Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
you
wanna
see
is
diamonds
Alles,
was
du
sehen
willst,
sind
Diamanten
All
I
wanna
see
is
violence
Alles,
was
ich
sehen
will,
ist
Gewalt
You
don't
know
how
inside
of
my
mind
gets
Du
weißt
nicht,
wie
es
in
meinem
Kopf
zugeht
Shut
your
mouth,
close
your
eyelids
Halt
deinen
Mund,
schließ
deine
Augenlider
Pay
your
price,
I'm
not
surprised
that
I
live
this
life
Zahl
deinen
Preis,
ich
bin
nicht
überrascht,
dass
ich
dieses
Leben
lebe
Could
you
do
what
I
did
and
do
it
twice?
Könntest
du
tun,
was
ich
getan
habe,
und
es
zweimal
tun?
Could
you
make
your
money
up
and
tell
a
lie?
Könntest
du
dein
Geld
verdienen
und
eine
Lüge
erzählen?
Could
you
come
inside
the
building
all
night?
Könntest
du
die
ganze
Nacht
ins
Gebäude
kommen?
Could
you
work
around
the
clock
all
night?
Yeah
Könntest
du
die
ganze
Nacht
rund
um
die
Uhr
arbeiten?
Ja
Could
you
work
on
the
job
all
night?
Könntest
du
die
ganze
Nacht
an
dem
Job
arbeiten?
Could
you
work
on
the
job
all
night?
Yeah
Könntest
du
die
ganze
Nacht
an
dem
Job
arbeiten?
Ja
All
that
molly,
why
your
jaw
so
tight?
All
das
Molly,
warum
ist
dein
Kiefer
so
fest?
And
you
almost
lost
your
job
tonight
Und
du
hättest
heute
Nacht
fast
deinen
Job
verloren
This
not
Breaking
Bad,
I
bring
my
motherf-
pipe
Das
ist
nicht
Breaking
Bad,
ich
bringe
meine
verdammte
Pfeife
mit
Yeah,
I
love
the
feeling
when
it's
wrong,
not
right
Ja,
ich
liebe
das
Gefühl,
wenn
es
falsch
ist,
nicht
richtig
Yeah,
I'm
sick
and
twisted,
know
my
brain
not
right
Ja,
ich
bin
krank
und
verdreht,
weiß,
dass
mein
Gehirn
nicht
richtig
ist
It's
on
autopilot,
let
it
fly
all
night
Es
ist
auf
Autopilot,
lass
es
die
ganze
Nacht
fliegen
But
don't
let
them
go
crazy,
don't
let
it
turn
you
to
a
lie
Aber
lass
sie
nicht
verrückt
werden,
lass
es
dich
nicht
zu
einer
Lüge
machen
But
don't
get
so
damn
crazy,
they'll
stab
you
with
a
knife
Aber
werde
nicht
so
verdammt
verrückt,
sie
werden
dich
mit
einem
Messer
erstechen
Lock
in
with
all
the
voices,
yeah,
don't
let
'em
tell
you
lies
Verbinde
dich
mit
all
den
Stimmen,
ja,
lass
sie
dir
keine
Lügen
erzählen
And
you'll
probably
see
a
demon
if
you
look
me
in
the
eyes
Und
du
wirst
wahrscheinlich
einen
Dämon
sehen,
wenn
du
mir
in
die
Augen
siehst
Look
me
in
the
eyes,
you
see
my
eyes
bleedin'
Schau
mir
in
die
Augen,
du
siehst
meine
Augen
bluten
Oh,
that
b-
give
me
head,
that
b-
give
me
brain,
I
feel
like
a
mind
reader
Oh,
das
Miststück
gibt
mir
einen
Blowjob,
das
Miststück
gibt
mir
Brain,
ich
fühle
mich
wie
ein
Gedankenleser
Ooh,
look
up,
it's
a
bird,
look
up,
it's
a
plane,
no,
b-,
it's
a
desert
eagle
Ooh,
schau
hoch,
es
ist
ein
Vogel,
schau
hoch,
es
ist
ein
Flugzeug,
nein,
Schlampe,
es
ist
eine
Desert
Eagle
Got
the
n-
on
pins
and
needles,
on
thin
ice
like
ballerinas
Habe
den
Typen
auf
Nadeln
und
Stiften,
auf
dünnem
Eis
wie
Ballerinas
I
ain't
playin'
with
they
b-
a-,
Lil
Tunechi,
I
spit
acid
Ich
spiele
nicht
mit
ihrem
Schlampen-Arsch,
Lil
Tunechi,
ich
spucke
Säure
Small
feet,
but
I
kick
a-,
call
me
and
your
b-
answer
Kleine
Füße,
aber
ich
trete
Ärsche,
ruf
mich
an
und
deine
Schlampe
antwortet
I
been
on
the
job
24/7,
I
keep
the
AK-47
Ich
bin
24/7
im
Dienst,
ich
behalte
die
AK-47
I'm
a
cheese-head,
but
my
whore
yellow,
I'm
outside
like
Coachella
Ich
bin
ein
Käsekopf,
aber
meine
Hure
ist
gelb,
ich
bin
draußen
wie
Coachella
Her
mouth
dry,
but
her
throat
wetter,
I
fly
by,
leave
no
feathers
Ihr
Mund
ist
trocken,
aber
ihre
Kehle
ist
feuchter,
ich
fliege
vorbei,
hinterlasse
keine
Federn
Rock
a
wife-beater
in
cold
weather,
brown
skin
n-,
I'm
a
gold
medal
Trage
ein
Unterhemd
bei
kaltem
Wetter,
braunhäutiger
Typ,
ich
bin
eine
Goldmedaille
All
my
watches
on
demon
time,
all
these
diamonds,
I
can't
even
see
the
time
Alle
meine
Uhren
sind
auf
Dämonenzeit,
all
diese
Diamanten,
ich
kann
nicht
einmal
die
Zeit
sehen
Pockets,
they
be
on
dinner
time,
Thanksgiving
time,
November
slime
Taschen,
sie
sind
auf
Essenszeit,
Thanksgiving-Zeit,
November-Schleim
Judge
always
tryna
give
me
time,
give
me
fed
time
and
that's
plenty
time
Der
Richter
versucht
immer,
mir
Zeit
zu
geben,
gib
mir
Bundeszeit
und
das
ist
reichlich
Zeit
And
I
ain't
got
time
like
the
end
of
time,
I'll
kill
a
n-
like
I'm
killin'
time
Und
ich
habe
keine
Zeit
wie
das
Ende
der
Zeit,
ich
werde
einen
Typen
töten,
als
würde
ich
die
Zeit
totschlagen
Uh,
it's
me
and
lil'
Yeat,
what's
happenin'?
