Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait for the Summer
Warte auf den Sommer
Love
is
easier
when
one
of
us
dead
Liebe
ist
einfacher,
wenn
einer
von
uns
tot
ist
I
will
wait
a
year
Ich
werde
ein
Jahr
warten
No
one
starts
to
hear
an
accidental
fall
Niemand
beginnt,
einen
zufälligen
Sturz
zu
hören
And
they
wont
suspect
a
thing
at
all
Und
sie
werden
überhaupt
nichts
ahnen
Wait
for
the
summer
Warte
auf
den
Sommer
We'll
sleep
when
we
wanna
Wir
schlafen,
wann
wir
wollen
Don't
look
your
mother
Schau
nicht
deine
Mutter
an
We'll
leave
when
we,
Wir
gehen,
wenn
wir,
We'll
leave
when
we
wanna
Wir
gehen,
wann
wir
wollen
And
I
have
dreamed
about
it,
Und
ich
habe
davon
geträumt,
And
how
I
read
about
it
Und
wie
ich
darüber
gelesen
habe
And
I
can't
grieve
about
it,
Und
ich
kann
nicht
darüber
trauern,
And
I
can't
hey!
Und
ich
kann
nicht
hey!
Someone
help
me,
Jemand
hilf
mir,
Someone
help
me,
Jemand
hilf
mir,
Someone
help
me
please!
Jemand
hilf
mir
bitte!
Someone
help
me,
Jemand
hilf
mir,
Someone
help
me,
Jemand
hilf
mir,
Someone
help
me
please!
Jemand
hilf
mir
bitte!
Just
an
accidental
fall,
Nur
ein
zufälliger
Sturz,
And
they
won't
suspect
a
thing
at
all
Und
sie
werden
überhaupt
nichts
ahnen
Wait
for
the
summer,
Warte
auf
den
Sommer,
We'll
leave
when
we
wanna
Wir
gehen,
wann
wir
wollen
Look
at
your
mother,
Schau
deine
Mutter
an,
Is
that
who
ya,
Ist
es
das,
wer
du,
Is
that
who
ya
wanna?
Ist
es
das,
wer
du
sein
willst?
Killed
my
lady
here,
when
I
was
drinking
Habe
meine
Dame
hier
getötet,
als
ich
trank
Held
her
neck
too
long,
won't
she
stop
screaming?
Hielt
ihren
Hals
zu
lange,
hört
sie
nicht
auf
zu
schreien?
What
a
proud
old
mare,
what
was
she
thinking?
Was
für
eine
stolze
alte
Stute,
was
hat
sie
sich
gedacht?
I
hear
her
voice
sometimes,
when
I've
been
dreaming
Ich
höre
manchmal
ihre
Stimme,
wenn
ich
geträumt
habe
Killed
my
lady
here,
when
I
was
dreaming
Habe
meine
Dame
hier
getötet,
als
ich
träumte
I
held
her
neck
too
long,
what
was
I
thinking?
Ich
hielt
ihren
Hals
zu
lange,
was
habe
ich
mir
gedacht?
What
a
proud
old
mare,
won't
she
stop
screaming?
Was
für
eine
stolze
alte
Stute,
hört
sie
nicht
auf
zu
schreien?
I
hear
her
voice
sometimes,
when
I've
been,
when
I've
been...
Ich
höre
manchmal
ihre
Stimme,
wenn
ich,
wenn
ich...
Rising,
Rising,
Steige,
Steige,
Falling
down,
Falle
hinab,
I'm
rising,
rising,
Ich
steige,
steige,
Falling
down.
Falle
hinab.
I'm
rising,
rising,
Ich
steige,
steige,
Falling
down.
Falle
hinab.
I
killed
my
baby
with
a
bullet
Ich
habe
mein
Baby
mit
einer
Kugel
getötet
Words
I
shot
right
into
her
head
and
I'm
Worte,
die
ich
ihr
direkt
in
den
Kopf
geschossen
habe
und
ich
Falling,
falling,
falling,
down
Falle,
falle,
falle,
hinab
Sink
into
the
river,
sink
into
the
river
Versinke
im
Fluss,
versinke
im
Fluss
Killed
my
baby
yeah
when
I
was
dreamin
Habe
mein
Baby
getötet,
ja,
als
ich
träumte
I
killed
my
baby
with
a
bullet
Ich
habe
mein
Baby
mit
einer
Kugel
getötet
Words
I
shot
right
into
her
head
and
I'm
Worte,
die
ich
ihr
direkt
in
den
Kopf
geschossen
habe
und
ich
Falling,
falling,
falling,
down
Falle,
falle,
falle,
hinab
Sink
into
the
river
sink
into
the
river
Versinke
im
Fluss,
versinke
im
Fluss
I
hear
her
voice
sometimes
Ich
höre
manchmal
ihre
Stimme
When
I've
been
dreaming
Wenn
ich
geträumt
habe
Killed
my
baby
yeah
when
I
was
dreamin
Habe
mein
Baby
getötet,
ja,
als
ich
träumte
I
killed
my
baby
with
a
bullet
Ich
habe
mein
Baby
mit
einer
Kugel
getötet
Words
I
shot
right
into
her
head
and
I'm
Worte,
die
ich
ihr
direkt
in
den
Kopf
geschossen
habe
und
ich
Falling,
falling,
falling,
down
Falle,
falle,
falle,
hinab
Sink
into
the
river
sink
into
the
river
Versinke
im
Fluss,
versinke
im
Fluss
I
hear
her
voice
sometimes
Ich
höre
manchmal
ihre
Stimme
When
I've
been
dreaming
Wenn
ich
geträumt
habe
When
I've
been...
Wenn
ich...
Rising,
Rising,
Steige,
Steige,
Falling
down,
Falle
hinab,
I'm
rising,
rising,
Ich
steige,
steige,
Falling
down.
Falle
hinab.
I'm
rising,
rising,
Ich
steige,
steige,
Falling
down.
Falle
hinab.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anand Wilder, Christopher Keating
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.