YEAT - Lying 4 fun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YEAT - Lying 4 fun




Lying 4 fun
Вранье ради забавы
Woah, woah (ah)
Воу, воу (а)
Woah, woah (you could say that shit again but do you live by it? Yeah)
Воу, воу (можешь повторить эту хрень, но живешь ли ты этим? Ага)
Woah, woah
Воу, воу
Woah, woah (ah, Based1 got them bands, ho)
Воу, воу (а, Based1 заграбастал бабки, хо)
You could say that shit again but do you live by it? (Woah)
Можешь повторить эту хрень, но живешь ли ты этим? (Воу)
Brought the Cayenne outside, bought the big body (skrrt)
Выкатил Кайен наружу, купил здоровенный кузов (скррт)
Now I'm livin' life just how I dreamed about it (yeah, dream, dream)
Теперь живу так, как мечтал (да, мечта, мечта)
You said a lot but you never told me what you think about it (yeah, yeah)
Ты много говорила, но так и не сказала, что думаешь об этом (да, да)
Just tell me what you mean, yeah (woah)
Просто скажи, что ты имеешь в виду, да (воу)
Just tell me what you see, yeah (see)
Просто скажи, что ты видишь, да (вижу)
Shh, I won't say a thing, yeah
Тсс, я ничего не скажу, да
Every one of my brothers on the team, yeah (yeah, yeah)
Каждый из моих братьев в команде, да (да, да)
We just walkin' 'round, bitch, we outside
Мы просто гуляем, детка, мы на улице
All my diamonds flawless, none SI (SI)
Все мои бриллианты безупречны, никаких SI (SI)
When my twin call, he say he proud of the guy
Когда мой близнец звонит, он говорит, что гордится мной
I be high as fuck, I don't need to catch a flight (woo)
Я чертовски обкурен, мне не нужно ловить кайф от полета (ву)
Have these diamonds, I love the way they shine (look at 'em)
У меня эти бриллианты, мне нравится, как они сияют (посмотри на них)
Wipe them tears off your eyes (told you not)
Вытри слезы из своих глаз (говорил же тебе не надо)
I told you everything gon' be alright (shit, wasn't jokin')
Я говорил тебе, что все будет хорошо (блин, не шутил)
Yeah, I see the light
Да, я вижу свет
I seen the light flash in the corner of my eye (yeah, yeah)
Я видел, как свет вспыхнул краем глаза (да, да)
I already told you this but I had to tell you twice (twice)
Я уже говорил тебе это, но должен был сказать дважды (дважды)
This a dangerous lifestyle, everyday I roll the dice (it's what?)
Это опасный образ жизни, каждый день я бросаю кости (это что?)
Did this by myself so no, I don't need no advice (ha, ha) yeah
Сделал это сам, так что нет, мне не нужны советы (ха, ха), да
I just wanna pull up on her buddy, come on, give me head, do it all the time
Я просто хочу подъехать к твоей подружке, давай, сделай мне минет, делай это постоянно
All my diamonds really icy, watch that bitch sled, hitting all the time
Все мои бриллианты реально ледяные, смотри, как эта сучка скользит, попадает постоянно
Linked with the devil, told him I just need a signature, need his autograph
Связался с дьяволом, сказал ему, что мне нужна только подпись, нужен его автограф
I ain't never sold my soul but I just donated it to you
Я никогда не продавал свою душу, но я просто отдал ее тебе
I just tatted all that shit on me, then it happened, bitch, it's too true (what?)
Я просто нататуировал всю эту хрень на себе, потом это случилось, сучка, это слишком реально (что?)
Bitch, I made a couple M's, not off rapping, yeah, but who knew?
Сучка, я сделал пару миллионов, не на рэпе, да, но кто знал?
