Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Changë
Nichts ändert sich
Lived
a
lot
of
life,
not
a
thing's
changed,
uh
Habe
viel
erlebt,
nichts
hat
sich
geändert,
uh
A
lot
of
things
change,
people
don't
change
Viele
Dinge
ändern
sich,
Menschen
ändern
sich
nicht
I
just
spent
a
quarter
million
on
a
f-
chain
Ich
habe
gerade
eine
Viertelmillion
für
eine
verdammte
Kette
ausgegeben
I
just
spent
a
quarter
million
on
that
f-
plane
Ich
habe
gerade
eine
Viertelmillion
für
dieses
verdammte
Flugzeug
ausgegeben
I
just
spent
a
half
million
on
a
Cullinan
Ich
habe
gerade
eine
halbe
Million
für
einen
Cullinan
ausgegeben
I
just
spent
a
quarter
million
on
a
butler,
man
Ich
habe
gerade
eine
Viertelmillion
für
einen
Butler
ausgegeben,
Mann
Yeah,
coverin'
my
face
like
Jimmy
Butler,
man,
yeah
Ja,
bedecke
mein
Gesicht
wie
Jimmy
Butler,
Mann,
ja
I
got
couple
watches,
couple
watches
move
Ich
habe
ein
paar
Uhren,
ein
paar
Uhren
bewegen
sich
We
don't
go
band
for
band,
we
go
bill
for
bill
(yeah)
Wir
gehen
nicht
Band
für
Band,
wir
gehen
Rechnung
für
Rechnung
(ja)
We
don't
link
and
build,
we
make
buildings
build
Wir
verbinden
und
bauen
nicht,
wir
lassen
Gebäude
bauen
Dystopian
society
on
Silent
Hill
Dystopische
Gesellschaft
auf
Silent
Hill
I
just
wanna
feel
things,
I
wanna
feel
real
Ich
will
einfach
Dinge
fühlen,
ich
will
mich
echt
fühlen
I
wanna
feel
like
normal
human,
don't
wan'
pop
a
pill
Ich
will
mich
wie
ein
normaler
Mensch
fühlen,
will
keine
Pille
nehmen
I
wash
my
hands
of
all
the
blood
and
then
I
keep
it
real
Ich
wasche
meine
Hände
von
all
dem
Blut
und
dann
bleibe
ich
echt
Just
tell
me
how
you
feelin'
Sag
mir
einfach,
wie
du
dich
fühlst
When
you
come
inside
this
building,
tell
me
how
you
feelin'
Wenn
du
in
dieses
Gebäude
kommst,
sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
I
don't
wanna
hear
your
lies,
I
wanna
hear
how
you
feelin'
Ich
will
deine
Lügen
nicht
hören,
ich
will
hören,
wie
du
dich
fühlst
How
you
really
feelin',
how
you
really
dealin'
Wie
du
dich
wirklich
fühlst,
wie
du
wirklich
damit
umgehst
No
discussions
to
you,
I
could
probably
buy
your
crib,
man
Keine
Diskussionen
mit
dir,
ich
könnte
wahrscheinlich
deine
Bude
kaufen,
Mann
I
don't
know
nobody
at
all,
I'm
not
even
from
this
planet
Ich
kenne
überhaupt
niemanden,
ich
bin
nicht
mal
von
diesem
Planeten
I
could
take
the
first
shuttle
off,
but
I
don't
even
know
where
I'm
landin'
Ich
könnte
den
ersten
Shuttle
nehmen,
aber
ich
weiß
nicht
mal,
wo
ich
lande
I
don't
even
know
my
home
phone,
I
don't
even
know
my
planet
Ich
kenne
nicht
mal
meine
Festnetznummer,
ich
kenne
nicht
mal
meinen
Planeten
Don't
even
know
how
I
made
this
sh-,
don't
even
know
how
I
planned
it
Weiß
nicht
mal,
wie
ich
das
gemacht
habe,
weiß
nicht
mal,
wie
ich
es
geplant
habe
Used
to
be
poppin'
Percocet
like
sh-
was
f-
candy
Habe
früher
Percocet
genommen,
als
wäre
es
verdammte
Süßigkeit
I'm
gon'
call
up
Elon
Musk
and
ask
him,
"Where
we
landin'?"
