Yeat - If We Being Rëal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yeat - If We Being Rëal




If We Being Rëal
Если быть честным
I had to let a little off, yeah
Мне нужно было немного расслабиться, да
I had to cut the pill off, yeah
Мне нужно было отрезать таблетку, да
But if we being real though, yeah
Но если честно, да
Nah, I don't never feel nothing (yeah, yeah)
Нет, я вообще ничего не чувствую (да, да)
I'm steady jumping the gun, yeah, I do it for fun
Я постоянно бегу впереди паровоза, да, я делаю это ради удовольствия
You act like you do it for real, but, no, you is not one of us
Ты ведешь себя так, будто делаешь это по-настоящему, но нет, ты не один из нас
You never could come inside of this building we run
Ты никогда не сможешь войти в это здание, которое мы построили
Inside of this world we run, we do it for us
Внутри этого мира, в котором мы живем, мы делаем это для себя
No, we don't f- with one of them at all, at all
Нет, мы не общаемся ни с одним из них, вообще
We don't f- with you at all
Мы вообще с тобой не общаемся
(No, no)no, I won't pick up your calls, uh
(Нет, нет) нет, я не буду отвечать на твои звонки, а
No, I don't like you at all
Нет, ты мне совсем не нравишься
I kind of wanna see you fall
Я вроде как хочу увидеть, как ты падаешь
I keep on chasing the highs, I know I could never get back
Я продолжаю гнаться за кайфом, я знаю, что никогда не смогу вернуться
So I'm always on low
Поэтому я всегда на низком старте
And I got eyes on the back of my head, I got eyes everywhere
И у меня есть глаза на затылке, у меня есть глаза везде
So I know where you go(yeah, yeah)
Так что я знаю, куда ты идешь (да, да)
I could drop ties in this b-
Я мог бы разорвать связи в этой херне
Drop like flies in this b-
Падать как мухи в этой херне
I cut ties in this b-
Я рву связи в этой херне
I cut ties in your face
Я рву связи с тобой
Yeah, cut you like a lace
Да, режу тебя как шнурок
Nothing I do could be replaced
Ничто из того, что я делаю, не может быть заменено
That's why I'm living out in space
Вот почему я живу в космосе
I take the money to another level
Я вывожу деньги на новый уровень
I take the plane to another level
Я поднимаю самолет на новый уровень
I take the heights to a newer level
Я поднимаю высоту на новый уровень
I take getting high to a newer level
Я поднимаю кайф на новый уровень
Keep digging your grave, I'll pass you the shovel, yeah
Продолжай копать себе могилу, я передам тебе лопату, да
I ain't mean to burst your bubble
Я не хотел лопать твой пузырь
But I ain't into making change, I'ma stay the same, bring it to my level
Но я не хочу меняться, я останусь прежним, выведу это на свой уровень
If we being real, I don't know how to feel
Если честно, я не знаю, что чувствую
I been overseas (I been overseas), you been on your knees
Я был за границей был за границей), а ты был на коленях
You been begging, "Please" (you been begging, "Please"), it's nothing left to see
Ты умолял: «Пожалуйста» (ты умолял: «Пожалуйста»), здесь больше не на что смотреть
It's nothing left to feel, why you in the field? (Why you in the field?)
Больше нечего чувствовать, почему ты в поле? (Почему ты в поле?)
Why you so real (Why you so real?)
Почему ты такой настоящий? (Почему ты такой настоящий?)
Tell me how you feel (Tell me how you feel)
Скажи мне, что ты чувствуешь? (Скажи мне, что ты чувствуешь?)
Why you make me feel the way I feel?
Почему ты заставляешь меня чувствовать то, что я чувствую?
Will you make me feel better? (Will you make me feel better?)
Ты поможешь мне почувствовать себя лучше? (Ты поможешь мне почувствовать себя лучше?)
Always clashing hands, yeah
Всегда сталкиваюсь, да
With somebody who think they know better (somebody who think they know better)
С кем-то, кто думает, что знает лучше (кто-то, кто думает, что знает лучше)
Who the fuck is you? Got better things to do
Кто ты, блядь, такой? У меня есть дела поважнее
I don't got time to waste, I just need my space
У меня нет времени тратить время, мне просто нужно мое пространство
It's a couple things that I can feel, but I can't feel my face
Есть пара вещей, которые я могу чувствовать, но я не чувствую своего лица
It's a couple things that I wish I could, but I can't replace
Есть пара вещей, которые я хотел бы сделать, но не могу заменить
I think it's a sickness, being so selfish, yeah
Думаю, это болезнь быть таким эгоистичным, да
I'm in need of a witness
Мне нужен свидетель
They always tell me, yeah, "Never forget this"
Они всегда говорят мне, да, «Никогда не забывай об этом»
I forget everything, I don't even know where my tip is
Я все забываю, даже не знаю, где мои чаевые
And I'll change everything, I don't know how I'll top this
И я все изменю, не знаю, как я это превзойду





Writer(s): Eric Kjell Jowett, Gabriel St-onge, Javier Mercado, Joey Fenderson, Louis Esposito, Noah Smith, Spencer Mott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.