Narcoticz (feat. Yung Kayo) -
Yung Kayo
,
Yeat
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narcoticz (feat. Yung Kayo)
Narcoticz (mit Yung Kayo)
Nodding
off
the
Perc's,
that's
the
way
I
love
it
Nicke
auf
den
Percs
weg,
so
liebe
ich
es
I'ma
geek
up,
baby,
tell
me
who
doesn't
Ich
werd'
drauf
sein,
Baby,
sag
mir,
wer
tut
das
nicht?
No,
don't
lie
about
the
money
coming
in
Nein,
lüg
nicht
über
das
Geld,
das
reinkommt
We
see
it
all,
yeah,
you
did
not
double
(uh,
uh)
Wir
sehen
alles,
yeah,
du
hast
nicht
verdoppelt
(uh,
uh)
Fuck
12,
yeah,
we
always
in
trouble
Fick
12,
yeah,
wir
haben
immer
Ärger
Uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh,
let's
go
Uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh,
los
geht's
Good
college
Gutes
College
She
got
good
brain,
she
got
good
knowledge
(yeah)
Sie
hat
Köpfchen,
sie
hat
gutes
Wissen
(yeah)
Yeah,
close
one
eye,
I'm
Illuminati
(Illuminati)
Yeah,
schließe
ein
Auge,
ich
bin
Illuminati
(Illuminati)
We
been
moving
dope,
moving
narcotics
(yeah)
Wir
haben
Dope
bewegt,
Narcotics
bewegt
(yeah)
Yeah,
take
a
lot
of
Perc's,
I
been
out
my
body
Yeah,
nehme
viele
Percs,
ich
war
außer
mir
I
take
more
Xan's,
yeah,
narcotics
(narcotics)
Ich
nehme
mehr
Xan's,
yeah,
Narcotics
(Narcotics)
Pour
another
deuce,
yeah,
narcotics
(narcotics)
Schenk
noch
eine
Deuce
ein,
yeah,
Narcotics
(Narcotics)
Bad
bitches,
yeah,
and
they
all
hotties
(all
hotties)
Böse
Bitches,
yeah,
und
sie
sind
alle
Hotties
(alle
Hotties)
Big
bodies,
hydraulics
(hydraulics)
Dicke
Karren,
Hydraulik
(Hydraulik)
Big
Tonka,
stretch
'em
out
(stretch
'em
out)
Großer
Tonka,
streck
sie
aus
(streck
sie
aus)
Pull
'em
up,
get
'em
gone
(yeah)
Zieh
sie
hoch,
lass
sie
verschwinden
(yeah)
Take
a
Perc'
(yeah),
feeling
gone
(yeah)
Nimm
ein
Perc'
(yeah),
fühle
mich
weg
(yeah)
Whole
world
gettin'
smacked
(smacked)
Die
ganze
Welt
wird
geklatscht
(geklatscht)
Yeah,
y'all
get
smacked
(ha)
Yeah,
ihr
werdet
geklatscht
(ha)
And
the
drank
just
like
some
Kraft
(Kraft)
Und
der
Drank
ist
genau
wie
Kraft
(Kraft)
We
don't
talk
about
it
like
that
(shh)
Wir
reden
nicht
so
darüber
(psst)
Big
slow
on
prescription
med's
Total
langsam
auf
verschreibungspflichtigen
Medis
I
just
pulled
up
with
the
Christian,
yes
Ich
bin
gerade
mit
dem
Christian
vorgefahren,
yes
Told
the
bitch
to
get
the
new
Hermès
Hab
der
Bitch
gesagt,
sie
soll
sich
die
neue
Hermès
holen
I
don't
know
nobody,
I'm
stressed
Ich
kenne
niemanden,
ich
bin
gestresst
Four
months,
I
was
on
the
X'
Vier
Monate
war
ich
auf
X
If
you
don't
know
about
it,
don't
guess
Wenn
du
nichts
davon
weißt,
rate
nicht
Her
head
go
back,
PEZ,
yeah
Ihr
Kopf
geht
zurück,
PEZ,
yeah
Pulled
it
out,
bust
on
her
head,
yeah
Hab
ihn
rausgezogen,
auf
ihren
Kopf
gespritzt,
yeah
I
just
pulled
up
on
her,
yeah,
yeah
Ich
bin
gerade
bei
ihr
vorgefahren,
yeah,
yeah
I
just
pull
up
on
her,
yeah,
yeah
Ich
fahre
gerade
bei
ihr
vor,
yeah,
yeah
Jugging
out,
we
hit
'em
hard
for
money
Wir
zocken
ab,
wir
treffen
sie
hart
für
Geld
Coming
out,
we
hear
them
all
coming
(doom-doom)
Kommen
raus,
wir
hören
sie
alle
kommen
(doom-doom)
They
said
that
they
is
not
scared,
they
running
Sie
sagten,
sie
hätten
keine
Angst,
sie
rennen
I
don't
got
time
to
talk,
I
just
make
money
Ich
habe
keine
Zeit
zu
reden,
ich
mache
nur
Geld
Y'all
jokes,
I
find
a
lot
of
y'all
funny
(ah)
Ihr
seid
Witze,
ich
finde
viele
von
euch
lustig
(ah)
Snot
nose,
pull
up
on
them,
they
do
bunny
Rotznase,
fahr
bei
ihnen
vor,
sie
machen
den
Hasen
Uh-uh,
uh-uh,
I'm
not
your
twizz,
lil'
bitch,
I'm
not
your
buddy
Uh-uh,
uh-uh,
ich
bin
nicht
dein
Twizz,
kleine
Bitch,
ich
bin
nicht
dein
Kumpel
Uh-uh,
uh-uh
(ah),
say
it
again,
not
your
kid,
not
your
cuddy
Uh-uh,
uh-uh
(ah),
sag
es
nochmal,
nicht
dein
Kind,
nicht
dein
Kumpel
Nodding
off
the
Perc's,
that's
the
way
I
love
it
Nicke
auf
den
Percs
weg,
so
liebe
ich
es
I'ma
geek
up,
baby,
tell
me
who
doesn't
Ich
werd'
drauf
sein,
Baby,
sag
mir,
wer
tut
das
nicht?
