Paroles et traduction Yeat - Power Trip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
live
and
you
learn
Ты
живешь
и
учишься
So
why
do
I
feel
like
that?
Так
почему
же
я
так
себя
чувствую?
You
live
and
you
don't
learn
Ты
живешь
и
не
учишься
I
wonder
what
I
could've
did
and
what
I
never
did
Интересно,
что
я
мог
бы
сделать
и
чего
я
никогда
не
делал
I
wonder
what
you
could've
hid
and
what
you
could've
said
Интересно,
что
ты
мог
бы
скрыть
и
что
ты
мог
бы
сказать?
It's
not
a
lot
of
people
like
us,
so
I
have
respect
Таких
как
мы
не
так
много,
поэтому
я
уважаю
But
don't
go
talkin'
out
your
neck
unless
you
wanna
be
dead
Но
не
говори
себе
в
шею,
если
не
хочешь
умереть.
I
might
go
crazy,
I'm
out
my
head
Я
могу
сойти
с
ума,
я
сошел
с
ума
I
might
kill
'em
and
drop
'em
dead
Я
мог
бы
убить
их
и
бросить
замертво
I
might
have
did
it,
but
I
don't
think
I
did
Я
мог
бы
это
сделать,
но
я
не
думаю,
что
я
это
сделал
I
might
have
done
some
things
I
never
did
Я
мог
бы
сделать
некоторые
вещи,
которых
никогда
не
делал
Watch
me
do
your
favorite
things,
yeah,
now
that
you-
Смотри,
как
я
занимаюсь
твоими
любимыми
делами,
да,
теперь,
когда
ты...
Watch
me
do
your
favorite
circus
trick,
the
Hula-Hoops
on
fire
Смотри,
как
я
исполняю
твой
любимый
цирковой
трюк:
горящие
хула-хупы.
Girl,
tell
me,
just
don't
lie
Детка,
скажи
мне,
только
не
ври
Who'll
tell
me
when
you
lie?
Кто
мне
скажет,
когда
ты
лжешь?
Don't
tell
me
when
you
cry
Не
говори
мне,
когда
ты
плачешь
Just
sit
for
me
when
you
die
Просто
посиди
для
меня,
когда
умрешь
I
don't
search
for
nothin',
I'm
not
one
to
go
and
pry
Я
ничего
не
ищу,
я
не
из
тех,
кто
идет
и
суетится
But
I
wanna
leave
ya
backstabbed
and
leave
you
blind
Но
я
хочу
оставить
тебя
с
ударом
в
спину
и
оставить
тебя
слепым
A
cut
across
your
eyes
will
leave
you
blind
for
life
Порез
на
глазах
оставит
вас
слепым
на
всю
жизнь
It
only
takes
one
time,
it
only
takes
a
night
Это
займет
всего
один
раз,
это
займет
всего
ночь
I
brought
the
big
AR,
uh,
and
you
brought
the
knife
Я
принес
большой
АР,
а
ты
принес
нож
I'ma
kill
ya
nice
and
quick,
that's
called
a
crime
Я
убью
тебя
быстро
и
красиво,
это
называется
преступлением
And
don't
go
waste
my
time
И
не
трать
мое
время
And
don't
go
talkin'
to
me
if
you
know
you
not
even
mine
И
не
разговаривай
со
мной,
если
знаешь,
что
ты
даже
не
мой.
I
own
a
private
jet
У
меня
есть
частный
самолет
I'm
on
a
power
trip
Я
в
энергетическом
путешествии
You
don't
have
to
say
it,
you
did
it
Тебе
не
обязательно
это
говорить,
ты
сделал
это
I
already
knew
before
you
said
Я
уже
знал,
прежде
чем
ты
сказал
Guns
with
drums,
a
instrument,
so
let
me
play
it
Пушки
с
барабанами,
инструмент,
позвольте
мне
на
нем
поиграть.
I
ain't
heard
you,
so
speak
up,
what
you
gon'
say?
Я
тебя
не
слышал,
так
что
говори,
что
ты
собираешься
сказать?
