Yeat feat. Yung Kayo - Narcoticz (feat. Yung Kayo) - traduction des paroles en allemand

Narcoticz (feat. Yung Kayo) - Yung Kayo , Yeat traduction en allemand




Narcoticz (feat. Yung Kayo)
Narcoticz (mit Yung Kayo)
Nodding off the Perc's, that's the way I love it
Nicke auf den Percs weg, so liebe ich es
I'ma geek up, baby, tell me who doesn't
Ich werd' drauf sein, Baby, sag mir, wer tut das nicht?
No, don't lie about the money coming in
Nein, lüg nicht über das Geld, das reinkommt
We see it all, yeah, you did not double (uh, uh)
Wir sehen alles, yeah, du hast nicht verdoppelt (uh, uh)
Fuck 12, yeah, we always in trouble
Fick 12, yeah, wir haben immer Ärger
Uh-uh, uh, uh-uh, uh, let's go
Uh-uh, uh, uh-uh, uh, los geht's
Good college
Gutes College
She got good brain, she got good knowledge (yeah)
Sie hat Köpfchen, sie hat gutes Wissen (yeah)
Yeah, close one eye, I'm Illuminati (Illuminati)
Yeah, schließe ein Auge, ich bin Illuminati (Illuminati)
We been moving dope, moving narcotics (yeah)
Wir haben Dope bewegt, Narcotics bewegt (yeah)
Yeah, take a lot of Perc's, I been out my body
Yeah, nehme viele Percs, ich war außer mir
I take more Xan's, yeah, narcotics (narcotics)
Ich nehme mehr Xan's, yeah, Narcotics (Narcotics)
Pour another deuce, yeah, narcotics (narcotics)
Schenk noch eine Deuce ein, yeah, Narcotics (Narcotics)
Bad bitches, yeah, and they all hotties (all hotties)
Böse Bitches, yeah, und sie sind alle Hotties (alle Hotties)
Big bodies, hydraulics (hydraulics)
Dicke Karren, Hydraulik (Hydraulik)
Big Tonka, stretch 'em out (stretch 'em out)
Großer Tonka, streck sie aus (streck sie aus)
Pull 'em up, get 'em gone (yeah)
Zieh sie hoch, lass sie verschwinden (yeah)
Take a Perc' (yeah), feeling gone (yeah)
Nimm ein Perc' (yeah), fühle mich weg (yeah)
Whole world gettin' smacked (smacked)
Die ganze Welt wird geklatscht (geklatscht)
Yeah, y'all get smacked (ha)
Yeah, ihr werdet geklatscht (ha)
And the drank just like some Kraft (Kraft)
Und der Drank ist genau wie Kraft (Kraft)
We don't talk about it like that (shh)
Wir reden nicht so darüber (psst)
Big slow on prescription med's
Total langsam auf verschreibungspflichtigen Medis
I just pulled up with the Christian, yes
Ich bin gerade mit dem Christian vorgefahren, yes
Told the bitch to get the new Hermès
Hab der Bitch gesagt, sie soll sich die neue Hermès holen
I don't know nobody, I'm stressed
Ich kenne niemanden, ich bin gestresst
Four months, I was on the X'
Vier Monate war ich auf X
If you don't know about it, don't guess
Wenn du nichts davon weißt, rate nicht
Her head go back, PEZ, yeah
Ihr Kopf geht zurück, PEZ, yeah
Pulled it out, bust on her head, yeah
Hab ihn rausgezogen, auf ihren Kopf gespritzt, yeah
I just pulled up on her, yeah, yeah
Ich bin gerade bei ihr vorgefahren, yeah, yeah
I just pull up on her, yeah, yeah
Ich fahre gerade bei ihr vor, yeah, yeah
Jugging out, we hit 'em hard for money
Wir zocken ab, wir treffen sie hart für Geld
Coming out, we hear them all coming (doom-doom)
Kommen raus, wir hören sie alle kommen (doom-doom)
They said that they is not scared, they running
Sie sagten, sie hätten keine Angst, sie rennen
I don't got time to talk, I just make money
Ich habe keine Zeit zu reden, ich mache nur Geld
Y'all jokes, I find a lot of y'all funny (ah)
Ihr seid Witze, ich finde viele von euch lustig (ah)
Snot nose, pull up on them, they do bunny
Rotznase, fahr bei ihnen vor, sie machen den Hasen
Uh-uh, uh-uh, I'm not your twizz, lil' bitch, I'm not your buddy
Uh-uh, uh-uh, ich bin nicht dein Twizz, kleine Bitch, ich bin nicht dein Kumpel
Uh-uh, uh-uh (ah), say it again, not your kid, not your cuddy
Uh-uh, uh-uh (ah), sag es nochmal, nicht dein Kind, nicht dein Kumpel
Nodding off the Perc's, that's the way I love it
Nicke auf den Percs weg, so liebe ich es
I'ma geek up, baby, tell me who doesn't
Ich werd' drauf sein, Baby, sag mir, wer tut das nicht?
No, don't lie about the money coming in
Nein, lüg nicht über das Geld, das reinkommt
We see it all, yeah, you did not double (uh, uh)
Wir sehen alles, yeah, du hast nicht verdoppelt (uh, uh)
You don't fit inside this squad or this bubble (uh)
Du passt nicht in diese Squad oder diese Blase (uh)
Fuck 12, yeah, we always in trouble
Fick 12, yeah, wir haben immer Ärger
Uh-uh, uh, uh-uh, uh, let's go
Uh-uh, uh, uh-uh, uh, los geht's
Good college
Gutes College
She got good brain, she got good knowledge (yeah)
Sie hat Köpfchen, sie hat gutes Wissen (yeah)
Yeah, close one eye, I'm Illuminati (Illuminati)
Yeah, schließe ein Auge, ich bin Illuminati (Illuminati)
We been moving dope, moving narcotics (yeah)
