Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Phew)
(What
you
said?)
(Phew)
(Was
hast
du
gesagt?)
It
king
Tonka
(Err,
err),
it
king
Tonka
(Err,
err),
it
king
T-
(Ugh,
ugh)
Ich
bin
König
Tonka
(Err,
err),
Ich
bin
König
Tonka
(Err,
err),
Ich
bin
König
T-
(Ugh,
ugh)
737,
we
get
high
and
we
crash
(Phew)
737,
wir
werden
high
und
stürzen
ab
(Phew)
Pull
up,
and
we
geek
all
night
(All
night)
Komm
vorbei,
und
wir
geeken
die
ganze
Nacht
(Die
ganze
Nacht)
Yeah,
we
could
fly
around,
like
the
Bentley-truck-ing
(Woo)
Ja,
wir
könnten
herumfliegen,
wie
mit
dem
Bentley-Truck
(Woo)
Yeah,
we
could
fly
around,
I'm
geeked
on
the
kush
(On
the,
on
the)
Ja,
wir
könnten
herumfliegen,
ich
bin
high
vom
Kush
(Vom,
vom)
You
could
tell
me
shit,
but
you
don't
tell
me
nothing
Du
könntest
mir
etwas
erzählen,
aber
du
erzählst
mir
nichts,
Süße.
I'm
a
number
one
rich
ass
junkie
(No
way)
Ich
bin
ein
Nummer-eins-reicher
Junkie
(Keine
Chance)
Boot
up,
when
we
boot
up
on
the
X
like
it's
X
games
(Woo,
woo)
Drauf
sein,
wenn
wir
auf
X
drauf
sind,
als
wären
es
die
X
Games
(Woo,
woo)
Boot
up
on
the
X,
on
the
X
game
(No
way)
Drauf
sein
auf
dem
X,
bei
den
X
Games
(Keine
Chance)
I
be
high,
I'm
geekin
out
my
head,
I'm
on
a
heliplane
Ich
bin
high,
ich
bin
total
durchgeknallt,
ich
bin
in
einem
Heliplane
And
I
don't
know
nobody
at
all
(Nobody)
Und
ich
kenne
überhaupt
niemanden
(Niemanden)
We
send
him
to
Heaven,
get
'em
gone,
I
said
(Send
him)
Wir
schicken
ihn
in
den
Himmel,
schaffen
ihn
weg,
sagte
ich
(Schick
ihn)
I
been
out
my
head
all
along
(Phew)
Ich
bin
schon
die
ganze
Zeit
nicht
bei
Sinnen
(Phew)
Uh,
I
don't
pay
attention,
I
don't
need
attention
Uh,
ich
passe
nicht
auf,
ich
brauche
keine
Aufmerksamkeit,
Baby.
I
just
do
the
fuck,
uh,
what
I
want,
when
I
want
Ich
mache
einfach,
äh,
was
ich
will,
wann
ich
will
Yeah,
we
move
on,
we
get,
we
get
richer
than
ya
Ja,
wir
machen
weiter,
wir
werden,
wir
werden
reicher
als
du,
Mädchen.
We
all
livin'
on
these
drugs
Wir
leben
alle
von
diesen
Drogen
Diamonds
said,
diamonds
said,
"We
don't
give
a
fuck"
Diamanten
sagten,
Diamanten
sagten:
"Wir
scheißen
drauf"
Diamonds
said,
"Diamonds
on
you,
never
show
up"
Diamanten
sagten:
"Diamanten
an
dir,
tauchen
nie
auf"
(Phew)
(What
you
said?)
(Phew)
(Was
hast
du
gesagt?)
It
king
Tonka
(Err,
err),
it
king
Tonka
(Err,
err),
it
king
T-
(Ugh,
ugh)
Ich
bin
König
Tonka
(Err,
err),
ich
bin
König
Tonka
(Err,
err),
ich
bin
König
T-
(Ugh,
ugh)
737,
we
get
high
and
we
crash
(Phew)
737,
wir
werden
high
und
stürzen
ab
(Phew)
Pull
up,
and
we
geek
all
night
(All
night)
Komm
vorbei,
und
wir
geeken
die
ganze
Nacht
(Die
ganze
Nacht)
Yeah,
we
could
fly
around,
like
the
Bentley-truck-ing
(Woo)
Ja,
wir
könnten
herumfliegen,
wie
mit
dem
Bentley-Truck
(Woo)
Yeah,
we
could
fly
around,
I'm
geeked
on
the
kush
(On
the,
on
the)
Ja,
wir
könnten
herumfliegen,
ich
bin
high
vom
Kush
(Vom,
vom)
You
could
tell
me
shit,
but
you
don't
tell
me
nothing
Du
könntest
mir
etwas
erzählen,
aber
du
erzählst
mir
nichts,
Süße.
I'm
a
number
one
rich
ass
junkie
(No
way)
Ich
bin
ein
Nummer-eins-reicher
Junkie
(Keine
Chance)
Boot
up,
when
we
boot
up
on
the
X
like
it's
X
games
(Woo,
woo)
Drauf
sein,
wenn
wir
auf
X
drauf
sind,
als
wären
es
die
X
Games
(Woo,
woo)
Boot
up
on
the
X,
on
the
X
game
(No
way)
Drauf
sein
auf
dem
X,
bei
den
X
Games
(Keine
Chance)
I
be
high,
I'm
geekin
out
my
head,
I'm
on
a
heliplane
Ich
bin
high,
ich
bin
total
durchgeknallt,
ich
bin
in
einem
Heliplane
And
I
don't
know
nobody
at
all
(Nobody)
Und
ich
kenne
überhaupt
niemanden
(Niemanden)
We
send
him
to
Heaven,
get
'em
gone,
I
said
(Send
him)
Wir
schicken
ihn
in
den
Himmel,
schaffen
ihn
weg,
sagte
ich
(Schick
ihn)
I
been
out
my
head
all
along
(Phew)
Ich
bin
schon
die
ganze
Zeit
nicht
bei
Sinnen
(Phew)
Uh,
I
don't
pay
attention,
I
don't
need
attention
Uh,
ich
passe
nicht
auf,
ich
brauche
keine
Aufmerksamkeit,
Baby.
I
just
do
the
fuck,
uh,
what
I
want,
when
I
want
Ich
mache
einfach,
äh,
was
ich
will,
wann
ich
will
Yeah,
we
move
on,
we
get,
we
get
richer
than
ya
Ja,
wir
machen
weiter,
wir
werden,
wir
werden
reicher
als
du,
Mädchen.
We
all
livin'
on
these
drugs
Wir
leben
alle
von
diesen
Drogen
Diamonds
said,
diamonds
said,
"We
don't
give
a
fuck"
Diamanten
sagten,
Diamanten
sagten:
"Wir
scheißen
drauf"
Diamonds
said,
"Diamonds
on
you,
never
show
up"
Diamanten
sagten:
"Diamanten
an
dir,
tauchen
nie
auf"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Olivier Smith, Javier Mercado, Campbell Lyle Rolston-clemmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.