Ich
werde
Elon
Musk
anrufen
und
ihn
fragen:
"Wo
landen
wir?"
I
just
called
up
SpaceX
and
ask
'em,
"Where
my
planet?"
Ich
habe
gerade
SpaceX
angerufen
und
sie
gefragt:
"Wo
ist
mein
Planet?"
I
can't
listen
to
what
you
said,
I
told
you
to
f-
can
it
Ich
kann
nicht
zuhören,
was
du
gesagt
hast,
ich
sagte
dir,
du
sollst
es
vergessen
Divide
is
way
too
real,
but
now
I
understand
it
Die
Kluft
ist
viel
zu
real,
aber
jetzt
verstehe
ich
es
Underestimated
you,
but
now
I
understand
it
Ich
habe
dich
unterschätzt,
aber
jetzt
verstehe
ich
es
I
can't
listen
to
no
music,
I
can't
f-
stand
it
Ich
kann
keine
Musik
hören,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Popped
so
many
X
pills,
I
don't
know
how
I'm
standin'
Habe
so
viele
X-Pillen
genommen,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
noch
stehe
When
you
live
like
me
so
much
and
then
you
understand
it
Wenn
du
so
viel
lebst
wie
ich,
dann
verstehst
du
es
When
you
feel
amazin',
do
you
feel
a
mess?
Wenn
du
dich
fantastisch
fühlst,
fühlst
du
dich
dann
wie
ein
Wrack?
I
feel
amazin',
feel
it
in
my
chest
Ich
fühle
mich
fantastisch,
fühle
es
in
meiner
Brust
When
I
take
a
breath,
no,
I
don't
inhale
Wenn
ich
atme,
nein,
ich
atme
nicht
ein
If
you
said
all
that
sh-
and
you
meant
it
Wenn
du
all
das
gesagt
hast
und
es
so
gemeint
hast
Don't
take
it
back,
don't
take
it
back,
don't
take
it
Nimm
es
nicht
zurück,
nimm
es
nicht
zurück,
nimm
es
nicht
I
seen
a
thousand
things
that
I
can't
explain
Ich
habe
tausend
Dinge
gesehen,
die
ich
nicht
erklären
kann
But
I
did
a
thousand
things
that
could
put
you
away
Aber
ich
habe
tausend
Dinge
getan,
die
dich
wegbringen
könnten
And
I
know
it's
not
for
me
'cause
I'm
out
of
the
way
Und
ich
weiß,
es
ist
nichts
für
mich,
weil
ich
nicht
im
Weg
bin
When
I
live
like
this,
you
know
that
you
never
could
stay
Wenn
ich
so
lebe,
weißt
du,
dass
du
niemals
bleiben
könntest
And
I
take
it
all
too
seriously,
I
never
complain
Und
ich
nehme
alles
zu
ernst,
ich
beschwere
mich
nie
But
I
lived
a
lot
of
lives,
so
I
can't
complain
Aber
ich
habe
viele
Leben
gelebt,
also
kann
ich
mich
nicht
beschweren
Lived
a
lot
of
life,
not
a
thing's
changed,
uh
Habe
viel
erlebt,
nichts
hat
sich
geändert,
uh
A
lot
of
things
change,
people
don't
change
Viele
Dinge
ändern
sich,
Menschen
ändern
sich
nicht
I
just
spent
a
quarter
million
on
a
f-
chain
Ich
habe
gerade
eine
Viertelmillion
für
eine
verdammte
Kette
ausgegeben
I
just
spent
a
quarter
million
on
that
f-
plane
Ich
habe
gerade
eine
Viertelmillion
für
dieses
verdammte
Flugzeug
ausgegeben
I
just
spent
a
half
million
on
a
Cullinan
Ich
habe
gerade
eine
halbe
Million
für
einen
Cullinan
ausgegeben
I
just
spent
a
quarter
million
on
a
butler,
man
Ich
habe
gerade
eine
Viertelmillion
für
einen
Butler
ausgegeben,
Mann
Yeah,
coverin'
my
face
like
Jimmy
Butler,
man,
yeah
Ja,
bedecke
mein
Gesicht
wie
Jimmy
Butler,
Mann,
ja
I
got
couple
watches,
couple
watches
move
Ich
habe
ein
paar
Uhren,
ein
paar
Uhren
bewegen
sich
We
don't
go
band
for
band,
we
go
bill
for
bill
(yeah)
Wir
gehen
