Yeasayer - Wait for the Summer - traduction des paroles en allemand

Wait for the Summer - Yeasayertraduction en allemand




Wait for the Summer
Warte auf den Sommer
Love is easier when one of us dead
Liebe ist einfacher, wenn einer von uns tot ist
Hey!
Hey!
I will wait a year
Ich werde ein Jahr warten
No one starts to hear an accidental fall
Niemand beginnt, einen zufälligen Sturz zu hören
And they wont suspect a thing at all
Und sie werden überhaupt nichts ahnen
Wait for the summer
Warte auf den Sommer
We'll sleep when we wanna
Wir schlafen, wann wir wollen
Don't look your mother
Schau nicht deine Mutter an
We'll leave when we,
Wir gehen, wenn wir,
We'll leave when we wanna
Wir gehen, wann wir wollen
And I have dreamed about it,
Und ich habe davon geträumt,
And how I read about it
Und wie ich darüber gelesen habe
And I can't grieve about it,
Und ich kann nicht darüber trauern,
And I can't hey!
Und ich kann nicht hey!
Someone help me,
Jemand hilf mir,
Someone help me,
Jemand hilf mir,
Someone help me please!
Jemand hilf mir bitte!
Someone help me,
Jemand hilf mir,
Someone help me,
Jemand hilf mir,
Someone help me please!
Jemand hilf mir bitte!
Just an accidental fall,
Nur ein zufälliger Sturz,
And they won't suspect a thing at all
Und sie werden überhaupt nichts ahnen
Wait for the summer,
Warte auf den Sommer,
We'll leave when we wanna
Wir gehen, wann wir wollen
Look at your mother,
Schau deine Mutter an,
Is that who ya,
Ist es das, wer du,
Is that who ya wanna?
Ist es das, wer du sein willst?
Killed my lady here, when I was drinking
Habe meine Dame hier getötet, als ich trank
Held her neck too long, won't she stop screaming?
Hielt ihren Hals zu lange, hört sie nicht auf zu schreien?
What a proud old mare, what was she thinking?
Was für eine stolze alte Stute, was hat sie sich gedacht?
I hear her voice sometimes, when I've been dreaming
Ich höre manchmal ihre Stimme, wenn ich geträumt habe
Killed my lady here, when I was dreaming
Habe meine Dame hier getötet, als ich träumte
I held her neck too long, what was I thinking?
Ich hielt ihren Hals zu lange, was habe ich mir gedacht?
What a proud old mare, won't she stop screaming?
Was für eine stolze alte Stute, hört sie nicht auf zu schreien?
I hear her voice sometimes, when I've been, when I've been...
Ich höre manchmal ihre Stimme, wenn ich, wenn ich...
Rising, Rising,
Steige, Steige,
Falling down,
Falle hinab,
I'm rising, rising,
Ich steige, steige,
Falling down.
Falle hinab.
I'm rising, rising,
Ich steige, steige,
Falling down.
Falle hinab.
I killed my baby with a bullet
Ich habe mein Baby mit einer Kugel getötet
Words I shot right into her head and I'm
Worte, die ich ihr direkt in den Kopf geschossen habe und ich
Falling, falling, falling, down
Falle, falle, falle, hinab
Sink into the river, sink into the river
Versinke im Fluss, versinke im Fluss
Killed my baby yeah when I was dreamin
Habe mein Baby getötet, ja, als ich träumte
I killed my baby with a bullet
Ich habe mein Baby mit einer Kugel getötet
Words I shot right into her head and I'm
Worte, die ich ihr direkt in den Kopf geschossen habe und ich
Falling, falling, falling, down
Falle, falle, falle, hinab
Sink into the river sink into the river
Versinke im Fluss, versinke im Fluss
I hear her voice sometimes
Ich höre manchmal ihre Stimme
When I've been dreaming
Wenn ich geträumt habe
Killed my baby yeah when I was dreamin
Habe mein Baby getötet, ja, als ich träumte
I killed my baby with a bullet
Ich habe mein Baby mit einer Kugel getötet
Words I shot right into her head and I'm
Worte, die ich ihr direkt in den Kopf geschossen habe und ich
Falling, falling, falling, down
Falle, falle, falle, hinab
Sink into the river sink into the river
Versinke im Fluss, versinke im Fluss
I hear her voice sometimes
Ich höre manchmal ihre Stimme
When I've been dreaming
Wenn ich geträumt habe
When I've been...
Wenn ich...
Rising, Rising,
Steige, Steige,
Falling down,
Falle hinab,
I'm rising, rising,
Ich steige, steige,
Falling down.
Falle hinab.
I'm rising, rising,
Ich steige, steige,
Falling down.
Falle hinab.





Writer(s): Anand Wilder, Christopher Keating


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.