Yeat - Tell më - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yeat - Tell më




Tell më
Расскажи мне
Flyin' 'round the world (woah-ah), married to the game
Летаю по миру (воу-а), женат на игре,
Bitch, do a frame, yeah, I ain't gonna change
Сучка, сделай рамку, да, я не собираюсь меняться.
Tell me what else, tell me a tale
Расскажи мне что-нибудь еще, расскажи мне историю.
It's easier to scream, I'll send ya straight to
Легче кричать, я отправлю тебя прямиком в
I love ─, Hell on earth
Я люблю ─, Ад на земле.
It's a burnt smell
Это запах гари,
As far as I can tell
Насколько я могу судить.
Get deeper than a well
Углубись больше, чем колодец.
I don't wish you well, yeah, I don't give a
Я не желаю тебе добра, да, мне все равно
Yeah, richer than the world
Да, богаче всего мира,
Got this new kind of money
У меня новый вид денег.
You should see these new bills
Ты бы видела эти новые купюры,
You wouldn't know any better
Ты бы не знала ничего лучше.
I just put it all together, send a note to a letter
Я просто собрал все вместе, отправлю записку письмом.
Write my sins off, yeah, no blood better
Спишу свои грехи, да, никакая кровь не лучше.
Turn the wheel to the left, right, not better
Крути руль влево, вправо, не лучше.
Go and be a fake ─, yeah, being real's not better
Иди и будь фальшивкой ─, да, быть настоящей не лучше.
I can tell a couple lies, yeah, and you can't tell I mislead 'em
Я могу наговорить пару небылиц, да, и ты не сможешь сказать, что я ввожу тебя в заблуждение.
Look me in the eyes, don't tell me what you see
Посмотри мне в глаза, не говори мне, что ты видишь.
And I ran up then tweaked, it knock ya off ya feet
И я побежал, а потом свихнулся, это собьет тебя с ног.
I been out for weeks, yeah, it get easier for me
Я отсутствовал несколько недель, да, мне становится легче.
But don't tell me, "Go help yourself", you can go and die
Но не говори мне: "Иди, помоги себе сам", ты можешь идти и умереть.
Do what you want, I won't hold a gun (I won't hold a grudge)
Делай, что хочешь, я не буду держать зла не буду держать зла).
But imagine me there with a dead-blank stare
Но представь меня там с пустым взглядом.
I was tryna warn you, but it seem like you don't care
Я пытался предупредить тебя, но, похоже, тебе все равно.
And it's fine, that's fair, yeah, I would never care
И это нормально, это справедливо, да, мне никогда не было бы дела.
I don't need to see, yeah, I don't need to hear
Мне не нужно видеть, да, мне не нужно слышать.
I don't wanna talk to you, yeah, I don't want you near
Я не хочу с тобой разговаривать, да, я не хочу, чтобы ты была рядом.
I never would care, you said, "Life ain't fair"
Мне никогда не было бы дела, ты сказала: "Жизнь несправедлива".
It's fair enough to me, I'ma let you feel free (yeah)
Это достаточно справедливо для меня, я позволю тебе чувствовать себя свободной (да).
And I do it better, so I know that you could feel (yeah)
И у меня получается лучше, поэтому я знаю, что ты могла бы чувствовать (да).
I do it for me, I 'on't do it for you, and it's cool
Я делаю это для себя, я не делаю это для тебя, и это круто.
Lotta' baggage to unpack, and it's cool
Много багажа, чтобы распаковать, и это круто.
I can't go back on my word, 'cause that'd be rude
Я не могу нарушить свое слово, потому что это было бы грубо.
Yeah, I like being disrespectful and that's cool
Да, мне нравится быть неуважительным, и это круто.
I'ma break you apart and feed the fish for food
Я разорву тебя на части и скормлю рыбам.
We live in the dark, live on the moon
Мы живем во тьме, живем на Луне.
I guess two-zero-nine-three is not for you
Думаю, две тысячи девяносто третий не для тебя.
(Only thing I need from ya)
(Единственное, что мне от тебя нужно)
(To give me thanks)
(Поблагодарить меня)
(I wish you would feel like me)
(Жаль, что ты не чувствуешь то же, что и я)
(I wish you could see like me)
(Жаль, что ты не видишь мир моими глазами)
(And there's more to life than that)
жизни есть нечто большее, чем это)
(And there's more to life than this)
жизни есть нечто большее, чем это)
(And I'll tell you that now)
я скажу тебе это сейчас)
(Now I want you to feel)
(Теперь я хочу, чтобы ты почувствовала)
(Everything's new)
(Все новое)
Eat a organ, you live forever
Съешь орган, и будешь жить вечно.
Yeah, I was born to live forever
Да, я был рожден, чтобы жить вечно.
Forever
Вечно.
Don't you feel good? You say you feel good
Разве тебе не хорошо? Ты говоришь, что тебе хорошо.
(Good) I'ma let you cry (good, good)
(Хорошо) Я дам тебе поплакать (хорошо, хорошо).
I'ma let you die
Я позволю тебе умереть.
You know the ship's tight
Ты знаешь, корабль в порядке.
And it's more than just me
И это больше, чем просто я.
It's more that you see
Это больше, чем ты видишь.
And it's more that you feel
И это больше, чем ты чувствуешь.
Pay more just to feel
Плати больше, просто чтобы чувствовать.
Clinging on the sheets, fallin' down for weeks
Цепляться за простыни, падать неделями.
History repeats
История повторяется.





Writer(s): Cyrus Spurlock, Gabriel St-onge, Javier Mercado, Louis Esposito, Noah Smith, Spencer Mott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.