Yeat feat. Ken Car$on - Gëek high (feat. Ken Car$on) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yeat feat. Ken Car$on - Gëek high (feat. Ken Car$on)




(GOONTEX) yeah, real geekers
(GOONTEX) да, настоящие чудаки
I just pulled up with the mob, I just pulled up with the team (yeah, real geekers)
Я только что подъехал с толпой, я только что подъехал с командой (да, настоящие чудаки).
Yeah, I just pulled up with the mob on me, got the team (yeah, real geekers)
Да, я только что подъехал с толпой на себе, собрал команду (да, настоящие чудаки).
Yeah, I hit up Eliantte, I need diamond rings (yeah, real geekers)
Да, я звоню Элиантте, мне нужны кольца с бриллиантами (да, настоящие чудаки).
I pop a Tesla, it′s helping the climate
Я открываю Теслу, это помогает климату.
I just been geeked up like 24/7, yeah, 24/7
Я просто был взвинчен, как 24 часа в сутки, да, 24 часа в сутки.
Your baby gon' pull up on me, she suck dick, it′s like Heaven, yeah
Твоя малышка подъедет ко мне, она сосет член, это как рай, да
Yeah, it's like Heaven
Да, это похоже на рай.
I pour the 7-Eleven double cup of my drankie (yeah, drankie)
Я наливаю двойную чашку своего напитка "7-Eleven" (да, "drankie").
First thing I did in the morning when I woke up
Первое, что я сделал утром, когда проснулся.
Took a cranky, then I got to the junkie, yeah
Взял капризничать, а потом добрался до наркомана, да
It's a geek vibe when it get to the weekend
Когда дело доходит до выходных, это какая-то странная атмосфера
Fuck that, nah, every day, I been tweakin′
К черту это, не-А, я каждый день подшучиваю.
You better say all that shit if you mean it
Лучше скажи все это дерьмо, если ты серьезно.
I′m on the side of the Benz (skrrt)
Я нахожусь на обочине "Бенца" (скррт).
Couldn't decide if I′m fuckin' my thottie or fuckin′ her friends (yeah)
Не могу решить, трахаю ли я свою телку или ее друзей (да).
We on the side, we don't think ′bout winnin', all we do is count up these bands (mills)
Мы на стороне, мы не думаем о победе, все, что мы делаем, - это подсчитываем эти группы (Миллс).
I told these lil' broke boys to go fuck off, got they advance in my hands, yeah
Я сказал этим маленьким нищим парням, чтобы они убирались к черту, получил их аванс в свои руки, да
I like to wake up and geek up, go straight to the sky, I don′t got no plans, yeah (nah)
Мне нравится просыпаться и отрываться, лететь прямо в небо, у меня нет никаких планов ,да (нет).
Tapped in with the fashion, I pulled up to fashion week, I been out in France, yeah
Я связался с модой, я приехал на Неделю моды, я был во Франции, да
I don′t give a fuck what you sayin'
Мне плевать, что ты говоришь.
Give a fuck ′bout the critics, I don't care who impressed, yeah (fuck ′em)
Наплевать на критиков, мне все равно, кто произвел впечатление, да черту их).
I just pulled up with a YFM hoodie and Issey Miyake the vest, yeah
Я только что подъехал с толстовкой YFM и жилетом Issey Miyake, да
I gotta call up my main vibe, yeah, she suck dick the best (uh)
Я должен вызвать свою главную вибрацию, да, она сосет член лучше всех (э-э).
I just be geekin' up, so I don′t gotta worry, I don't gotta stress (no), yeah-ah
Я просто под кайфом, так что мне не нужно волноваться, мне не нужно напрягаться (нет), да-а
I just pulled up on your hoe, boy, don't tweak (pulled up)
Я только что подъехал к твоей мотыге, парень, не дергайся (подъехал).
I just pulled up on your gang, and they ain′t do nothin′ to me (nah)
Я только что подъехал к вашей банде, и они мне ничего не сделали (не-а).
