Paroles et traduction Yeasayer - Folk Hero Shtick
How
many
of
them
can
you
string
along
Скольких
из
них
ты
можешь
тянуть
за
собой
How
many
of
them
can
you
bring
to
us
Сколько
из
них
ты
можешь
привести
к
нам
How
many
of
them
can
you
string
along
Скольких
из
них
ты
можешь
тянуть
за
собой
How
long
before
they
all
wisen
up
Сколько
времени
пройдет
прежде
чем
они
все
поумнеют
How
many
of
them
can
you
string
along
Скольких
из
них
ты
можешь
тянуть
за
собой
How
many
of
them
can
you
bring
to
us
Сколько
из
них
ты
можешь
привести
к
нам
Turn
it
up
Ringmaster
your
final
lullaby
Прибавь
громкость
мастер
Манежа
твоя
последняя
колыбельная
Let's
see
how
your
genius
is
fully
realised
Посмотрим,
как
твой
гений
будет
полностью
реализован.
The
Emperor's
standing
naked,
how
much
longer,
can
he
fake
it
Император
стоит
голый,
сколько
еще
он
сможет
притворяться?
All
night,
repeat
it
ten
times
we've,
we've
got
it
Всю
ночь
повторяй
это
десять
раз,
у
нас
есть,
у
нас
есть
это.
I
know
what
is
expected
here,
i'm
not
a
child
and,
i
won't
be
blindsided
Я
знаю,
чего
здесь
ждут,
я
не
ребенок,
и
я
не
буду
ошеломлен.
I
know
what
is
expected
here
Я
знаю,
чего
здесь
ждут.
You're
the
one
detached
from
daily
existence
Ты-тот,
кто
отделен
от
повседневного
существования.
And
i
don't
like
your
foolish
suits
folk
hero
shtick
И
мне
не
нравятся
твои
дурацкие
костюмы,
народный
герой.
Micro-manage
take
the
sky
from
touch
the
people
feed
the
ego(?)
Микроуправляй,
забирай
небо,
прикоснись
к
людям,
подпитывай
свое
эго(?)
But
look
me
in
the
eyes
to
spout
your
bullshit
Но
посмотри
мне
в
глаза,
чтобы
излить
свою
чушь.
Darling
of
every
muse
or,
fair
weather
friend
Любимец
каждой
музы
или
друга
ясной
погоды.
Prance
around
amphitheaters
in
your
swelled
head
Скачи
по
амфитеатрам
в
своей
раздутой
голове.
Smoke
clears
and
mirrors
shatter,
a
bargain
Broadway,
mock
Mad
Hatter
Дым
рассеивается,
зеркала
разбиваются
вдребезги,
выгодный
Бродвей,
насмешливый
Безумный
Шляпник.
Pack
it
in,
please
pack
it
in
now,
i've
got
this
Собирайся,
пожалуйста,
Собирайся
сейчас
же,
у
меня
есть
это.
I
know
what
is
expected
here,
i'm
not
a
child
and,
i
won't
be
blindsided
Я
знаю,
чего
здесь
ждут,
я
не
ребенок,
и
я
не
буду
ошеломлен.
I
know
what
is
expected
here
Я
знаю,
чего
здесь
ждут.
You're
the
one
detached
from
daily
existence
Ты-тот,
кто
отделен
от
повседневного
существования.
And
i
don't
like
your
foolish
suits
folk
hero
shtick
И
мне
не
нравятся
твои
дурацкие
костюмы,
народный
герой.
Micro-manage
take
the
sky
from
touch
the
people
feed
the
ego(?)
Микроуправляй,
забирай
небо,
прикоснись
к
людям,
подпитывай
свое
эго(?)
But
look
me
in
the
eyes
to
spout
your
bullshit
Но
посмотри
мне
в
глаза,
чтобы
излить
свою
чушь.
How
many
of
them
can
you
string
along
Скольких
из
них
ты
можешь
тянуть
за
собой
How
many
of
them
can
you
bring
to
us
Сколько
из
них
ты
можешь
привести
к
нам
Would
it
kill
you
to
lose
attention
Тебя
убьет
потеря
внимания
How
many
of
them
can
you
string
along
Скольких
из
них
ты
можешь
тянуть
за
собой
How
long
before
they
all
wisen
up
Сколько
времени
пройдет
прежде
чем
они
все
поумнеют
Would
it
kill
you
to
lose
attention
Тебя
убьет
потеря
внимания
How
many
of
them
can
you
string
along
Скольких
из
них
ты
можешь
тянуть
за
собой
How
many
of
them
can
you
bring
to
us
Сколько
из
них
ты
можешь
привести
к
нам
Would
it
kill
you
to
lose
attention
Тебя
убьет
потеря
внимания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keating Christopher E, Wilder Anand Mathew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.