No,
don't
lie
about
the
money
coming
in
Nein,
lüg
nicht
über
das
Geld,
das
reinkommt
We
see
it
all,
yeah,
you
did
not
double
(uh,
uh)
Wir
sehen
alles,
yeah,
du
hast
nicht
verdoppelt
(uh,
uh)
You
don't
fit
inside
this
squad
or
this
bubble
(uh)
Du
passt
nicht
in
diese
Squad
oder
diese
Blase
(uh)
Fuck
12,
yeah,
we
always
in
trouble
Fick
12,
yeah,
wir
haben
immer
Ärger
Uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh,
let's
go
Uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh,
los
geht's
Good
college
Gutes
College
She
got
good
brain,
she
got
good
knowledge
(yeah)
Sie
hat
Köpfchen,
sie
hat
gutes
Wissen
(yeah)
Yeah,
close
one
eye,
I'm
Illuminati
(Illuminati)
Yeah,
schließe
ein
Auge,
ich
bin
Illuminati
(Illuminati)
We
been
moving
dope,
moving
narcotics
(yeah)
Wir
haben
Dope
bewegt,
Narcotics
bewegt
(yeah)
Yeah,
take
a
lot
of
Perc's,
I
been
out
my
body
Yeah,
nehme
viele
Percs,
ich
war
außer
mir
I
take
more
Xan's,
yeah,
narcotics
(narcotics)
Ich
nehme
mehr
Xan's,
yeah,
Narcotics
(Narcotics)
Pour
another
deuce,
yeah,
narcotics
(narcotics)
Schenk
noch
eine
Deuce
ein,
yeah,
Narcotics
(Narcotics)
Bad
bitches,
yeah,
and
they
all
hotties
(all
hotties)
Böse
Bitches,
yeah,
und
sie
sind
alle
Hotties
(alle
Hotties)
Big
bodies,
hydraulics
(hydraulics)
Dicke
Karren,
Hydraulik
(Hydraulik)
Big
Tonka,
stretch
'em
out
(stretch
'em
out)
Großer
Tonka,
streck
sie
aus
(streck
sie
aus)
Pull
'em
up,
get
'em
gone
(yeah)
Zieh
sie
hoch,
lass
sie
verschwinden
(yeah)
Take
a
Perc'
(yeah),
feeling
gone
(yeah)
Nimm
ein
Perc'
(yeah),
fühle
mich
weg
(yeah)
Whole
world
gettin'
smacked
(smacked)
Die
ganze
Welt
wird
geklatscht
(geklatscht)
Yeah,
y'all
get
smacked
(ha)
Yeah,
ihr
werdet
geklatscht
(ha)
And
the
drank
just
like
some
Kraft
(Kraft)
Und
der
Drank
ist
genau
wie
Kraft
(Kraft)
We
don't
talk
about
it
like
that
(shh)
Wir
reden
nicht
so
darüber
(psst)
You
could
get
smacked
with
this
TEC
Du
könntest
mit
dieser
TEC
geklatscht
werden
Most
of
these
niggas
go
tit-for-tat
Die
meisten
dieser
Niggas
machen
Auge
um
Auge
I
run
through
bitches,
Eritreans,
I'm
into
that
Ich
gehe
durch
Bitches,
Eritreerinnen,
darauf
steh
ich
If
I
point
to
the
hills,
do
you
know
where
I'm
living
at?
Ha
Wenn
ich
auf
die
Hügel
zeige,
weißt
du,
wo
ich
wohne?
