Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
live
and
you
learn
Man
lebt
und
lernt
So
why
do
I
feel
like
that?
Also
warum
fühle
ich
mich
so?
You
live
and
you
don't
learn
Man
lebt
und
lernt
nicht
I
wonder
what
I
could've
did
and
what
I
never
did
Ich
frage
mich,
was
ich
hätte
tun
können
und
was
ich
nie
getan
habe
I
wonder
what
you
could've
hid
and
what
you
could've
said
Ich
frage
mich,
was
du
hättest
verbergen
können
und
was
du
hättest
sagen
können
It's
not
a
lot
of
people
like
us,
so
I
have
respect
Es
gibt
nicht
viele
wie
uns,
also
habe
ich
Respekt
But
don't
go
talkin'
out
your
neck
unless
you
wanna
be
dead
Aber
rede
nicht
unüberlegt,
es
sei
denn,
du
willst
tot
sein
I
might
go
crazy,
I'm
out
my
head
Ich
könnte
verrückt
werden,
ich
bin
außer
mir
I
might
kill
'em
and
drop
'em
dead
Ich
könnte
sie
töten
und
sie
tot
umfallen
lassen
I
might
have
did
it
but
I
don't
think
I
did
Ich
könnte
es
getan
haben,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
getan
habe
I
might
have
done
some
things
I
never
did
Ich
könnte
einige
Dinge
getan
haben,
die
ich
nie
getan
habe
Watch
me
do
your
favorite
things,
yeah,
now
that
you
Sieh
mir
zu,
wie
ich
deine
Lieblingsdinge
tue,
ja,
jetzt,
wo
du
Watch
me
do
your
favorite
circus
trick,
the
Hula
Hoops
on
fire
Sieh
mir
bei
deinem
Lieblingszirkustrick
zu,
die
Hula-Hoop-Reifen
brennen
Girl,
tell
me,
just
don't
lie
Mädchen,
sag
es
mir,
lüg
einfach
nicht
Who'll
tell
me
when
you
lie?
Wer
sagt
es
mir,
wenn
du
lügst?
Don't
tell
me
when
you
cry
Sag
es
mir
nicht,
wenn
du
weinst
Just
sit
for
me
when
you
die
Setz
dich
einfach
für
mich
hin,
wenn
du
stirbst
I
don't
search
for
nothin',
I'm
not
one
to
go
and
pry
Ich
suche
nach
nichts,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
herumschnüffelt
But
I
wanna
leave
ya
backstabbed
and
leave
you
blind
Aber
ich
will
dich
hinterrücks
erstechen
und
dich
blind
machen
A
cut
across
your
eyes
will
leave
you
blind
for
life
Ein
Schnitt
quer
über
deine
Augen
wird
dich
für
immer
blind
machen
It
only
takes
one
time,
it
only
takes
a
night
Es
braucht
nur
ein
Mal,
es
braucht
nur
eine
Nacht
I
brought
the
big
AR,
uh,
and
you
brought
the
knife
Ich
habe
das
große
AR
mitgebracht,
äh,
und
du
hast
das
Messer
mitgebracht
I'ma
kill
ya
nice
and
quick,
that's
called
a
crime
Ich
werde
dich
schön
und
schnell
töten,
das
nennt
man
ein
Verbrechen
And
don't
go
waste
my
time
Und
verschwende
meine
Zeit
nicht
And
don't
go
talkin'
to
me
if
you
know
you
not
even
mine
Und
rede
nicht
mit
mir,
wenn
du
weißt,
dass
du
nicht
mal
mir
gehörst
I
own
a
private
jet
Ich
besitze
einen
Privatjet
I'm
on
a
power
trip
Ich
bin
auf
einem
Machtspiel
You
don't
have
to
say
it,
you
did
it
Du
musst
es
nicht
sagen,
du
hast
es
getan
I
already
knew
before
you
said
Ich
wusste
es
schon,
bevor
du
es
gesagt
hast
Guns
with
drums,
a
instrument,
so
let
me
play
it
Waffen
mit
Trommeln,
ein
Instrument,
also
lass
mich
es
spielen
I
ain't
heard
you,
so
speak
up,
what
you
gon'
say?
Ich
habe
dich
nicht
gehört,
also
sprich
lauter,
was
wirst
du
sagen?
