Paroles et traduction YEAT - Bäk 2 BED
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bäk 2 BED
Обратно в кровать
(Ayy,
Mino,
is
this
catchy?)
(Эй,
Мино,
цепляет?)
Had
to
go
wake
up
(Sleep)
Пришлось
проснуться
(Сон)
I′ma
geek,
geek
for
breakfast
Я
балдею,
балдею
за
завтраком
Yeah,
I
came
in
this
shit,
but
I
can't
take
a
exit,
swerve
Да,
я
ввязался
в
это
дерьмо,
но
не
могу
выйти,
виляю
And
I′m
booted
off
the
Ecstacy,
let's
go
И
я
под
экстази,
поехали
I
don't
drink
no
Hennessy,
no,
yeah
Я
не
пью
Хеннесси,
нет,
да
Tripled
up
my
cup,
I′m
like
the
Embassy
Утроил
свою
дозу,
я
как
посольство
I
just
woke
up
to
some
bullshit,
I
went
back
to
bed
Я
только
что
проснулся
от
какой-то
херни,
я
вернулся
в
кровать
When
I
walk
back
on
my
cool
shit,
that
nasty
head
Когда
я
возвращаюсь
к
своему
кайфу,
эта
дерзкая
головка
Fell
asleep,
I
was
in
the
pool,
woke
up
in
a
fancy
bed
Уснул,
я
был
в
бассейне,
проснулся
в
шикарной
кровати
Ninety
milligrams
of
Oxy′,
I'm
the
Walking
Dead
Девяносто
миллиграммов
окси,
я
ходячий
мертвец
I′m
not
broke,
don't
watch
no
pockets,
no,
I′m
not
no
fed
(Shh)
Я
не
на
мели,
не
слежу
за
карманами,
нет,
я
не
федерал
(Тсс)
Sippin'
on
Hi-Tech,
I′m
sippin'
red,
red,
let's
go
Потягиваю
Hi-Tech,
потягиваю
красный,
красный,
поехали
And
lately
I′ve
been
actin′
fed
(Federal)
И
в
последнее
время
я
веду
себя
как
федерал
(Федеральный)
I
do
not
care,
I
leave
everyone
on
read
Мне
все
равно,
я
оставляю
всех
непрочитанными
Boot
up
off
these
drugs,
boot
up
off
this,
how
I
activate
Заряжаюсь
от
этих
наркотиков,
заряжаюсь
от
этого,
как
я
активируюсь
Make
a
band
every
day
for
a
month,
that's
up
to
thirty
K
Зарабатываю
косарь
каждый
день
в
течение
месяца,
это
до
тридцати
тысяч
I
can′t
[?]
my
cup,
my
bro
got
dirty
K's
Я
не
могу
[?]
свою
чашку,
у
моего
брата
грязные
килограммы
Still
on
them
dirty
drugs,
I′m
in
my
dirty
ways
Все
еще
на
этих
грязных
наркотиках,
я
погряз
в
своих
грязных
делишках
Y'all
been
flockin′
like
a
bird,
y'all
act
like
thirty
jays
Вы
все
слетаетесь,
как
птицы,
ведете
себя,
как
тридцать
соек
I
crashed
the
whip,
I
was
noddin'
off,
got
court
in
sixty
days
Я
разбил
тачку,
клевал
носом,
суд
через
шестьдесят
дней
How
the
fuck,
how
the
fuck,
how
the
fuck
am
I
so
paid?
(Rich)
Как,
блядь,
как,
блядь,
как,
блядь,
я
так
разбогател?