He talkin' down on my name, but ain′t got more money than me (ha)
Он говорит о моем имени свысока, но у него не больше денег, чем у меня (ха).
If he talkin' down on my gang, my twizzy gon′ pull up and tweak (yeah)
Если он будет говорить свысока о моей банде, мой твиззи подъедет и подщипнет (да).
My twizzy gon' pull up and tweak (yeah)
Мой твиззи подтянется и подергается (да).
If you run, we gon′ shoot at your feet
Если ты побежишь, мы будем стрелять тебе под ноги.
If you run, we gon' shoot (yeah, yeah)
Если ты побежишь, мы будем стрелять (да, да).
Put that pussy lil' boy on a tee
Положи свою киску, маленький мальчик, на футболку.
Turn him to a tattoo (yeah, yeah)
Превратите его в татуировку (да, да).
Now it′s R.I.P. you (yeah, yeah)
Теперь это R. I. P. you (да, да).
I skrrt off in that coupe (yeah, yeah)
Я ускакал в этом купе (да, да).
I pulled up with the knots (oh yeah, yeah)
Я подъехал с узлами да, да).
I pulled off with your boo (I pulled off with your boo)
Я оторвался с твоим бу оторвался с твоим бу).
I′m a rockstar, I rock out (real high)
Я рок-звезда, я отрываюсь (очень высоко).
And I do whatever I wanna do
И я делаю все, что хочу.
I'm sippin′ on drank, I'm sippin′ on juice
Я потягиваю выпивку, я потягиваю сок.
I popped a G5 to give me a boost
Я включил G5, чтобы дать себе импульс.
I get high, I don't get tired, I fuck her ′til she loose
Я ловлю кайф, я не устаю, я трахаю ее, пока она не освободится.
Think I need a massage, think I need a masseuse
Думаю, мне нужен массаж, думаю, мне нужна массажистка.
My bank account said I don't like savin' hoes
На моем банковском счете написано, что я не люблю экономить мотыги.
I′m gettin′ too much money, you know I can't lose
Я получаю слишком много денег, ты же знаешь, что я не могу проиграть.
(GOONTEX) yeah, real geekers (yeah)
(GOONTEX) да, настоящие выродки (да)
I just pulled up with the mob, I just pulled up with the team (yeah, real geekers)
Я только что подъехал с толпой, я только что подъехал с командой (да, настоящие чудаки).
Yeah, I just pulled up with the mob on me, got the team (yeah, real geekers)
Да, я только что подъехал с толпой на себе, собрал команду (да, настоящие чудаки).
Yeah, I hit up Eliantte, I need diamond rings (yeah, real geekers)
Да, я звоню Элиантте, мне нужны кольца с бриллиантами (да, настоящие чудаки).
I pop a Tesla, it′s helping the climate
Я открываю Теслу, это помогает климату.
I just been geeked up like 24/7, yeah, 24/7 (geeked up, geeked up, geeked up)
Я просто был под кайфом, как 24/7, да, 24/7 (под кайфом, под кайфом, под кайфом).
Your baby gon' pull up on me, she suck dick, it′s like Heaven, yeah (she sucky, suckin' me up)
Твоя малышка подъедет ко мне, она сосет член, это как рай, да (она сосет, сосет меня).
Yeah, it′s like Heaven
Да, это похоже на рай.
I pour the 7-Eleven double cup of my drankie (yeah, drankie)
Я наливаю двойную чашку своего напитка "7-Eleven" (да, "drankie").
First thing I did in the morning when I woke up
Первое, что я сделал утром, когда проснулся.
Took a cranky, then I got to the junkie, yeah
Взял капризничать, а потом добрался до наркомана, да
Just pulled up with the mob, I just pulled up with the team
Только что подъехал с толпой, я только что подъехал с командой.
I just pulled up with a freak and she wanna come home and geek
Я только что подъехал с уродом, а она хочет вернуться домой и поиздеваться.
Huh, with my twizzy
Ха, с моим твиззи
Huh, Yeat, yeah
Ха, Да, да






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.