nicht
Band
für
Band,
wir
gehen
Rechnung
für
Rechnung
(ja)
We
don't
link
and
build,
we
make
buildings
build
Wir
verbinden
und
bauen
nicht,
wir
lassen
Gebäude
bauen
Dystopian
society
on
Silent
Hill
Dystopische
Gesellschaft
auf
Silent
Hill
I
just
wanna
feel
things,
I
wanna
feel
real
Ich
will
einfach
Dinge
fühlen,
ich
will
mich
echt
fühlen
I
wanna
feel
like
normal
human,
don't
wan'
pop
a
pill
Ich
will
mich
wie
ein
normaler
Mensch
fühlen,
will
keine
Pille
nehmen
I
wash
my
hands
of
all
the
blood
and
then
I
keep
it
real
Ich
wasche
meine
Hände
von
all
dem
Blut
und
dann
bleibe
ich
echt
Just
tell
me
how
you
feelin'
Sag
mir
einfach,
wie
du
dich
fühlst
When
you
come
inside
this
building,
tell
me
how
you
feelin'
Wenn
du
in
dieses
Gebäude
kommst,
sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
I
don't
wanna
hear
your
lies,
I
wanna
hear
how
you
feelin'
Ich
will
deine
Lügen
nicht
hören,
ich
will
hören,
wie
du
dich
fühlst
How
you
really
feelin',
how
you
really
dealin'
Wie
du
dich
wirklich
fühlst,
wie
du
wirklich
damit
umgehst
No
discussions
to
you,
I
could
probably
buy
your
crib,
man
Keine
Diskussionen
mit
dir,
ich
könnte
wahrscheinlich
deine
Bude
kaufen,
Mann
I
don't
know
nobody
at
all,
I'm
not
even
from
this
planet
Ich
kenne
überhaupt
niemanden,
ich
bin
nicht
mal
von
diesem
Planeten
I
could
take
the
first
shuttle
off,
but
I
don't
even
know
where
I'm
landin'
Ich
könnte
den
ersten
Shuttle
nehmen,
aber
ich
weiß
nicht
mal,
wo
ich
lande
I
don't
even
know
my
home
phone,
I
don't
even
know
my
planet
Ich
kenne
nicht
mal
meine
Festnetznummer,
ich
kenne
nicht
mal
meinen
Planeten
Don't
even
know
how
I
made
this
sh-,
don't
even
know
how
I
planned
it
Weiß
nicht
mal,
wie
ich
das
gemacht
habe,
weiß
nicht
mal,
wie
ich
es
geplant
habe
Used
to
be
poppin'
Percocet
like
sh-
was
f-
candy
Habe
früher
Percocet
genommen,
als
wäre
es
verdammte
Süßigkeit
I'm
gon'
call
up
Elon
Musk
and
ask
him,
"Where
we
landin'?"
Ich
werde
Elon
Musk
anrufen
und
ihn
fragen:
"Wo
landen
wir?"
I
just
called
up
SpaceX
and
ask
'em,
"Where
my
planet?"
Ich
habe
gerade
SpaceX
angerufen
und
sie
gefragt:
"Wo
ist
mein
Planet?"
I
can't
listen
to
what
you
said,
I
told
you
to
f-
can
it
Ich
kann
nicht
zuhören,
was
du
gesagt
hast,
ich
sagte
dir,
du
sollst
es
vergessen
Divide
is
way
too
real,
but
now
I
understand
it
Die
Kluft
ist
viel
zu
real,
aber
jetzt
verstehe
ich
es
Underestimated
you,
but
now
I
understand
it
Ich
habe
dich
unterschätzt,
aber
jetzt
verstehe
ich
es
I
can't
listen
to
no
music,
I
can't
f-
stand
it
Ich
kann
keine
Musik
hören,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Popped
so
many
X
pills,
I
don't
know
how
I'm
standin'
Habe
so
viele
X-Pillen
genommen,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
noch
stehe
When
you
live
like
me
so
much
and
then
you
understand
it
Wenn
du
so
viel
lebst
wie
ich,
dann
verstehst
du
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cooper Coad, George Kala, Noah Smith
Album
2093
date de sortie
16-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.