Yeat - Power Trip - traduction des paroles en allemand

Power Trip - Yeattraduction en allemand




Power Trip
Machtspiel
You live and you learn
Man lebt und lernt
So why do I feel like that?
Also warum fühle ich mich so?
You live and you don't learn
Man lebt und lernt nicht
I wonder what I could've did and what I never did
Ich frage mich, was ich hätte tun können und was ich nie getan habe
I wonder what you could've hid and what you could've said
Ich frage mich, was du hättest verbergen können und was du hättest sagen können
It's not a lot of people like us, so I have respect
Es gibt nicht viele wie uns, also habe ich Respekt
But don't go talkin' out your neck unless you wanna be dead
Aber rede nicht unüberlegt, es sei denn, du willst tot sein
I might go crazy, I'm out my head
Ich könnte verrückt werden, ich bin außer mir
I might kill 'em and drop 'em dead
Ich könnte sie töten und sie tot umfallen lassen
I might have did it but I don't think I did
Ich könnte es getan haben, aber ich glaube nicht, dass ich es getan habe
I might have done some things I never did
Ich könnte einige Dinge getan haben, die ich nie getan habe
Watch me do your favorite things, yeah, now that you
Sieh mir zu, wie ich deine Lieblingsdinge tue, ja, jetzt, wo du
Watch me do your favorite circus trick, the Hula Hoops on fire
Sieh mir bei deinem Lieblingszirkustrick zu, die Hula-Hoop-Reifen brennen
Girl, tell me, just don't lie
Mädchen, sag es mir, lüg einfach nicht
Who'll tell me when you lie?
Wer sagt es mir, wenn du lügst?
Don't tell me when you cry
Sag es mir nicht, wenn du weinst
Just sit for me when you die
Setz dich einfach für mich hin, wenn du stirbst
I don't search for nothin', I'm not one to go and pry
Ich suche nach nichts, ich bin nicht der Typ, der herumschnüffelt
But I wanna leave ya backstabbed and leave you blind
Aber ich will dich hinterrücks erstechen und dich blind machen
A cut across your eyes will leave you blind for life
Ein Schnitt quer über deine Augen wird dich für immer blind machen
It only takes one time, it only takes a night
Es braucht nur ein Mal, es braucht nur eine Nacht
I brought the big AR, uh, and you brought the knife
Ich habe das große AR mitgebracht, äh, und du hast das Messer mitgebracht
I'ma kill ya nice and quick, that's called a crime
Ich werde dich schön und schnell töten, das nennt man ein Verbrechen
And don't go waste my time
Und verschwende meine Zeit nicht
And don't go talkin' to me if you know you not even mine
Und rede nicht mit mir, wenn du weißt, dass du nicht mal mir gehörst
I own a private jet
Ich besitze einen Privatjet
I'm on a power trip
Ich bin auf einem Machtspiel
You don't have to say it, you did it
Du musst es nicht sagen, du hast es getan
I already knew before you said
Ich wusste es schon, bevor du es gesagt hast
Guns with drums, a instrument, so let me play it
Waffen mit Trommeln, ein Instrument, also lass mich es spielen
I ain't heard you, so speak up, what you gon' say?
Ich habe dich nicht gehört, also sprich lauter, was wirst du sagen?
Somebody getting' saved tonight
Jemand wird heute Nacht gerettet
Somebody getting' played tonight
Jemand wird heute Nacht verarscht
Got a very bad but very good mind
Ich habe einen sehr schlechten, aber sehr guten Verstand
A whole lot of things look worse in the light
Viele Dinge sehen im Licht schlimmer aus
And a whole lot get worse when you try
Und vieles wird schlimmer, wenn du es versuchst
That's why I let a lot of things fly
Deshalb lasse ich viele Dinge einfach laufen
If I could, then I would
Wenn ich könnte, dann würde ich
I'll never get stuck to a thing unless it's good
Ich werde mich nie an etwas klammern, es sei denn, es ist gut
Is it good for me, or bad for you, or both of us?
Ist es gut für mich oder schlecht für dich oder für uns beide?
And it's hard to believe in more than most of us
Und es ist schwer, an mehr als die meisten von uns zu glauben
Ridin' 'round, a gun inside my pocket like I'm supposed to
Ich fahre herum, eine Waffe in meiner Tasche, als ob ich es sollte
They ain't never gonna let you in but they supposed to
Sie werden dich nie reinlassen, aber sie sollten es
Every time you walk a mile, you only a inch closer
Jedes Mal, wenn du eine Meile gehst, bist du nur einen Zoll näher
Keep on edgin' like a slut 'til it's over
Mach weiter wie eine Schlampe, bis es vorbei ist
Keep in mind that this shit ain't gon' be over
Denk daran, dass diese Scheiße nicht vorbei sein wird
Keep in mind when you push me, push me over
Denk daran, wenn du mich schubst, schubst du mich um
I'm a G-Wagon, you a Range Rover
Ich bin ein G-Wagon, du bist ein Range Rover
And it's hard for me to ever stay sober
Und es ist schwer für mich, jemals nüchtern zu bleiben
I'ma sit down at the top until it's over
Ich werde mich oben hinsetzen, bis es vorbei ist
Wait 'til it's over
Warte, bis es vorbei ist
Wait 'til it's over
Warte, bis es vorbei ist
Oh, movin', oh places with ya (all that we have's the future)
Oh, umziehen, oh Orte mit dir (alles, was wir haben, ist die Zukunft)
In this new life now
In diesem neuen Leben jetzt
I told myself never again, but I did it again, I do it every time
Ich sagte mir, nie wieder, aber ich tat es wieder, ich tue es jedes Mal
Movin' fast, movin' slow, movin' sideways at times
Mich schnell bewegend, mich langsam bewegend, mich manchmal seitwärts bewegend
When I'm high and I can't hide behind the lies
Wenn ich high bin und mich nicht hinter den Lügen verstecken kann
And I know that you know that you feel that
Und ich weiß, dass du weißt, dass du das fühlst
'Cause you couldn't look me in my motherfuckin' eyes
Weil du mir nicht in meine verdammten Augen schauen konntest
All that we have's the future
Alles, was wir haben, ist die Zukunft
It's a new life now, it's a new life now
Es ist ein neues Leben jetzt, es ist ein neues Leben jetzt
The plane just landed, for my trip
Das Flugzeug ist gerade gelandet, für meinen Trip
But I'm always on that trip
Aber ich bin immer auf diesem Trip





Writer(s): Aaron Shadrow, Anton Martín Mendo, Arman Andican, Donald Glover, Jasper Harris, Noah Smith, Oscar Adler, Thomas Levesque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.