Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GONE 4 A MIN
FÜR 'NE MINUTE WEG
What's
the
rush?
What's
the
rush?
What's
the
rush?
Was
ist
die
Eile?
Was
ist
die
Eile?
Was
ist
die
Eile?
Yeah
(Rush,
rush,
haha,
rush)
Ja
(Eile,
Eile,
haha,
Eile)
(Rush)
I'm
tryna
see
what
I
like
(What's
the
rush?)
(Eile)
Ich
versuche
zu
sehen,
was
mir
gefällt
(Was
ist
die
Eile?)
You
tryna
see
what
you
like,
yeah
(Rush)
Du
versuchst
zu
sehen,
was
dir
gefällt,
ja
(Eile)
Slow
down
for
a
minute
(What's
the
rush?)
Mach
mal
langsam
für
eine
Minute
(Was
ist
die
Eile?)
Get
real
for
a
minute
with
me
Sei
mal
ehrlich
zu
mir
für
eine
Minute
Maybe
I'm
bad
for
myself
(Ooh,
ooh)
Vielleicht
bin
ich
schlecht
für
mich
selbst
(Ooh,
ooh)
Maybe
I'm
bad
for
myself
(Yeah)
Vielleicht
bin
ich
schlecht
für
mich
selbst
(Ja)
Every
time
we
take
a
picture
(Ooh,
ooh)
Jedes
Mal,
wenn
wir
ein
Foto
machen
(Ooh,
ooh)
Gettin'
high
and
drunk,
the
perfect
mixture
(Yeah)
Werden
high
und
betrunken,
die
perfekte
Mischung
(Ja)
I
wanna
see
a
little,
you
wan'
see
a
lot,
yeah
Ich
will
ein
bisschen
sehen,
du
willst
viel
sehen,
ja
Heartbeat
racin',
you
breathe
a
lot,
oh
yeah
Herzschlag
rast,
du
atmest
viel,
oh
ja
Why
you
rushin'?
Why
you
rushin'?
(Ru-ru-ru-shi-shi-shin')
Warum
hast
du
es
so
eilig?
Warum
hast
du
es
so
eilig?
(Ru-ru-ru-shi-shi-shin')
Ah,
ooh,
ooh,
ooh
Ah,
ooh,
ooh,
ooh
Been
away
for
a
minute
now,
know
you
felt
that
(Woo)
War
jetzt
für
eine
Minute
weg,
ich
weiß,
du
hast
das
gespürt
(Woo)
Been
away
for
a
minute
now
(Woo-ooh),
know
you
felt
that
War
jetzt
für
eine
Minute
weg
(Woo-ooh),
ich
weiß,
du
hast
das
gespürt
(Woo-ooh-ooh)
(Woo-ooh-ooh)
Yeah,
high
all
the
time
Ja,
die
ganze
Zeit
high
Why
she
like,
"Why
you
always
high
all
the
time?"
Goddamn
it
Warum
fragt
sie:
"Warum
bist
du
immer
die
ganze
Zeit
high?"
Verdammt
I
be
out
my
mind
in
this
shit
Ich
bin
verrückt
in
diesem
Scheiß
Yeah,
turn
a
deaf
folk
blind
in
this
bitch,
huh
Ja,
mache
hier
drin
einen
Tauben
blind,
huh
Why
you
always
lyin'
like
a
bitch?
Yeah
Warum
lügst
du
immer
wie
eine
Schlampe?
Ja
Take
a
picture,
go
timeless
in
this
bitch,
huh
Mach
ein
Foto,
werde
zeitlos
in
diesem
Ding,
huh
Time
to
make
the
switch
Zeit,
den
Schalter
umzulegen
They
done
fucked
up,
they
done
got
me
way
too
rich,
yeah,
oh
(Ah)
Sie
haben
es
vermasselt,
sie
haben
mich
viel
zu
reich
gemacht,
ja,
oh
(Ah)
Fuck
it,
throw
me
another
cup
(Woo,
ooh)
Scheiß
drauf,
gib
mir
noch
einen
Becher
(Woo,
ooh)
'Cause
it
ain't
gon'
get
colder
when
it's
over
Weil
es
nicht
kälter
wird,
wenn
es
vorbei
ist
Tell
'em,
"Go
get
back
in
line"
Sag
ihnen:
"Stellt
euch
wieder
an"
And
they
gon'
get
swept
under
the
rug
every
time
(Ooh,
woo)
Und
sie
werden
jedes
Mal
unter
den
Teppich
gekehrt
(Ooh,
woo)
Always
flyin'
so
you
know
I'm
on
that
heli-time
Fliege
immer,
also
weißt
du,
ich
bin
auf
Heli-Zeit
Yeah,
we
crushin'
they
dreams
like
a
we
gon'
snort
a
line
Ja,
wir
zerstören
ihre
Träume,
als
würden
wir
eine
Line
ziehen
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
I
don't
meet
in
the
middle,
don't
do
no
borderline
(Ah)
Ich
treffe
mich
nicht
in
der
Mitte,
mache
keine
Grenzlinie
(Ah)
I'm
a
geekster,
baby,
I
do
this
all
the
time
(Ooh)
Ich
bin
ein
Geekster,
Baby,
ich
mache
das
die
ganze
Zeit
(Ooh)
Yeah,
we
gon'
do
it
all
the
time,
all
the
time
(Ooh)
Ja,
wir
werden
es
die
ganze
Zeit
machen,
die
ganze
Zeit
(Ooh)
Really
prayin'
that
you
fall
in
line
Bete
wirklich,
dass
du
dich
anstellst
Picked
apart
this
shit,
for
real
Habe
diesen
Scheiß
auseinandergenommen,
im
Ernst
Yeah,
tell
'em,
"Lift
off,"
yeah,
we
up
from
here
Ja,
sag
ihnen:
"Abheben",
ja,
wir
sind
weg
von
hier
Way
too
real
for
them
Viel
zu
real
für
sie
Ooh-ooh-ooh-ooh-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ah
Ooh-ooh
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Ooh-ooh
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jasper Levering, Noah Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.