Ha
Told
her
to
hand
me
my
med'
box
Hab
ihr
gesagt,
sie
soll
mir
meine
Medi-Box
geben
You
hang
with
narcissists?
I
want
the
narcotics
Du
hängst
mit
Narzissten
rum?
Ich
will
die
Narcotics
I
got
a
hot
head,
but
swear
that
I'm
cold-hearted
(hey)
Ich
bin
hitzköpfig,
aber
schwöre,
ich
bin
kaltherzig
(hey)
Touch
one
of
my
brothers,
I
swear
I'ma
die
'bout
it
Fass
einen
meiner
Brüder
an,
ich
schwöre,
ich
sterbe
dafür
Don't
get
in
that
SUV
'cause
you
can't
hide
'bout
it
Steig
nicht
in
diesen
SUV,
denn
du
kannst
dich
darin
nicht
verstecken
I
got
me
a
big
Roll',
I
roll
with
a
wide
body
Ich
hab
mir
einen
großen
Rolls
geholt,
ich
rolle
mit
einem
Wide
Body
She
tryna
get
close,
but
my
eyes
going
farsighted
Sie
versucht,
näher
zu
kommen,
aber
meine
Augen
werden
weitsichtig
And
everything
we
been
through,
it's
been
a
hard
time
Und
alles,
was
wir
durchgemacht
haben,
es
war
eine
harte
Zeit
Hop
out
that
four-door,
I
know
you
not
into
that
Spring
aus
dem
Viertürer,
ich
weiß,
du
stehst
nicht
drauf
That
boy
got
an
old
gun,
it's
a
gen'
three
Der
Junge
hat
eine
alte
Waffe,
es
ist
eine
Gen
3
Bitches
checking
in
my
room
before
checking
me
Bitches
checken
in
meinem
Zimmer
ein,
bevor
sie
mich
checken
Told
her
to
Perc'
me
up,
y'all
niggas
fentanyl
Hab
ihr
gesagt,
sie
soll
mich
auf
Percs
bringen,
ihr
Niggas
seid
Fentanyl
Had
a
100K
in
my
backpack
and
I
spent
it
all
Hatte
100K
in
meinem
Rucksack
und
hab
alles
ausgegeben
I'd
rather
not
go
in
the
BM,
then
spend
it
all
Ich
geh
lieber
nicht
auf
den
Schwarzmarkt,
als
alles
auszugeben
My
plug
dropped
the
P's
and
I
get
it
gone
(get
it
gone,
boom)
Mein
Plug
hat
die
P's
gedroppt
und
ich
lass
sie
verschwinden
(lass
sie
verschwinden,
boom)
Get
it
gone
(get
it
gone,
boom)
Lass
sie
verschwinden
(lass
sie
verschwinden,
boom)
They
said
that
they
is
not
scared,
they
running
Sie
sagten,
sie
hätten
keine
Angst,
sie
rennen
I
don't
got
time
to
talk,
I
just
make
money
Ich
habe
keine
Zeit
zu
reden,
ich
mache
nur
Geld
Y'all
jokes,
I
find
a
lot
of
y'all
funny
(ah)
Ihr
seid
Witze,
ich
finde
viele
von
euch
lustig
(ah)
Snot
nose,
pull
up
on
them,
they
do
bunny
Rotznase,
fahr
bei
ihnen
vor,
sie
machen
den
Hasen
Uh-uh,
uh-uh,
I'm
not
your
twizz,
lil'
bitch,
I'm
not
your
buddy
Uh-uh,
uh-uh,
ich
bin
nicht
dein
Twizz,
kleine
Bitch,
ich
bin
nicht
dein
Kumpel
Uh-uh,
uh-uh
(ah),
say
it
again,
not
your
kid,
not
your
cuddy
Uh-uh,
uh-uh
(ah),
sag
es
nochmal,
nicht
dein
Kind,
nicht
dein
Kumpel
Nodding
off
the
Perc's,
that's
the
way
I
love
it
Nicke
auf
den
Percs
weg,
so
liebe
ich
es
I'ma
geek
up,
baby,
tell
me
who
doesn't
Ich
werd'
drauf
sein,
Baby,
sag
mir,
wer
tut
das
nicht?
No,
don't
lie
about
the
money
coming
in
Nein,
lüg
nicht
über
das
Geld,
das
reinkommt
We
see
it
all,
yeah,
you
did
not
double
(uh,
uh)
Wir
sehen
alles,
yeah,
du
hast
nicht
verdoppelt
(uh,
uh)
You
don't
fit
inside
this
squad
or
this
bubble
(uh)
Du
passt
nicht
in
diese
Squad
oder
diese
Blase
(uh)
Fuck
12,
yeah,
we
always
in
trouble
Fick
12,
yeah,
wir
haben
immer
Ärger
Uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh,
let's
go
Uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh,
los
geht's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Mercado, Noah Olivier Smith, Malachi Green, Kele Krishan Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.