Paroles et traduction Yeat - HEARD OF MË
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HEARD OF MË
СЛЫХАЛА ОБО МНЕ
Woo,
fuck
what
you
heard
of
me,
yeah
У,
к
чёрту
всё,
что
ты
слышала
обо
мне,
да
Yeah,
fuck
what
you
heard
of
me,
ha
(Huh)
Да,
к
чёрту
всё,
что
ты
слышала
обо
мне,
ха
(Ага)
I
know
that
you
heard
of
me,
yeah
(Ha)
Я
знаю,
что
ты
слышала
обо
мне,
да
(Ха)
No,
huh,
I
can't
fuck
with
you
(Woo-ooh-ooh,
ooh-ooh)
Нет,
ага,
я
не
могу
связываться
с
тобой
(У-у-у,
у-у)
No,
huh,
I
can't
rock
with
you
Нет,
ага,
я
не
могу
с
тобой
тусоваться
No
(Woo),
no
(No),
I
can't
talk
to
you
Нет
(У),
нет
(Нет),
я
не
могу
с
тобой
разговаривать
Diamonds
on
my
body,
when
I
walk
through
the
city,
lights
on
me
Бриллианты
на
мне,
когда
я
иду
по
городу,
свет
на
мне
Yeah
(Woo),
huh
(No),
geeked
up
like
a
God
Да
(У),
ага
(Нет),
упоролся
как
Бог
Huh,
geeked
up
like
I'm
talkin'
to
ya,
bounce
up
off
the
wall
Ага,
упоролся,
будто
говорю
с
тобой,
отскакиваю
от
стен
Bands
on
the
call
(Woo),
Benz
on
the
car
(Woo-ooh-ooh)
Бабки
на
проводе
(У),
Мерс
на
парковке
(У-у-у)
Wanna
see
you
fall,
yeah,
I'm
coming
for
your
heart
Хочу
увидеть
твоё
падение,
да,
я
иду
за
твоим
сердцем
Even
though
it's
the
night,
I
can
see
in
the
dark
(Woo-ooh-ooh)
Несмотря
на
то,
что
сейчас
ночь,
я
вижу
в
темноте
(У-у-у)
You
like
all
these
lights,
you
say
diamonds
an
art
Тебе
нравятся
все
эти
огни,
ты
говоришь,
что
бриллианты
- это
искусство
Yeah,
why
you
talk
'bout
them?
Да,
зачем
ты
о
них
говоришь?
Why
you
talk
'bout
me?
Why
the
fuck
you
speak?
Зачем
ты
говоришь
обо
мне?
Какого
чёрта
ты
говоришь?
Why
you
talk
to
me?
Why
you
back?
Because
you
need
me
Зачем
ты
говоришь
со
мной?
Зачем
вернулась?
Потому
что
я
тебе
нужен
Every
time
I
talk,
make
it
happеn,
you
know
I
mean
that
Каждый
раз,
когда
я
говорю,
это
происходит,
ты
же
знаешь,
что
я
это
серьезно
Maybe
I'm
just
too
real
for
all
this
shit,
you
know
I
bleed
that
Может
быть,
я
просто
слишком
настоящий
для
всего
этого
дерьма,
ты
же
знаешь,
я
этим
живу
This
got
thеm
scratchin'
they
heads
like
I
keyed
it
От
этого
они
чешут
головы,
как
будто
я
их
пометил
Yeah,
that
money,
power,
respect,
guess
what?
I
need
it
Да,
эти
деньги,
власть,
уважение,
знаешь
что?
Мне
это
нужно
Geeked
up
every
day,
I
just
repeat
it
Упоротый
каждый
день,
я
просто
повторяю
это
Know
you
don't
mind
me,
yeah,
you
just
like
me
Знаю,
ты
не
против
меня,
да,
я
тебе
просто
нравлюсь
You
like
money
(Yeah),
you
just
like
me
Тебе
нравятся
деньги
(Да),
я
тебе
просто
нравлюсь
Woo,
fuck
what
you
heard
of
me,
yeah
У,
к
чёрту
всё,
что
ты
слышала
обо
мне,
да
Yeah,
fuck
what
you
heard
of
me,
ha
(Huh)
Да,
к
чёрту
всё,
что
ты
слышала
обо
мне,
ха
(Ага)
I
know
that
you
heard
of
me,
yeah
(Ha)
Я
знаю,
что
ты
слышала
обо
мне,
да
(Ха)
No,
huh,
I
can't
fuck
with
you
(Woo-ooh-ooh,
ooh-ooh)
Нет,
ага,
я
не
могу
связываться
с
тобой
(У-у-у,
у-у)
No,
huh,
I
can't
rock
with
you
Нет,
ага,
я
не
могу
с
тобой
тусоваться
No
(Woo),
no
(No),
I
can't
talk
to
you
Нет
(У),
нет
(Нет),
я
не
могу
с
тобой
разговаривать
Diamonds
on
my
body,
when
I
walk
through
the
city,
lights
on
me
Бриллианты
на
мне,
когда
я
иду
по
городу,
свет
на
мне
Yeah
(Woo),
huh
(No),
geeked
up
like
a
God
Да
(У),
ага
(Нет),
упоролся
как
Бог
Huh,
geeked
up
like
I'm
talkin'
to
ya,
bounce
up
off
the
wall
Ага,
упоролся,
будто
говорю
с
тобой,
отскакиваю
от
стен
Bands
on
the
call
(Woo),
Benz
on
the
car
(Woo-ooh-ooh)
Бабки
на
проводе
(У),
Мерс
на
парковке
(У-у-у)
Wanna
see
you
fall,
yeah,
I'm
coming
for
your
heart
Хочу
увидеть
твоё
падение,
да,
я
иду
за
твоим
сердцем
Even
though
it's
the
night,
I
can
see
in
the
dark
(Woo-ooh-ooh)
Несмотря
на
то,
что
сейчас
ночь,
я
вижу
в
темноте
(У-у-у)
You
like
all
these
lights,
you
say
diamonds
an
art
Тебе
нравятся
все
эти
огни,
ты
говоришь,
что
бриллианты
- это
искусство
Yeah,
why
you
talk
'bout
them?
Да,
зачем
ты
о
них
говоришь?
Why
you
talk
'bout
me?
Why
the
fuck
you
speak?
Зачем
ты
говоришь
обо
мне?
Какого
чёрта
ты
говоришь?
Why
you
talk
to
me?
Why
you
back?
Because
you
miss
that?
Зачем
ты
говоришь
со
мной?
Зачем
вернулась?
Скучаешь
по
этому?
Every
time
I
talk,
make
it
happen,
you
know
I
mean
that
Каждый
раз,
когда
я
говорю,
это
происходит,
ты
же
знаешь,
что
я
это
серьезно
Maybe
I'm
just
too
real
for
all
this
shit,
you
know
I
bleed
that
Может
быть,
я
просто
слишком
настоящий
для
всего
этого
дерьма,
ты
же
знаешь,
я
этим
живу
This
got
them
scratchin'
they
heads
like
I
keyed
it
От
этого
они
чешут
головы,
как
будто
я
их
пометил
Yeah,
that
money,
power,
respect,
guess
what?
I
need
it
Да,
эти
деньги,
власть,
уважение,
знаешь
что?
Мне
это
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Mercado, Juan Alvarado, Noah Smith, Primo Pepper, Rafe Nelson, Steven Giron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.