I don't gotta flex, huh, back to the lab, yeah (yeah)
Мне не нужно выпендриваться, а, возвращаюсь в лабораторию, да (да)
Told you what I can (can) and we'll meet you there (and we'll meet you there)
Сказал тебе, что я могу (могу), и мы встретимся там мы встретимся там)
You could say that shit again but do you live by it? (Woah)
Можешь повторить эту хрень, но живешь ли ты этим? (Воу)
Brought the Cayenne outside, bought the big body (skrrt)
Выкатил Кайен наружу, купил здоровенный кузов (скррт)
Now I'm livin' life just how I dreamed about it (yeah, dream, dream)
Теперь живу так, как мечтал (да, мечта, мечта)
You said a lot but you never told me what you think about it (yeah, yeah)
Ты много говорила, но так и не сказала, что думаешь об этом (да, да)
Just tell me what you mean, yeah (woah)
Просто скажи, что ты имеешь в виду, да (воу)
Just tell me what you seen, yeah (see)
Просто скажи, что ты видела, да (вижу)
Shh, I won't say a thing, yeah
Тсс, я ничего не скажу, да
Every one of my brothers on the team, yeah (yeah, yeah)
Каждый из моих братьев в команде, да (да, да)
You must've thought I was done (haha)
Ты, наверное, думала, что я закончил (ха-ха)
You must've thought I was done (that's not how I'ma end it)
Ты, наверное, думала, что я закончил не так это закончу)
You must've thought I was done (I put my whole shit in it)
Ты, наверное, думала, что я закончил вложил в это все)
Yeah, you must've thought I was done (go, go)
Да, ты, наверное, думала, что я закончил (го, го)
I got a big body, I got the racks, they sit in the trunk
У меня здоровенный танк, у меня есть бабки, они лежат в багажнике
Ride around town with a whole lot of guap, we just havin' some fun
Катаюсь по городу с кучей бабла, мы просто развлекаемся
I might just pull out the X, I'm taking Perkies for fun (yeah, yeah)
Я могу просто достать X, я принимаю Перки ради забавы (да, да)
Don't get ahead of that shit, I know your ass was slumped, fall over
Не забегай вперед, я знаю, твоя задница отвисла, упала
I just took that cab, I got hundred sizes of mudd
Я только взял это такси, у меня сотня доз грязи
How am I gunnin' on gang, I got hundred sizes in the trunk, yeah
Как я могу стрелять по банде, у меня сотня доз в багажнике, да
All of my money insane, I don't even know how to bluff (can't lie)
Все мои деньги безумны, я даже не знаю, как блефовать (не могу врать)
I got a brand new chain (yeah) ooh, that's tough (yeah)
У меня новая цепь (да), ох, это круто (да)
I got a brand new chain (yeah) ooh, that's tough (yeah)
У меня новая цепь (да), ох, это круто (да)
You got a brand new gang (yeah, yeah)
У тебя новая банда (да, да)
Bitch, I just went insane
Сучка, я только что сошел с ума
Yeah, I be so high, I don't know what I'm saying
Да, я так накурен, я не знаю, что говорю
I got your bitch to pull up, she wanna suck me, she wanna give me some brain
Я заставил твою сучку подъехать, она хочет отсосать мне, она хочет дать мне мозги
I just like feeling the rush, she like the blood, she like it when I'm inside
Мне просто нравится чувствовать прилив, ей нравится кровь, ей нравится, когда я внутри
Why can't you just be yourself? If you're not a lame, don't you got nothin' to hide?
Почему ты не можешь просто быть собой? Если ты не лох, тебе нечего скрывать?
If we was out in the woods, I know you be scared like you's afraid of some heights (yeah)
Если бы мы были в лесу, я знаю, ты бы испугалась, как будто боишься высоты (да)
Yeah, she pull up, she ridin' the bike, yeah, ridin' my trike (woah)
Да, она подъезжает, она едет на велосипеде, да, едет на моем трайке (воу)
I got a whole lot of ice, this has a whole lot of likes
У меня много льда, у этого много лайков
Yeah, I'm on a whole nother level, I'm on a whole nother height
Да, я на совершенно другом уровне, я на совершенно другой высоте
Yeah, these kids are corny like kettle, yeah, all they do is bite
Да, эти детишки банальны, как чайник, да, все, что они делают, это кусают
Yeah, I'm on these drugs my whole life
Да, я на этих наркотиках всю свою жизнь
Yeah, I'm on these drugs my whole life
Да, я на этих наркотиках всю свою жизнь
Yeah, I'm on these drugs my whole life
Да, я на этих наркотиках всю свою жизнь
Yeah, I'm on these drugs my whole life, yeah
Да, я на этих наркотиках всю свою жизнь, да
(I was just booted up, booted up, booted up)
был просто обдолбан, обдолбан, обдолбан)
(I'm in this bitch getting tooted up, tooted up)
в этой сучке обдалбываюсь, обдалбываюсь)
I got a big body Cullinan, yeah, outside baby be counting that money
У меня здоровенный Куллинан, да, снаружи детка считает деньги
I just went into Chanel with twenty bands, I don't got nothing left on me
Я только что зашел в Chanel с двадцатью тысячами, у меня ничего не осталось
I just be taking these Percs, hunnid milligrams, I feel like Walking Dead zombie
Я просто принимаю эти Перки, сто миллиграммов, я чувствую себя как зомби из Ходячих мертвецов
Yeah, I can tell, I don't know you, but I feel you
Да, я понимаю, я не знаю тебя, но я чувствую тебя
Every time I take a Perc, it feel familiar
Каждый раз, когда я принимаю Перк, это кажется знакомым
Every time I took a step back, I got closer
Каждый раз, когда я делал шаг назад, я становился ближе
Every time I was on the edge, I jumped over
Каждый раз, когда я был на грани, я перепрыгивал






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.