Yeat - If We Being Rëal - traduction des paroles en allemand

If We Being Rëal - Yeattraduction en allemand




If We Being Rëal
Wenn wir ehrlich sind
I had to let a little off, yeah
Ich musste ein wenig loslassen, ja
I had to cut the pill off, yeah
Ich musste die Pille absetzen, ja
But if we being real though, yeah
Aber wenn wir ehrlich sind, ja
Nah, I don't never feel nothing (yeah, yeah)
Nein, ich fühle nie etwas (ja, ja)
I'm steady jumping the gun, yeah, I do it for fun
Ich bin immer voreilig, ja, ich mache es zum Spaß
You act like you do it for real, but, no, you is not one of us
Du tust so, als ob du es ernst meinst, aber nein, du gehörst nicht zu uns
You never could come inside of this building we run
Du könntest niemals in dieses Gebäude kommen, das wir leiten
Inside of this world we run, we do it for us
In dieser Welt, die wir leiten, tun wir es für uns
No, we don't f- with one of them at all, at all
Nein, wir haben überhaupt nichts mit denen zu tun, überhaupt nicht
We don't f- with you at all
Wir haben überhaupt nichts mit dir zu tun
(No, no)no, I won't pick up your calls, uh
(Nein, nein) Nein, ich werde deine Anrufe nicht entgegennehmen, äh
No, I don't like you at all
Nein, ich mag dich überhaupt nicht
I kind of wanna see you fall
Ich möchte dich irgendwie fallen sehen
I keep on chasing the highs, I know I could never get back
Ich jage immer weiter den Höhen nach, ich weiß, ich könnte nie zurückkehren
So I'm always on low
Also bin ich immer unten
And I got eyes on the back of my head, I got eyes everywhere
Und ich habe Augen im Hinterkopf, ich habe überall Augen
So I know where you go(yeah, yeah)
Also weiß ich, wohin du gehst (ja, ja)
I could drop ties in this b-
Ich könnte in dieser Sch- Beziehungen abbrechen
Drop like flies in this b-
Fallen wie Fliegen in dieser Sch-
I cut ties in this b-
Ich breche Beziehungen ab in dieser Sch-
I cut ties in your face
Ich breche Beziehungen in deinem Gesicht ab
Yeah, cut you like a lace
Ja, schneide dich wie eine Spitze
Nothing I do could be replaced
Nichts, was ich tue, könnte ersetzt werden
That's why I'm living out in space
Deshalb lebe ich draußen im Weltraum
I take the money to another level
Ich bringe das Geld auf eine andere Ebene
I take the plane to another level
Ich bringe das Flugzeug auf eine andere Ebene
I take the heights to a newer level
Ich bringe die Höhen auf eine neue Ebene
I take getting high to a newer level
Ich bringe das High-Werden auf eine neue Ebene
Keep digging your grave, I'll pass you the shovel, yeah
Grab weiter dein Grab, ich reiche dir die Schaufel, ja
I ain't mean to burst your bubble
Ich wollte deine Seifenblase nicht zerplatzen lassen
But I ain't into making change, I'ma stay the same, bring it to my level
Aber ich bin nicht daran interessiert, mich zu ändern, ich bleibe derselbe, bring es auf meine Ebene
If we being real, I don't know how to feel
Wenn wir ehrlich sind, weiß ich nicht, wie ich mich fühlen soll
I been overseas (I been overseas), you been on your knees
Ich war im Ausland (ich war im Ausland), du warst auf deinen Knien
You been begging, "Please" (you been begging, "Please"), it's nothing left to see
Du hast gebettelt, "Bitte" (du hast gebettelt, "Bitte"), es gibt nichts mehr zu sehen
It's nothing left to feel, why you in the field? (Why you in the field?)
Es gibt nichts mehr zu fühlen, warum bist du auf dem Feld? (Warum bist du auf dem Feld?)
Why you so real (Why you so real?)
Warum bist du so echt? (Warum bist du so echt?)
Tell me how you feel (Tell me how you feel)
Sag mir, wie du dich fühlst (Sag mir, wie du dich fühlst)
Why you make me feel the way I feel?
Warum lässt du mich so fühlen, wie ich mich fühle?
Will you make me feel better? (Will you make me feel better?)
Wirst du dafür sorgen, dass ich mich besser fühle? (Wirst du dafür sorgen, dass ich mich besser fühle?)
Always clashing hands, yeah
Immer aneinandergeraten, ja
With somebody who think they know better (somebody who think they know better)
Mit jemandem, der denkt, er wisse es besser (jemandem, der denkt, er wisse es besser)
Who the fuck is you? Got better things to do
Wer zum Teufel bist du? Habe Besseres zu tun
I don't got time to waste, I just need my space
Ich habe keine Zeit zu verschwenden, ich brauche nur meinen Raum
It's a couple things that I can feel, but I can't feel my face
Es gibt ein paar Dinge, die ich fühlen kann, aber ich kann mein Gesicht nicht fühlen
It's a couple things that I wish I could, but I can't replace
Es gibt ein paar Dinge, die ich gerne hätte, aber ich kann sie nicht ersetzen
I think it's a sickness, being so selfish, yeah
Ich denke, es ist eine Krankheit, so egoistisch zu sein, ja
I'm in need of a witness
Ich brauche einen Zeugen
They always tell me, yeah, "Never forget this"
Sie sagen mir immer, ja, "Vergiss das nie"
I forget everything, I don't even know where my tip is
Ich vergesse alles, ich weiß nicht einmal, wo mein Trinkgeld ist
And I'll change everything, I don't know how I'll top this
Und ich werde alles ändern, ich weiß nicht, wie ich das toppen soll





Writer(s): Eric Kjell Jowett, Gabriel St-onge, Javier Mercado, Joey Fenderson, Louis Esposito, Noah Smith, Spencer Mott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.