Paroles et traduction Yeasayer - Half Sleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half Sleep
Наполовину спящий
There's
enough
light
here
for
those
whose
Здесь
достаточно
света
для
тех,
чьё
One
desire
is
to
show
you
Единственное
желание
— показать
тебе
Only
darkness
for
the
first
walking
below
us
Только
тьму
для
первых,
бредущих
внизу,
So
deliver
me
from
evil
Так
избавь
меня
от
зла,
Cause
the
little
things
relieve
us
Ведь
мелочи
облегчают
нам
жизнь,
Even
if
we
might
be
Half
Asleep
we
need
them
Даже
если
мы
наполовину
спим,
они
нам
нужны.
At
night
sometimes
I
wake
up
Ночью
иногда
я
просыпаюсь,
The
company
I'm
keeping
Компания,
которую
я
держу,
The
colors
on
my
walls
Цвета
на
моих
стенах
—
I
don't
recognize
at
all
Я
совсем
их
не
узнаю.
She
said
"I've
seen
your
face
somewhere
Она
сказала:
"Я
где-то
видела
твоё
лицо,
Now
Fuck
me
while
I'm
sleeping
А
теперь
трахни
меня,
пока
я
сплю,
Wasn't
that
the
tops
Разве
это
не
было
верхом?
We're
getting
off
to
a
good
start"
У
нас
хорошее
начало".
She
said,
"Now
I
don't
feel
so
lost
Она
сказала:
"Теперь
я
не
чувствую
себя
такой
потерянной,
I
think
that
I'm
in
love
with
you
Кажется,
я
в
тебя
влюбилась,
Trust
Me,
I
can
tell
Поверь
мне,
я
могу
сказать,
I
have
an
instinct
for
these
things..."
У
меня
есть
чутье
на
такие
вещи..."
"Lets
see
how
it
goes
"Посмотрим,
как
пойдет,
I
like
your
duvet
covers
Мне
нравится
твоё
постельное
белье,
The
Fireplace
seems
nice
Камин
кажется
уютным,
Will
I
see
You
in
the
morning?
Увижу
ли
я
тебя
утром?"
But
I
can't
see
straightforward
Но
я
не
могу
видеть
прямо,
How
it
begins
I
never
remember
Как
это
начинается,
я
никогда
не
помню,
What
was
the
point
of
being
adored
В
чем
был
смысл
быть
обожаемым,
I
could
convince
you
with
O.N.E
Я
мог
бы
убедить
тебя
с
О.Н.Е.,
But
my
excuses
are
several
Но
у
меня
есть
несколько
оправданий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER KEATING, IRA TUTON, ANAND WILDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.