(Богатый)
Been
through
so
much
dumb
shit,
I
had
to
numb
my
pain
Прошел
через
столько
тупого
дерьма,
мне
пришлось
заглушить
свою
боль
Everyone
copyin′
everybody′s
wave,
I
still
remain
the
same
Все
копируют
чужую
волну,
я
остаюсь
прежним
Bitch,
this
Corvette
way
too
fast,
I
switch
like
eighty
lanes
Детка,
этот
Корвет
слишком
быстрый,
я
переключаюсь,
как
восемьдесят
полос
Finnessin'
kids
out
like
ten
bands,
I
swerve
like
eighty
lames
Обманываю
лохов
на
десятки
тысяч,
виляю,
как
восемьдесят
неудачников
I
be
so
high
it
don′t
even
make
sense,
I
feel
like
eighty
cranes
Я
так
высоко,
что
это
даже
не
имеет
смысла,
я
чувствую
себя,
как
восемьдесят
подъемных
кранов
Brand
new
Maison
Margiela
shoes
got
eighty
paints
Новые
ботинки
Maison
Margiela
имеют
восемьдесят
оттенков
I
ship
this
gas
out
everyday,
my
stank
on
eighty
planes
Я
отправляю
этот
газ
каждый
день,
моя
вонь
на
восьмидесяти
самолетах
Yeah,
twizzy
servin'
chicken
like
he
work
at
Canes
Да,
чувак
продает
курицу,
как
будто
он
работает
в
Canes
No,
bitch,
don′t
play
the
victim,
I
don't
play
that
game
Нет,
детка,
не
строй
из
себя
жертву,
я
не
играю
в
эту
игру
Bought
that
Chrome
Hearts,
real
diamond
silver
plated
ring
Купил
это
Chrome
Hearts,
настоящее
кольцо
с
бриллиантами,
покрытое
серебром
I′m
a
alien
over
here,
I
feel
like
a
Teletubby
thing
Я
здесь
инопланетянин,
я
чувствую
себя,
как
телепузик
Crashed
the
Cayenne,
you
could
tell
that
shit
was
dink
Разбил
Cayenne,
можно
сказать,
что
это
была
мелочь
This
a
real
rabbit,
you
could
tell
my
coat
is
mink
Это
настоящий
кролик,
можно
сказать,
что
моя
шуба
из
норки
No,
I
don't
fuck
with
nobody
'cause
my
shit
is
too
unique
Нет,
я
ни
с
кем
не
общаюсь,
потому
что
мое
дерьмо
слишком
уникально
My
money
tall,
my
money
strong,
your
money
weak
Мои
деньги
высокие,
мои
деньги
сильные,
твои
деньги
слабые
And
I′m
booted
off
the
Ecstacy,
let′s
go
И
я
под
экстази,
поехали
I
don't
drink
no
Hennessy,
no,
yeah
Я
не
пью
Хеннесси,
нет,
да
Tripled
up
my
cup,
I′m
like
the
Embassy
Утроил
свою
дозу,
я
как
посольство
I
just
woke
up
to
some
bullshit,
I
went
back
to
bed
Я
только
что
проснулся
от
какой-то
херни,
я
вернулся
в
кровать
Man,
they
see
me
on
the
TV
like
I'm
NBC
Чувак,
они
видят
меня
по
телевизору,
как
будто
я
NBC
Fell
asleep,
I
was
in
the
pool,
woke
up
in
a
fancy
bed
(Yeah)
Уснул,
я
был
в
бассейне,
проснулся
в
шикарной
кровати
(Да)
Ninety
milligrams
of
Oxy′,
I'm
the
Walking
Dead
Девяносто
миллиграммов
окси,
я
ходячий
мертвец
I′m
not
broke,
don't
watch
no
pockets,
no,
I'm
not
no
fed
Я
не
на
мели,
не
слежу
за
карманами,
нет,
я
не
федерал
Sippin′
on
Hi-Tech,
I′m
sippin'
red,
red,
let′s
go
Потягиваю
Hi-Tech,
потягиваю
красный,
красный,
поехали
And
lately
I've
been
actin′
fed
(Federal)
И
в
последнее
время
я
веду
себя
как
федерал
(Федеральный)
I
do
not
care,
I
leave
everyone
on
read
Мне
все
равно,
я
оставляю
всех
непрочитанными
Boot
up
off
these
drugs,
boot
up
off
this,
how
I
activate
Заряжаюсь
от
этих
наркотиков,
заряжаюсь
от
этого,
как
я
активируюсь
Make
a
band
every
day
for
a
month,
that's
up
to
thirty
K
Зарабатываю
косарь
каждый
день
в
течение
месяца,
это
до
тридцати
тысяч
I
can′t
[?]
my
cup,
my
bro
got
dirty
K's
Я
не
могу
[?]
свою
чашку,
у
моего
брата
грязные
килограммы
Still
on
them
dirty
drugs,
I'm
in
my
dirty
ways
Все
еще
на
этих
грязных
наркотиках,
я
погряз
в
своих
грязных
делишках
Y′all
been
flockin′
like
a
bird,
y'all
act
like
thirty
jays
Вы
все
слетаетесь
как
птицы,
ведете
себя
как
тридцать
соек
I
crashed
the
whip,
I
was
noddin′
off,
got
court
in
sixty
days
Я
разбил
тачку,
клевал
носом,
суд
через
шестьдесят
дней
Woke
up
to
some
bullshit,
I
went
back
to
bed
Проснулся
от
какой-то
херни,
я
вернулся
в
кровать
Woke
up
to
some
bullshit,
I
went
back
to
bed
Проснулся
от
какой-то
херни,
я
вернулся
в
кровать
Woke
up
to
some
bullshit,
I
went
back
to
bed
Проснулся
от
какой-то
херни,
я
вернулся
в
кровать
Woke
up
to
some
bullshit,
I
went
back
to
bed
Проснулся
от
какой-то
херни,
я
вернулся
в
кровать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Olivier Smith
Album
Alivë
date de sortie
02-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.