Paroles et traduction Yeat - Tell më
Flyin'
'round
the
world
(woah-ah),
married
to
the
game
Летаю
по
миру
(воу-а),
женат
на
игре,
Bitch,
do
a
frame,
yeah,
I
ain't
gonna
change
Сучка,
сделай
рамку,
да,
я
не
собираюсь
меняться.
Tell
me
what
else,
tell
me
a
tale
Расскажи
мне
что-нибудь
еще,
расскажи
мне
историю.
It's
easier
to
scream,
I'll
send
ya
straight
to
─
Легче
кричать,
я
отправлю
тебя
прямиком
в
─
I
love
─,
Hell
on
earth
Я
люблю
─,
Ад
на
земле.
It's
a
burnt
smell
Это
запах
гари,
As
far
as
I
can
tell
Насколько
я
могу
судить.
Get
deeper
than
a
well
Углубись
больше,
чем
колодец.
I
don't
wish
you
well,
yeah,
I
don't
give
a
─
Я
не
желаю
тебе
добра,
да,
мне
все
равно
─
Yeah,
richer
than
the
world
Да,
богаче
всего
мира,
Got
this
new
kind
of
money
У
меня
новый
вид
денег.
You
should
see
these
new
bills
Ты
бы
видела
эти
новые
купюры,
You
wouldn't
know
any
better
Ты
бы
не
знала
ничего
лучше.
I
just
put
it
all
together,
send
a
note
to
a
letter
Я
просто
собрал
все
вместе,
отправлю
записку
письмом.
Write
my
sins
off,
yeah,
no
blood
better
Спишу
свои
грехи,
да,
никакая
кровь
не
лучше.
Turn
the
wheel
to
the
left,
right,
not
better
Крути
руль
влево,
вправо,
не
лучше.
Go
and
be
a
fake
─,
yeah,
being
real's
not
better
Иди
и
будь
фальшивкой
─,
да,
быть
настоящей
не
лучше.
I
can
tell
a
couple
lies,
yeah,
and
you
can't
tell
I
mislead
'em
Я
могу
наговорить
пару
небылиц,
да,
и
ты
не
сможешь
сказать,
что
я
ввожу
тебя
в
заблуждение.
Look
me
in
the
eyes,
don't
tell
me
what
you
see
Посмотри
мне
в
глаза,
не
говори
мне,
что
ты
видишь.
And
I
ran
up
then
tweaked,
it
knock
ya
off
ya
feet
И
я
побежал,
а
потом
свихнулся,
это
собьет
тебя
с
ног.
I
been
out
for
weeks,
yeah,
it
get
easier
for
me
Я
отсутствовал
несколько
недель,
да,
мне
становится
легче.
But
don't
tell
me,
"Go
help
yourself",
you
can
go
and
die
Но
не
говори
мне:
"Иди,
помоги
себе
сам",
ты
можешь
идти
и
умереть.
Do
what
you
want,
I
won't
hold
a
gun
(I
won't
hold
a
grudge)
Делай,
что
хочешь,
я
не
буду
держать
зла
(я
не
буду
держать
зла).
But
imagine
me
there
with
a
dead-blank
stare
Но
представь
меня
там
с
пустым
взглядом.
I
was
tryna
warn
you,
but
it
seem
like
you
don't
care
Я
пытался
предупредить
тебя,
но,
похоже,
тебе
все
равно.
And
it's
fine,
that's
fair,
yeah,
I
would
never
care
И
это
нормально,
это
справедливо,
да,
мне
никогда
не
было
бы
дела.
I
don't
need
to
see,
yeah,
I
don't
need
to
hear
Мне
не
нужно
видеть,
да,
мне
не
нужно
слышать.
I
don't
wanna
talk
to
you,
yeah,
I
don't
want
you
near
Я
не
хочу
с
тобой
разговаривать,
да,
я
не
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
I
never
would
care,
you
said,
"Life
ain't
fair"
Мне
никогда
не
было
бы
дела,
ты
сказала:
"Жизнь
несправедлива".
It's
fair
enough
to
me,
I'ma
let
you
feel
free
(yeah)
Это
достаточно
справедливо
для
меня,
я
позволю
тебе
чувствовать
себя
свободной
(да).
And
I
do
it
better,
so
I
know
that
you
could
feel
(yeah)
И
у
меня
получается
лучше,
поэтому
я
знаю,
что
ты
могла
бы
чувствовать
(да).
I
do
it
for
me,
I
'on't
do
it
for
you,
and
it's
cool
Я
делаю
это
для
себя,
я
не
делаю
это
для
тебя,
и
это
круто.
Lotta'
baggage
to
unpack,
and
it's
cool
Много
багажа,
чтобы
распаковать,
и
это
круто.
I
can't
go
back
on
my
word,
'cause
that'd
be
rude
Я
не
могу
нарушить
свое
слово,
потому
что
это
было
бы
грубо.
Yeah,
I
like
being
disrespectful
and
that's
cool
Да,
мне
нравится
быть
неуважительным,
и
это
круто.
I'ma
break
you
apart
and
feed
the
fish
for
food
Я
разорву
тебя
на
части
и
скормлю
рыбам.
We
live
in
the
dark,
live
on
the
moon
Мы
живем
во
тьме,
живем
на
Луне.
I
guess
two-zero-nine-three
is
not
for
you
Думаю,
две
тысячи
девяносто
третий
не
для
тебя.
(Only
thing
I
need
from
ya)
(Единственное,
что
мне
от
тебя
нужно)
(To
give
me
thanks)
(Поблагодарить
меня)
(I
wish
you
would
feel
like
me)
(Жаль,
что
ты
не
чувствуешь
то
же,
что
и
я)
(I
wish
you
could
see
like
me)
(Жаль,
что
ты
не
видишь
мир
моими
глазами)
(And
there's
more
to
life
than
that)
(В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
это)
(And
there's
more
to
life
than
this)
(В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
это)
(And
I'll
tell
you
that
now)
(И
я
скажу
тебе
это
сейчас)
(Now
I
want
you
to
feel)
(Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
почувствовала)
(Everything's
new)
(Все
новое)
Eat
a
organ,
you
live
forever
Съешь
орган,
и
будешь
жить
вечно.
Yeah,
I
was
born
to
live
forever
Да,
я
был
рожден,
чтобы
жить
вечно.
Don't
you
feel
good?
You
say
you
feel
good
Разве
тебе
не
хорошо?
Ты
говоришь,
что
тебе
хорошо.
(Good)
I'ma
let
you
cry
(good,
good)
(Хорошо)
Я
дам
тебе
поплакать
(хорошо,
хорошо).
I'ma
let
you
die
Я
позволю
тебе
умереть.
You
know
the
ship's
tight
Ты
знаешь,
корабль
в
порядке.
And
it's
more
than
just
me
И
это
больше,
чем
просто
я.
It's
more
that
you
see
Это
больше,
чем
ты
видишь.
And
it's
more
that
you
feel
И
это
больше,
чем
ты
чувствуешь.
Pay
more
just
to
feel
Плати
больше,
просто
чтобы
чувствовать.
Clinging
on
the
sheets,
fallin'
down
for
weeks
Цепляться
за
простыни,
падать
неделями.
History
repeats
История
повторяется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cyrus Spurlock, Gabriel St-onge, Javier Mercado, Louis Esposito, Noah Smith, Spencer Mott
Album
2093
date de sortie
16-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.