Yeat - If We Being Rëal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yeat - If We Being Rëal




I had to let a little off, yeah
Мне пришлось немного отпустить, да
I had to cut the pill off, yeah
Мне пришлось отказаться от таблетки, да
But if we bein' real though, yeah
Но если мы настоящие, да
Nah, I don't never feel nothin' (yeah, yeah)
Нет, я никогда ничего не чувствую (Да, да)
I'm steady jumpin' the gun, yeah, I do it for fun
Я постоянно прыгаю с пистолета, да, я делаю это ради удовольствия
You act like you do it for real, but, no, you is not one of us
Ты ведешь себя так, будто делаешь это по-настоящему, но нет, ты не один из нас.
You never could come inside of this buildin' we run
Ты никогда не мог войти в это здание, которым мы управляем.
Inside of this world we run, we do it for us
Внутри этого мира мы бежим, мы делаем это для себя.
No, we don't fuck with one of them at all, at all
Нет, мы вообще ни с кем из них не трахаемся, вообще
We don't fuck with you at all
Мы с тобой вообще не трахаемся
(No, no) no, I won't pick up your calls, uh
(Нет, нет) Нет, я не буду отвечать на твои звонки, э-э
No, l don't like you at all
Нет, ты мне совсем не нравишься
I kind of wanna see you fall
Я как бы хочу увидеть, как ты падаешь
I keep on chasin' the highs, I know I could never get back
Я продолжаю гоняться за вершинами, я знаю, что никогда не смогу вернуться
So I'm always on low
Так что я всегда на низком уровне
And I got eyes on the back of my head, I got eyes everywhere
И у меня глаза на затылке, у меня глаза повсюду.
So I know where you go (yeah, yeah)
Так что я знаю, куда ты идешь (да, да)
I could drop ties in this bitch
Я мог бы отказаться от связей с этой сукой
Drop like flies in this bitch
Падайте как мухи в эту суку
I cut ties in this bitch
Я разорвал связи с этой сукой
I'll cut ties in your face
Я разорву связи на твоем лице
Yeah, cut you like a lace
Да, разрежу тебя, как кружево
Nothin' I do could be replaced
Ничто из того, что я делаю, не может быть заменено
That's why I'm livin' out in space
Вот почему я живу в космосе
I take the money to another level
Я вывожу деньги на другой уровень
I take the plane to another level
Я перевожу самолет на другой уровень
I take the heights to a newer level
Я поднимаю высоты на новый уровень
I take gettin' high to a newer level
Я поднимаюсь на новый уровень
Keep diggin' your grave, I'll pass you the shovel, yeah
Продолжай копать себе могилу, я передам тебе лопату, да
I ain't mean to burst your bubble
Я не хочу лопнуть твой пузырь
But I ain't into makin' change, I'ma stay the same, bring it to my level
Но я не собираюсь меняться, я останусь прежним, доведу это до своего уровня.
If we bein' real, I don't know how to feel
Если мы настоящие, я не знаю, что чувствовать
I been overseas (I been overseas), you been on your knees
Я был за границей был за границей), ты стоял на коленях
You been beggin', "Please" (you been beggin', "Please"), it's nothin' left to see
Ты умолял: Пожалуйста (Ты умолял: Пожалуйста), больше не на что смотреть
It's nothin' left to feel, why you in the field? (Why you in the field?)
Больше нечего чувствовать, почему ты в поле? (Почему ты в поле?)
Why you so real? (Why you so real?)
Почему ты такой настоящий? (Почему ты такой настоящий?)
Tell me how you feel, huh (tell me how you feel)
Скажи мне, что ты чувствуешь, да (скажи мне, что ты чувствуешь)
Why you make me feel the way I feel?
Почему ты заставляешь меня чувствовать то, что я чувствую?
Will you make me feel better? (Will you make me feel better?)
Ты заставишь меня чувствовать себя лучше? (Ты заставишь меня чувствовать себя лучше?)
Always clashin' heads, yeah
Всегда сталкиваюсь головами, да
With somebody who think they know better (who think they know better)
С кем-то, кто думает, что знает лучше (кто думает, что знает лучше)
Who the fuck is you? Got better things to do
Кто ты, черт возьми? Есть дела поважнее
I don't got time to waste, I just need my space
У меня нет времени терять время, мне просто нужно свое пространство
It's a couple things that I can feel, but I can't feel my face
Я чувствую пару вещей, но не чувствую своего лица.
It's a couple things that I wish I could, but I can't replace
Это пара вещей, которые я хотел бы сделать, но не могу заменить.
I think it's a sickness, bein' so selfish, yeah
Я думаю, что это болезнь быть таким эгоистичным, да.
I'm in need of a witness
мне нужен свидетель
They always tell me, yeah, "Never forget this"
Они всегда говорят мне, да: Никогда не забывай этого.
I forget everything, I don't even know where my tip is
Я все забываю, даже не знаю, где мои чаевые.
And I'll change everything, I don't know how l'll top this
И я все изменю, я не знаю, как это превзойду.





Writer(s): Eric Kjell Jowett, Gabriel St-onge, Javier Mercado, Joey Fenderson, Louis Esposito, Noah Smith, Spencer Mott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.