Somebody
gettin'
saved
tonight
Кто-то
спасается
сегодня
вечером
Somebody
gettin'
played
tonight
Сегодня
вечером
кто-то
поиграет
Got
a
very
bad,
but
very
good
mind
Получил
очень
плохой,
но
очень
хороший
ум
A
whole
lot
of
things
look
worse
in
the
light
Многие
вещи
выглядят
хуже
на
свету
And
a
whole
lot
get
worse
when
you
try
И
многое
становится
хуже,
когда
ты
пытаешься
That's
why
I
let
a
lot
of
things
fly
Вот
почему
я
позволяю
многим
вещам
летать
If
I
could,
then
I
would
Если
бы
я
мог,
то
я
бы
I'll
never
get
stuck
to
a
thing
unless
it's
good
Я
никогда
не
застряну
ни
на
чем,
если
это
не
хорошо
Is
it
good
for
me,
or
bad
for
you,
or
both
of
us?
Это
хорошо
для
меня,
или
плохо
для
тебя,
или
для
нас
обоих?
And
it's
hard
to
believe
in
more
than
most
of
us
И
трудно
поверить
во
что-то
большее,
чем
большинство
из
нас.
Ridin'
'round,
a
gun
inside
my
pocket
like
I'm
supposed
to
Катаюсь,
пистолет
у
меня
в
кармане,
как
будто
я
должен
They
ain't
never
gonna
let
you
in,
but
they
supposed
to
Они
никогда
тебя
не
впустят,
но
они
должны
были
Every
time
you
walk
a
mile,
you
only
a
inch
closer
Каждый
раз,
когда
ты
проходишь
милю,
ты
приближаешься
всего
на
дюйм
Keep
on
edgin'
like
a
slut
'til
it's
over
Продолжай
нервничать,
как
шлюха,
пока
все
не
закончится.
Keep
in
mind
that
this
shit
ain't
gon'
be
over
Имейте
в
виду,
что
это
дерьмо
еще
не
закончится.
Keep
in
mind
when
you
push
me,
push
me
over
Имей
в
виду,
когда
ты
меня
толкаешь,
толкай
меня.
I'm
a
G-Wagon,
you
a
Range
Rover
Я
G-Wagon,
ты
Range
Rover
And
it's
hard
for
me
to
ever
stay
sober
И
мне
трудно
когда-либо
оставаться
трезвым
I'ma
sit
down
at
the
top
until
it's
over
Я
сяду
наверху,
пока
все
не
закончится
Wait
'til
it's
over
Подожди,
пока
все
закончится
Wait
'til
it's
over
Подожди,
пока
все
закончится
Oh,
movin',
oh,
places
with
ya
(all
that
we
have's
the
future)
О,
двигайся,
о,
места
с
тобой
(все,
что
у
нас
есть,
это
будущее)
In
this
new
life
now
В
этой
новой
жизни
сейчас
I
told
myself,
"Never
again,"
but
I
did
it
again,
I
do
it
every
time
Я
сказал
себе:
Никогда
больше,
но
я
сделал
это
снова,
я
делаю
это
каждый
раз.
Movin'
fast,
movin'
slow,
movin'
sideways
at
times
Двигайтесь
быстро,
двигайтесь
медленно,
иногда
двигайтесь
боком.
When
I'm
high,
and
I
can't
hide
behind
the
lies
Когда
я
под
кайфом
и
не
могу
спрятаться
за
ложью
And
I
know
that
you
know
that
you
feel
that
И
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
чувствуешь
это
'Cause
you
couldn't
look
me
in
my
motherfuckin'
eyes
Потому
что
ты
не
мог
смотреть
мне
в
мои
гребаные
глаза
All
that
we
have's
the
future
Все,
что
у
нас
есть,
это
будущее
In
this
a
new
life
now,
it's
a
new
life
now
Теперь
это
новая
жизнь,
теперь
новая
жизнь
The
plane
just
landed,
for
my
trip
Самолет
только
что
приземлился
для
моего
путешествия
But
I'm
always
on
that
trip
Но
я
всегда
в
этой
поездке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Shadrow, Anton Martín Mendo, Arman Andican, Donald Glover, Jasper Harris, Noah Smith, Oscar Adler, Thomas Levesque
Album
2093
date de sortie
16-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.