Paroles et traduction YEAT - Bäk 2 BED
(Ayy,
Mino,
is
this
catchy?)
(Эй,
Мино,
это
цепляет?)
Had
to
go
wake
up
(Sleep)
Пришлось
идти
просыпаться
(спать).
I′ma
geek,
geek
for
breakfast
Я
выродок,
выродок
на
завтрак.
Yeah,
I
came
in
this
shit,
but
I
can't
take
a
exit,
swerve
Да,
я
вошел
в
это
дерьмо,
но
я
не
могу
свернуть
с
дороги,
свернуть
And
I′m
booted
off
the
Ecstacy,
let's
go
И
я
отключился
от
экстаза,
поехали!
I
don't
drink
no
Hennessy,
no,
yeah
Я
не
пью
никакого
Хеннесси,
нет,
да
Tripled
up
my
cup,
I′m
like
the
Embassy
Я
утроил
свою
чашку,
я
как
посольство.
I
just
woke
up
to
some
bullshit,
I
went
back
to
bed
Я
просто
проснулся
от
какой-то
ерунды
и
вернулся
в
постель.
When
I
walk
back
on
my
cool
shit,
that
nasty
head
Когда
я
возвращаюсь
на
свое
крутое
дерьмо,
эта
мерзкая
голова
...
Fell
asleep,
I
was
in
the
pool,
woke
up
in
a
fancy
bed
Заснул,
был
в
бассейне,
проснулся
в
шикарной
кровати.
Ninety
milligrams
of
Oxy′,
I'm
the
Walking
Dead
Девяносто
миллиграммов
Окси,
я
ходячий
мертвец.
I′m
not
broke,
don't
watch
no
pockets,
no,
I′m
not
no
fed
(Shh)
Я
не
нищий,
не
следи
за
карманами,
нет,
я
не
Федерал
(Тсс).
Sippin'
on
Hi-Tech,
I′m
sippin'
red,
red,
let's
go
Потягивая
хай-тек,
я
потягиваю
красное,
красное,
поехали!
And
lately
I′ve
been
actin′
fed
(Federal)
А
в
последнее
время
я
веду
себя
как
Федерал
(Федерал).
I
do
not
care,
I
leave
everyone
on
read
Мне
все
равно,
я
оставляю
всех
читать.
Boot
up
off
these
drugs,
boot
up
off
this,
how
I
activate
Загрузись
с
этих
наркотиков,
загрузись
с
этого,
как
я
активируюсь
Make
a
band
every
day
for
a
month,
that's
up
to
thirty
K
Делайте
группу
каждый
день
в
течение
месяца,
это
до
тридцати
тысяч.
I
can′t
[?]
my
cup,
my
bro
got
dirty
K's
Я
не
могу
[?]
моя
чашка,
мой
братан
испачкался.
Still
on
them
dirty
drugs,
I′m
in
my
dirty
ways
Все
еще
под
этими
грязными
наркотиками,
я
занимаюсь
своими
грязными
делами.
Y'all
been
flockin′
like
a
bird,
y'all
act
like
thirty
jays
Вы
все
слетались,
как
птицы,
вы
все
ведете
себя,
как
тридцать
соек.
I
crashed
the
whip,
I
was
noddin'
off,
got
court
in
sixty
days
Я
разбил
хлыст,
я
клевал
носом,
получил
суд
через
шестьдесят
дней.
How
the
fuck,
how
the
fuck,
how
the
fuck
am
I
so
paid?
(Rich)
Как,
черт
возьми,
как,
черт
возьми,
как,
черт
возьми,
мне
так
платят?
Been
through
so
much
dumb
shit,
I
had
to
numb
my
pain
Я
прошел
через
столько
тупого
дерьма,
что
мне
пришлось
заглушить
свою
боль.
Everyone
copyin′
everybody′s
wave,
I
still
remain
the
same
Все
копируют
волну
каждого,
а
я
все
равно
остаюсь
прежним.
Bitch,
this
Corvette
way
too
fast,
I
switch
like
eighty
lanes
Сука,
этот
"корвет"
слишком
быстр,
я
переключаюсь
примерно
на
восемьдесят
полос
движения.
Finnessin'
kids
out
like
ten
bands,
I
swerve
like
eighty
lames
Финнингую
детей,
как
десять
групп,
а
сворачиваю,
как
восемьдесят
лохов.
I
be
so
high
it
don′t
even
make
sense,
I
feel
like
eighty
cranes
Я
так
высоко,
что
это
даже
не
имеет
смысла,
я
чувствую
себя
восьмидесятью
журавлями.
Brand
new
Maison
Margiela
shoes
got
eighty
paints
Новенькие
туфли
Maison
Margiela
раскрашены
восемьюдесятью
красками
I
ship
this
gas
out
everyday,
my
stank
on
eighty
planes
Я
каждый
день
отправляю
этот
газ,
мой
воняет
на
восьмидесяти
самолетах
Yeah,
twizzy
servin'
chicken
like
he
work
at
Canes
Да,
твиззи
подает
цыпленка,
как
будто
работает
в
"тростниках".
