Yeat - King tonka - traduction des paroles en allemand

King tonka - Yeattraduction en allemand




King tonka
König Tonka
(Phew) (What you said?)
(Phew) (Was hast du gesagt?)
(Who that?)
(Wer das?)
It king Tonka (Err, err), it king Tonka (Err, err), it king T- (Ugh, ugh)
Ich bin König Tonka (Err, err), Ich bin König Tonka (Err, err), Ich bin König T- (Ugh, ugh)
737, we get high and we crash (Phew)
737, wir werden high und stürzen ab (Phew)
Pull up, and we geek all night (All night)
Komm vorbei, und wir geeken die ganze Nacht (Die ganze Nacht)
Yeah, we could fly around, like the Bentley-truck-ing (Woo)
Ja, wir könnten herumfliegen, wie mit dem Bentley-Truck (Woo)
Yeah, we could fly around, I'm geeked on the kush (On the, on the)
Ja, wir könnten herumfliegen, ich bin high vom Kush (Vom, vom)
You could tell me shit, but you don't tell me nothing
Du könntest mir etwas erzählen, aber du erzählst mir nichts, Süße.
I'm a number one rich ass junkie (No way)
Ich bin ein Nummer-eins-reicher Junkie (Keine Chance)
Boot up, when we boot up on the X like it's X games (Woo, woo)
Drauf sein, wenn wir auf X drauf sind, als wären es die X Games (Woo, woo)
Boot up on the X, on the X game (No way)
Drauf sein auf dem X, bei den X Games (Keine Chance)
I be high, I'm geekin out my head, I'm on a heliplane
Ich bin high, ich bin total durchgeknallt, ich bin in einem Heliplane
And I don't know nobody at all (Nobody)
Und ich kenne überhaupt niemanden (Niemanden)
We send him to Heaven, get 'em gone, I said (Send him)
Wir schicken ihn in den Himmel, schaffen ihn weg, sagte ich (Schick ihn)
I been out my head all along (Phew)
Ich bin schon die ganze Zeit nicht bei Sinnen (Phew)
Uh, I don't pay attention, I don't need attention
Uh, ich passe nicht auf, ich brauche keine Aufmerksamkeit, Baby.
I just do the fuck, uh, what I want, when I want
Ich mache einfach, äh, was ich will, wann ich will
Yeah, we move on, we get, we get richer than ya
Ja, wir machen weiter, wir werden, wir werden reicher als du, Mädchen.
We all livin' on these drugs
Wir leben alle von diesen Drogen
Diamonds said, diamonds said, "We don't give a fuck"
Diamanten sagten, Diamanten sagten: "Wir scheißen drauf"
Diamonds said, "Diamonds on you, never show up"
Diamanten sagten: "Diamanten an dir, tauchen nie auf"
(Phew) (What you said?)
(Phew) (Was hast du gesagt?)
(Who that?)
(Wer das?)
It king Tonka (Err, err), it king Tonka (Err, err), it king T- (Ugh, ugh)
Ich bin König Tonka (Err, err), ich bin König Tonka (Err, err), ich bin König T- (Ugh, ugh)
737, we get high and we crash (Phew)
737, wir werden high und stürzen ab (Phew)
Pull up, and we geek all night (All night)
Komm vorbei, und wir geeken die ganze Nacht (Die ganze Nacht)
Yeah, we could fly around, like the Bentley-truck-ing (Woo)
Ja, wir könnten herumfliegen, wie mit dem Bentley-Truck (Woo)
Yeah, we could fly around, I'm geeked on the kush (On the, on the)
Ja, wir könnten herumfliegen, ich bin high vom Kush (Vom, vom)
You could tell me shit, but you don't tell me nothing
Du könntest mir etwas erzählen, aber du erzählst mir nichts, Süße.
I'm a number one rich ass junkie (No way)
Ich bin ein Nummer-eins-reicher Junkie (Keine Chance)
Boot up, when we boot up on the X like it's X games (Woo, woo)
Drauf sein, wenn wir auf X drauf sind, als wären es die X Games (Woo, woo)
Boot up on the X, on the X game (No way)
Drauf sein auf dem X, bei den X Games (Keine Chance)
I be high, I'm geekin out my head, I'm on a heliplane
Ich bin high, ich bin total durchgeknallt, ich bin in einem Heliplane
And I don't know nobody at all (Nobody)
Und ich kenne überhaupt niemanden (Niemanden)
We send him to Heaven, get 'em gone, I said (Send him)
Wir schicken ihn in den Himmel, schaffen ihn weg, sagte ich (Schick ihn)
I been out my head all along (Phew)
Ich bin schon die ganze Zeit nicht bei Sinnen (Phew)
Uh, I don't pay attention, I don't need attention
Uh, ich passe nicht auf, ich brauche keine Aufmerksamkeit, Baby.
I just do the fuck, uh, what I want, when I want
Ich mache einfach, äh, was ich will, wann ich will
Yeah, we move on, we get, we get richer than ya
Ja, wir machen weiter, wir werden, wir werden reicher als du, Mädchen.
We all livin' on these drugs
Wir leben alle von diesen Drogen
Diamonds said, diamonds said, "We don't give a fuck"
Diamanten sagten, Diamanten sagten: "Wir scheißen drauf"
Diamonds said, "Diamonds on you, never show up"
Diamanten sagten: "Diamanten an dir, tauchen nie auf"





Writer(s): Noah Olivier Smith, Javier Mercado, Campbell Lyle Rolston-clemmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.