Wir haben Dope bewegt, Narcotics bewegt (yeah)
Yeah, take a lot of Perc's, I been out my body
Yeah, nehme viele Percs, ich war außer mir
I take more Xan's, yeah, narcotics (narcotics)
Ich nehme mehr Xan's, yeah, Narcotics (Narcotics)
Pour another deuce, yeah, narcotics (narcotics)
Schenk noch eine Deuce ein, yeah, Narcotics (Narcotics)
Bad bitches, yeah, and they all hotties (all hotties)
Böse Bitches, yeah, und sie sind alle Hotties (alle Hotties)
Big bodies, hydraulics (hydraulics)
Dicke Karren, Hydraulik (Hydraulik)
Big Tonka, stretch 'em out (stretch 'em out)
Großer Tonka, streck sie aus (streck sie aus)
Pull 'em up, get 'em gone (yeah)
Zieh sie hoch, lass sie verschwinden (yeah)
Take a Perc' (yeah), feeling gone (yeah)
Nimm ein Perc' (yeah), fühle mich weg (yeah)
Whole world gettin' smacked (smacked)
Die ganze Welt wird geklatscht (geklatscht)
Yeah, y'all get smacked (ha)
Yeah, ihr werdet geklatscht (ha)
And the drank just like some Kraft (Kraft)
Und der Drank ist genau wie Kraft (Kraft)
We don't talk about it like that (shh)
Wir reden nicht so darüber (psst)
You could get smacked with this TEC
Du könntest mit dieser TEC geklatscht werden
Most of these niggas go tit-for-tat
Die meisten dieser Niggas machen Auge um Auge
I run through bitches, Eritreans, I'm into that
Ich gehe durch Bitches, Eritreerinnen, darauf steh ich
If I point to the hills, do you know where I'm living at? Ha
Wenn ich auf die Hügel zeige, weißt du, wo ich wohne? Ha
Told her to hand me my med' box
Hab ihr gesagt, sie soll mir meine Medi-Box geben
You hang with narcissists? I want the narcotics
Du hängst mit Narzissten rum? Ich will die Narcotics
I got a hot head, but swear that I'm cold-hearted (hey)
Ich bin hitzköpfig, aber schwöre, ich bin kaltherzig (hey)
Touch one of my brothers, I swear I'ma die 'bout it
Fass einen meiner Brüder an, ich schwöre, ich sterbe dafür
Don't get in that SUV 'cause you can't hide 'bout it
Steig nicht in diesen SUV, denn du kannst dich darin nicht verstecken
I got me a big Roll', I roll with a wide body
Ich hab mir einen großen Rolls geholt, ich rolle mit einem Wide Body
She tryna get close, but my eyes going farsighted
Sie versucht, näher zu kommen, aber meine Augen werden weitsichtig
And everything we been through, it's been a hard time
Und alles, was wir durchgemacht haben, es war eine harte Zeit
Hop out that four-door, I know you not into that
Spring aus dem Viertürer, ich weiß, du stehst nicht drauf
That boy got an old gun, it's a gen' three
Der Junge hat eine alte Waffe, es ist eine Gen 3
Bitches checking in my room before checking me
Bitches checken in meinem Zimmer ein, bevor sie mich checken
Told her to Perc' me up, y'all niggas fentanyl
Hab ihr gesagt, sie soll mich auf Percs bringen, ihr Niggas seid Fentanyl
Had a 100K in my backpack and I spent it all
Hatte 100K in meinem Rucksack und hab alles ausgegeben
I'd rather not go in the BM, then spend it all
Ich geh lieber nicht auf den Schwarzmarkt, als alles auszugeben
My plug dropped the P's and I get it gone (get it gone, boom)
Mein Plug hat die P's gedroppt und ich lass sie verschwinden (lass sie verschwinden, boom)
Get it gone (get it gone, boom)
Lass sie verschwinden (lass sie verschwinden, boom)
They said that they is not scared, they running
Sie sagten, sie hätten keine Angst, sie rennen
I don't got time to talk, I just make money
Ich habe keine Zeit zu reden, ich mache nur Geld
Y'all jokes, I find a lot of y'all funny (ah)
Ihr seid Witze, ich finde viele von euch lustig (ah)
Snot nose, pull up on them, they do bunny
Rotznase, fahr bei ihnen vor, sie machen den Hasen
Uh-uh, uh-uh, I'm not your twizz, lil' bitch, I'm not your buddy
Uh-uh, uh-uh, ich bin nicht dein Twizz, kleine Bitch, ich bin nicht dein Kumpel
Uh-uh, uh-uh (ah), say it again, not your kid, not your cuddy
Uh-uh, uh-uh (ah), sag es nochmal, nicht dein Kind, nicht dein Kumpel
Nodding off the Perc's, that's the way I love it
Nicke auf den Percs weg, so liebe ich es
I'ma geek up, baby, tell me who doesn't
Ich werd' drauf sein, Baby, sag mir, wer tut das nicht?
No, don't lie about the money coming in
Nein, lüg nicht über das Geld, das reinkommt
We see it all, yeah, you did not double (uh, uh)
Wir sehen alles, yeah, du hast nicht verdoppelt (uh, uh)
You don't fit inside this squad or this bubble (uh)
Du passt nicht in diese Squad oder diese Blase (uh)
Fuck 12, yeah, we always in trouble
Fick 12, yeah, wir haben immer Ärger
Uh-uh, uh, uh-uh, uh, let's go
Uh-uh, uh, uh-uh, uh, los geht's





Writer(s): Javier Mercado, Noah Olivier Smith, Malachi Green, Kele Krishan Cooper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.