Paroles et traduction Yeasayer - Folk Hero Schtick - Live
How
many
of
them
can
you
string
along?
Сколько
из
них
вы
можете
связать
вместе?
How
many
of
them
can
you
bring
to
us?
Сколько
из
них
вы
можете
привести
к
нам?
How
many
of
them
can
you
string
along?
Сколько
из
них
вы
можете
связать
вместе?
How
long
before
they
all
wisen
up?
Сколько
пройдет
времени,
прежде
чем
они
все
поумнеют?
How
many
of
them
can
you
string
along?
Сколько
из
них
вы
можете
связать
вместе?
How
many
of
them
can
you
bring
to
us?
Сколько
из
них
вы
можете
привести
к
нам?
Turn
it
up
Ringmaster,
your
final
lullaby
Сделай
погромче,
Хозяин
манежа,
твою
последнюю
колыбельную.
Let's
see
how
your
genius
is
fully
realized
Давайте
посмотрим,
как
ваш
гений
полностью
реализуется
The
Emperor's
standing
naked,
how
much
longer
can
he
fake
it
Император
стоит
голый,
сколько
еще
он
может
притворяться
All
night,
repeat
it
ten
times
we've,
we've
got
it
Всю
ночь
повторяй
это
десять
раз,
у
нас,
у
нас
это
есть.
I
know
what
is
expected
here
Я
знаю,
чего
здесь
ожидают
I'm
not
a
child,
I
won't
be
blindsided
Я
не
ребенок,
я
не
буду
ошарашен
I
know
what
is
expected
here
Я
знаю,
чего
здесь
ожидают
You're
the
one
detached
from
daily
existence
Ты
единственный,
кто
оторван
от
повседневного
существования
And
I
don't
like
your
foolish
suits
folk
hero
shtick
И
мне
не
нравятся
твои
дурацкие
костюмы,
приколы
народного
героя
Micro-manage,
take
the
sky
from
touch,
the
people
feed
the
ego
Микроуправление,
забирайте
небо
от
прикосновения,
люди
подпитывают
эго
But
look
me
in
the
eyes
to
spout
your
bullshit
Но
посмотри
мне
в
глаза,
чтобы
излить
свою
чушь
Darling
of
every
muse
or
fair-weather
friend
Любимец
каждой
музы
или
друга
хорошей
погоды
Prance
around
amphitheaters
in
your
swelled
head
Гарцуй
по
амфитеатрам
в
своей
раздутой
голове
Smoke
clears
and
mirrors
shatter,
a
bargain
Broadway,
mock
Mad
Hatter
Дым
рассеивается,
и
зеркала
разбиваются
вдребезги,
выгодный
Бродвей,
пародия
на
Безумного
Шляпника
Pack
it
in,
please
pack
it
in
now,
I've
got
this
Собери
это,
пожалуйста,
собери
это
сейчас,
у
меня
есть
это
I
know
what
is
expected
here
Я
знаю,
чего
здесь
ожидают
I'm
not
a
child,
I
won't
be
blindsided
Я
не
ребенок,
я
не
буду
ошарашен
I
know
what
is
expected
here
Я
знаю,
чего
здесь
ожидают
You're
the
one
detached
from
daily
existence
Ты
тот,
кто
оторван
от
повседневного
существования
And
I
don't
like
your
foolish
suits
folk
hero
shtick
И
мне
не
нравятся
твои
дурацкие
костюмы,
приколы
народного
героя
Micro-manage,
take
the
sky
from
touch,
the
people
feed
the
ego
Микроуправление,
забирайте
небо
от
прикосновения,
люди
подпитывают
эго
But
look
me
in
the
eyes
to
spout
your
bullshit
Но
посмотри
мне
в
глаза,
чтобы
излить
свою
чушь
How
many
of
them
can
you
string
along?
Сколько
из
них
вы
можете
связать
вместе?
How
many
of
them
can
you
bring
to
us?
Сколько
из
них
вы
можете
привести
к
нам?
Would
it
kill
you
to
lose
attention?
Убьет
ли
вас
потеря
внимания?
How
many
of
them
can
you
string
along?
Сколько
из
них
вы
можете
связать
вместе?
How
long
before
they
all
wisen
up?
Сколько
пройдет
времени,
прежде
чем
они
все
поумнеют?
Would
it
kill
you
to
lose
attention?
Убьет
ли
тебя
потеря
внимания?
How
many
of
them
can
you
string
along?
Сколько
из
них
вы
можете
связать
вместе?
How
many
of
them
can
you
bring
to
us?
Сколько
из
них
вы
можете
привести
к
нам?
Would
it
kill
you
to
lose
attention?
Убьет
ли
вас
потеря
внимания?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.