тебя.
Not
giving
you
up
(woo)
Не
отпущу
тебя
(woo).
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
собой
поделать.
I.
I
can't
help
it
Я...
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
собой
поделать.
I,
oh,
oh,
oh
Я,
о,
о,
о.
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
I
get
starstruck
around
you
рядом
с
тобой
я
словно
околдован.
What
can
I
do,
baby?
Что
я
могу
поделать,
детка?
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
I
get
starstruck
around
you
рядом
с
тобой
я
словно
околдован.
What
can
I
do?
(Oh,
what
can
I
do?)
Что
я
могу
поделать?
(О,
что
я
могу
поделать?)
I'm
not
giving,
not
giving
you
up
Я
не
отпущу,
не
отпущу
тебя,
I'm
not
giving,
not
giving
you
up
я
не
отпущу,
не
отпущу
тебя,
I'm
not
giving,
not
giving
you
up
я
не
отпущу,
не
отпущу
тебя,
I'm
not
giving,
not
giving
you
up-up-up,
no
я
не
отпущу,
не
отпущу
тебя,
нет.
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
I
get
starstruck
around
you
рядом
с
тобой
я
словно
околдован.
What
can
I
do?
Что
я
могу
поделать?
Not
giving
you
up
Не
отпущу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olly Alexander, Clarence Coffee Jr., Mark Stuart Ralph, Nathaniel Ledwidge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.