YEAT - Bäk 2 BED - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YEAT - Bäk 2 BED




(Ayy, Mino, is this catchy?)
(Эй, Мино, это цепляет?)
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Had to go wake up (Sleep)
Пришлось идти просыпаться (спать).
I′ma geek, geek for breakfast
Я выродок, выродок на завтрак.
Yeah, I came in this shit, but I can't take a exit, swerve
Да, я вошел в это дерьмо, но я не могу свернуть с дороги, свернуть
And I′m booted off the Ecstacy, let's go
И я отключился от экстаза, поехали!
I don't drink no Hennessy, no, yeah
Я не пью никакого Хеннесси, нет, да
Tripled up my cup, I′m like the Embassy
Я утроил свою чашку, я как посольство.
I just woke up to some bullshit, I went back to bed
Я просто проснулся от какой-то ерунды и вернулся в постель.
When I walk back on my cool shit, that nasty head
Когда я возвращаюсь на свое крутое дерьмо, эта мерзкая голова ...
Fell asleep, I was in the pool, woke up in a fancy bed
Заснул, был в бассейне, проснулся в шикарной кровати.
Ninety milligrams of Oxy′, I'm the Walking Dead
Девяносто миллиграммов Окси, я ходячий мертвец.
I′m not broke, don't watch no pockets, no, I′m not no fed (Shh)
Я не нищий, не следи за карманами, нет, я не Федерал (Тсс).
Sippin' on Hi-Tech, I′m sippin' red, red, let's go
Потягивая хай-тек, я потягиваю красное, красное, поехали!
And lately I′ve been actin′ fed (Federal)
А в последнее время я веду себя как Федерал (Федерал).
I do not care, I leave everyone on read
Мне все равно, я оставляю всех читать.
Boot up off these drugs, boot up off this, how I activate
Загрузись с этих наркотиков, загрузись с этого, как я активируюсь
Make a band every day for a month, that's up to thirty K
Делайте группу каждый день в течение месяца, это до тридцати тысяч.
I can′t [?] my cup, my bro got dirty K's
Я не могу [?] моя чашка, мой братан испачкался.
Still on them dirty drugs, I′m in my dirty ways
Все еще под этими грязными наркотиками, я занимаюсь своими грязными делами.
Y'all been flockin′ like a bird, y'all act like thirty jays
Вы все слетались, как птицы, вы все ведете себя, как тридцать соек.
I crashed the whip, I was noddin' off, got court in sixty days
Я разбил хлыст, я клевал носом, получил суд через шестьдесят дней.
How the fuck, how the fuck, how the fuck am I so paid? (Rich)
Как, черт возьми, как, черт возьми, как, черт возьми, мне так платят?
Been through so much dumb shit, I had to numb my pain
Я прошел через столько тупого дерьма, что мне пришлось заглушить свою боль.
Everyone copyin′ everybody′s wave, I still remain the same
Все копируют волну каждого, а я все равно остаюсь прежним.
Bitch, this Corvette way too fast, I switch like eighty lanes
Сука, этот "корвет" слишком быстр, я переключаюсь примерно на восемьдесят полос движения.
Finnessin' kids out like ten bands, I swerve like eighty lames
Финнингую детей, как десять групп, а сворачиваю, как восемьдесят лохов.
I be so high it don′t even make sense, I feel like eighty cranes
Я так высоко, что это даже не имеет смысла, я чувствую себя восьмидесятью журавлями.
Brand new Maison Margiela shoes got eighty paints
Новенькие туфли Maison Margiela раскрашены восемьюдесятью красками
I ship this gas out everyday, my stank on eighty planes
Я каждый день отправляю этот газ, мой воняет на восьмидесяти самолетах
Yeah, twizzy servin' chicken like he work at Canes
Да, твиззи подает цыпленка, как будто работает в "тростниках".
No, bitch, don′t play the victim, I don't play that game
Нет, сука, не играй в жертву, я не играю в эту игру.
Bought that Chrome Hearts, real diamond silver plated ring
Купил это хромированное сердце, настоящее бриллиантовое посеребренное кольцо
I′m a alien over here, I feel like a Teletubby thing
Я здесь чужой, я чувствую себя телепузиком.
Crashed the Cayenne, you could tell that shit was dink
Разбил "Кайенну", сразу видно, что это Динк.
This a real rabbit, you could tell my coat is mink
Это настоящий кролик, сразу видно, что моя шуба из норки.
No, I don't fuck with nobody 'cause my shit is too unique
Нет, я ни с кем не связываюсь, потому что мое дерьмо слишком уникально
My money tall, my money strong, your money weak
Мои деньги высоки, мои деньги сильны, твои деньги слабы.
And I′m booted off the Ecstacy, let′s go
И я отключился от экстаза, поехали!
I don't drink no Hennessy, no, yeah
Я не пью никакого Хеннесси, нет, да
Tripled up my cup, I′m like the Embassy
Я утроил свою чашку, я как посольство.
I just woke up to some bullshit, I went back to bed
Я просто проснулся от какой-то ерунды и вернулся в постель.
Man, they see me on the TV like I'm NBC
Чувак, они видят меня по телевизору, как будто я Эн-би-си.
Fell asleep, I was in the pool, woke up in a fancy bed (Yeah)
Заснул, был в бассейне, проснулся в шикарной кровати (да).
Ninety milligrams of Oxy′, I'm the Walking Dead
Девяносто миллиграммов Окси, я ходячий мертвец.
I′m not broke, don't watch no pockets, no, I'm not no fed
Я не разорен, не слежу за карманами, нет, я не сыт по горло.
Sippin′ on Hi-Tech, I′m sippin' red, red, let′s go
Потягивая хай-тек, я потягиваю красное, красное, поехали!
And lately I've been actin′ fed (Federal)
А в последнее время я веду себя как Федерал (Федерал).
I do not care, I leave everyone on read
Мне все равно, я оставляю всех читать.
Boot up off these drugs, boot up off this, how I activate
Загрузись с этих наркотиков, загрузись с этого, как я активируюсь
Make a band every day for a month, that's up to thirty K
Делайте группу каждый день в течение месяца, это до тридцати тысяч.
I can′t [?] my cup, my bro got dirty K's
Я не могу [?] моя чашка, мой братан испачкался.
Still on them dirty drugs, I'm in my dirty ways
Все еще под этими грязными наркотиками, я занимаюсь своими грязными делами.
Y′all been flockin′ like a bird, y'all act like thirty jays
Вы все слетались, как птицы, вы все ведете себя, как тридцать соек.
I crashed the whip, I was noddin′ off, got court in sixty days
Я разбил хлыст, я клевал носом, получил суд через шестьдесят дней.
Woke up to some bullshit, I went back to bed
Проснувшись от какой-то ерунды, я вернулся в постель.
Woke up to some bullshit, I went back to bed
Проснувшись от какой-то ерунды, я вернулся в постель.
Woke up to some bullshit, I went back to bed
Проснувшись от какой-то ерунды, я вернулся в постель.
Woke up to some bullshit, I went back to bed
Проснувшись от какой-то ерунды, я вернулся в постель.





Writer(s): Noah Olivier Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.