Äh,
ich
bin's
und
der
kleine
Yeat,
was
geht?
Sick
and
twisted
evil
b-
Kranke
und
verdrehte
böse
Schlampe
Smoke
a
n-,
where
the
matches?
Rauche
einen
Typen,
wo
sind
die
Streichhölzer?
And
let
his
mama
have
the
ashes,
mula
Und
lass
seine
Mama
die
Asche
haben,
Mula
All
you
wanna
see
is
diamonds
(let
it
shine)
Alles,
was
du
sehen
willst,
sind
Diamanten
(lass
es
scheinen)
All
I
wanna
see
is
violence
Alles,
was
ich
sehen
will,
ist
Gewalt
You
don't
know
how
inside
of
my
mind
gets
(let
it
shine)
Du
weißt
nicht,
wie
es
in
meinem
Kopf
zugeht
(lass
es
scheinen)
Shut
your
mouth,
close
your
eyelids
Halt
deinen
Mund,
schließ
deine
Augenlider
Don't
you
join
a
world
that
you
can
never
live
a
life,
yeah
Schließ
dich
keiner
Welt
an,
in
der
du
niemals
ein
Leben
leben
kannst,
ja
Don't
it
feel
amazin'
when
you
playin'
with
the
spite?
Yeah
Fühlt
es
sich
nicht
großartig
an,
wenn
du
mit
dem
Trotz
spielst?
Ja
I
know
you
feel
crazy
when
you
put
it
on
your
life
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
verrückt,
wenn
du
es
auf
dein
Leben
setzt
I
know
you
gettin'
lazy
when
you
say
you'd
rather
die
Ich
weiß,
du
wirst
faul,
wenn
du
sagst,
du
würdest
lieber
sterben
I
know
I'm
gettin'
lazy
when
I
said
I
let
it
fly
Ich
weiß,
ich
werde
faul,
wenn
ich
sage,
ich
lasse
es
fliegen
Pull
up
with
the
Martians
and
they
know
I'm
'bout
to
fly
(fly)
Komm
mit
den
Marsianern
an
und
sie
wissen,
dass
ich
gleich
fliege
(fliege)
I
do
this
for
my
life
(life)
Ich
tue
das
für
mein
Leben
(Leben)
All
this
money,
it
get
triflin'
(triflin')
All
dieses
Geld,
es
wird
belanglos
(belanglos)
But
I'm
triflin'
'cause
I'm
on
bad
timin'
Aber
ich
bin
belanglos,
weil
ich
ein
schlechtes
Timing
habe
But
it's
also
perfect
timing
'cause
I'd
like
to
remind
you
Aber
es
ist
auch
perfektes
Timing,
weil
ich
dich
gerne
daran
erinnern
möchte
Of
all
the
sh-
you
said
when
I'm
behind
you
(oh)
An
all
den
Scheiß,
den
du
gesagt
hast,
wenn
ich
hinter
dir
bin
(oh)
Pay
your
price,
I'm
not
surprised
that
I
live
this
life
(oh)
Zahl
deinen
Preis,
ich
bin
nicht
überrascht,
dass
ich
dieses
Leben
lebe
(oh)
Could
you
do
what
I
did
and
do
it
twice?
Könntest
du
tun,
was
ich
getan
habe,
und
es
zweimal
tun?
Could
you
make
your
money
up
and
tell
a
lie?
(Oh,
oh)
Könntest
du
dein
Geld
verdienen
und
eine
Lüge
erzählen?
(Oh,
oh)
Could
you
come
inside
the
building
all
night?
Könntest
du
die
ganze
Nacht
ins
Gebäude
kommen?
Could
you
work
around
the
clock
all
night?
Yeah
Könntest
du
die
ganze
Nacht
rund
um
die
Uhr
arbeiten?
Ja
Could
you
work
on
the
job
all
night?
(Oh,
oh)
Könntest
du
die
ganze
Nacht
an
dem
Job
arbeiten?
(Oh,
oh)
Could
you
work
on
the
job
all
night?
(Oh,
oh)
yeah
Könntest
du
die
ganze
Nacht
an
dem
Job
arbeiten?
(Oh,
oh)
ja
All
that
molly,
why
your
jaw
so
tight?
All
das
Molly,
warum
ist
dein
Kiefer
so
fest?
And
you
almost
lost
your
job
tonight
Und
du
hättest
heute
Nacht
fast
deinen
Job
verloren
This
not
Breaking
Bad,
I
bring
my
motherf-
pipe
Das
ist
nicht
Breaking
Bad,
ich
bringe
meine
verdammte
Pfeife
mit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Mercado, Noah Smith
Album
2093
date de sortie
16-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.