No,
bitch,
don′t
play
the
victim,
I
don't
play
that
game
Нет,
сука,
не
играй
в
жертву,
я
не
играю
в
эту
игру.
Bought
that
Chrome
Hearts,
real
diamond
silver
plated
ring
Купил
это
хромированное
сердце,
настоящее
бриллиантовое
посеребренное
кольцо
I′m
a
alien
over
here,
I
feel
like
a
Teletubby
thing
Я
здесь
чужой,
я
чувствую
себя
телепузиком.
Crashed
the
Cayenne,
you
could
tell
that
shit
was
dink
Разбил
"Кайенну",
сразу
видно,
что
это
Динк.
This
a
real
rabbit,
you
could
tell
my
coat
is
mink
Это
настоящий
кролик,
сразу
видно,
что
моя
шуба
из
норки.
No,
I
don't
fuck
with
nobody
'cause
my
shit
is
too
unique
Нет,
я
ни
с
кем
не
связываюсь,
потому
что
мое
дерьмо
слишком
уникально
My
money
tall,
my
money
strong,
your
money
weak
Мои
деньги
высоки,
мои
деньги
сильны,
твои
деньги
слабы.
And
I′m
booted
off
the
Ecstacy,
let′s
go
И
я
отключился
от
экстаза,
поехали!
I
don't
drink
no
Hennessy,
no,
yeah
Я
не
пью
никакого
Хеннесси,
нет,
да
Tripled
up
my
cup,
I′m
like
the
Embassy
Я
утроил
свою
чашку,
я
как
посольство.
I
just
woke
up
to
some
bullshit,
I
went
back
to
bed
Я
просто
проснулся
от
какой-то
ерунды
и
вернулся
в
постель.
Man,
they
see
me
on
the
TV
like
I'm
NBC
Чувак,
они
видят
меня
по
телевизору,
как
будто
я
Эн-би-си.
Fell
asleep,
I
was
in
the
pool,
woke
up
in
a
fancy
bed
(Yeah)
Заснул,
был
в
бассейне,
проснулся
в
шикарной
кровати
(да).
Ninety
milligrams
of
Oxy′,
I'm
the
Walking
Dead
Девяносто
миллиграммов
Окси,
я
ходячий
мертвец.
I′m
not
broke,
don't
watch
no
pockets,
no,
I'm
not
no
fed
Я
не
разорен,
не
слежу
за
карманами,
нет,
я
не
сыт
по
горло.
Sippin′
on
Hi-Tech,
I′m
sippin'
red,
red,
let′s
go
Потягивая
хай-тек,
я
потягиваю
красное,
красное,
поехали!
And
lately
I've
been
actin′
fed
(Federal)
А
в
последнее
время
я
веду
себя
как
Федерал
(Федерал).
I
do
not
care,
I
leave
everyone
on
read
Мне
все
равно,
я
оставляю
всех
читать.
Boot
up
off
these
drugs,
boot
up
off
this,
how
I
activate
Загрузись
с
этих
наркотиков,
загрузись
с
этого,
как
я
активируюсь
Make
a
band
every
day
for
a
month,
that's
up
to
thirty
K
Делайте
группу
каждый
день
в
течение
месяца,
это
до
тридцати
тысяч.
I
can′t
[?]
my
cup,
my
bro
got
dirty
K's
Я
не
могу
[?]
моя
чашка,
мой
братан
испачкался.
Still
on
them
dirty
drugs,
I'm
in
my
dirty
ways
Все
еще
под
этими
грязными
наркотиками,
я
занимаюсь
своими
грязными
делами.
Y′all
been
flockin′
like
a
bird,
y'all
act
like
thirty
jays
Вы
все
слетались,
как
птицы,
вы
все
ведете
себя,
как
тридцать
соек.
I
crashed
the
whip,
I
was
noddin′
off,
got
court
in
sixty
days
Я
разбил
хлыст,
я
клевал
носом,
получил
суд
через
шестьдесят
дней.
Woke
up
to
some
bullshit,
I
went
back
to
bed
Проснувшись
от
какой-то
ерунды,
я
вернулся
в
постель.
Woke
up
to
some
bullshit,
I
went
back
to
bed
Проснувшись
от
какой-то
ерунды,
я
вернулся
в
постель.
Woke
up
to
some
bullshit,
I
went
back
to
bed
Проснувшись
от
какой-то
ерунды,
я
вернулся
в
постель.
Woke
up
to
some
bullshit,
I
went
back
to
bed
Проснувшись
от
какой-то
ерунды,
я
вернулся
в
постель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Olivier Smith
Album
Alivë
date de sortie
02-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.