Somebody
getting'
saved
tonight
Jemand
wird
heute
Nacht
gerettet
Somebody
getting'
played
tonight
Jemand
wird
heute
Nacht
verarscht
Got
a
very
bad
but
very
good
mind
Ich
habe
einen
sehr
schlechten,
aber
sehr
guten
Verstand
A
whole
lot
of
things
look
worse
in
the
light
Viele
Dinge
sehen
im
Licht
schlimmer
aus
And
a
whole
lot
get
worse
when
you
try
Und
vieles
wird
schlimmer,
wenn
du
es
versuchst
That's
why
I
let
a
lot
of
things
fly
Deshalb
lasse
ich
viele
Dinge
einfach
laufen
If
I
could,
then
I
would
Wenn
ich
könnte,
dann
würde
ich
I'll
never
get
stuck
to
a
thing
unless
it's
good
Ich
werde
mich
nie
an
etwas
klammern,
es
sei
denn,
es
ist
gut
Is
it
good
for
me,
or
bad
for
you,
or
both
of
us?
Ist
es
gut
für
mich
oder
schlecht
für
dich
oder
für
uns
beide?
And
it's
hard
to
believe
in
more
than
most
of
us
Und
es
ist
schwer,
an
mehr
als
die
meisten
von
uns
zu
glauben
Ridin'
'round,
a
gun
inside
my
pocket
like
I'm
supposed
to
Ich
fahre
herum,
eine
Waffe
in
meiner
Tasche,
als
ob
ich
es
sollte
They
ain't
never
gonna
let
you
in
but
they
supposed
to
Sie
werden
dich
nie
reinlassen,
aber
sie
sollten
es
Every
time
you
walk
a
mile,
you
only
a
inch
closer
Jedes
Mal,
wenn
du
eine
Meile
gehst,
bist
du
nur
einen
Zoll
näher
Keep
on
edgin'
like
a
slut
'til
it's
over
Mach
weiter
wie
eine
Schlampe,
bis
es
vorbei
ist
Keep
in
mind
that
this
shit
ain't
gon'
be
over
Denk
daran,
dass
diese
Scheiße
nicht
vorbei
sein
wird
Keep
in
mind
when
you
push
me,
push
me
over
Denk
daran,
wenn
du
mich
schubst,
schubst
du
mich
um
I'm
a
G-Wagon,
you
a
Range
Rover
Ich
bin
ein
G-Wagon,
du
bist
ein
Range
Rover
And
it's
hard
for
me
to
ever
stay
sober
Und
es
ist
schwer
für
mich,
jemals
nüchtern
zu
bleiben
I'ma
sit
down
at
the
top
until
it's
over
Ich
werde
mich
oben
hinsetzen,
bis
es
vorbei
ist
Wait
'til
it's
over
Warte,
bis
es
vorbei
ist
Wait
'til
it's
over
Warte,
bis
es
vorbei
ist
Oh,
movin',
oh
places
with
ya
(all
that
we
have's
the
future)
Oh,
umziehen,
oh
Orte
mit
dir
(alles,
was
wir
haben,
ist
die
Zukunft)
In
this
new
life
now
In
diesem
neuen
Leben
jetzt
I
told
myself
never
again,
but
I
did
it
again,
I
do
it
every
time
Ich
sagte
mir,
nie
wieder,
aber
ich
tat
es
wieder,
ich
tue
es
jedes
Mal
Movin'
fast,
movin'
slow,
movin'
sideways
at
times
Mich
schnell
bewegend,
mich
langsam
bewegend,
mich
manchmal
seitwärts
bewegend
When
I'm
high
and
I
can't
hide
behind
the
lies
Wenn
ich
high
bin
und
mich
nicht
hinter
den
Lügen
verstecken
kann
And
I
know
that
you
know
that
you
feel
that
Und
ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
du
das
fühlst
'Cause
you
couldn't
look
me
in
my
motherfuckin'
eyes
Weil
du
mir
nicht
in
meine
verdammten
Augen
schauen
konntest
All
that
we
have's
the
future
Alles,
was
wir
haben,
ist
die
Zukunft
It's
a
new
life
now,
it's
a
new
life
now
Es
ist
ein
neues
Leben
jetzt,
es
ist
ein
neues
Leben
jetzt
The
plane
just
landed,
for
my
trip
Das
Flugzeug
ist
gerade
gelandet,
für
meinen
Trip
But
I'm
always
on
that
trip
Aber
ich
bin
immer
auf
diesem
Trip
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Shadrow, Anton Martín Mendo, Arman Andican, Donald Glover, Jasper Harris, Noah Smith, Oscar Adler, Thomas Levesque
Album
2093
date de sortie
16-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.