Paroles et traduction YEAT - Twizzy Rich
Ayy,
it's
all
up
to
me
Эй,
все
зависит
от
меня.
It's
all
up
to
me,
ayy
Все
зависит
от
меня,
Эй!
(It's
all
up
to
me,
it's
all
up
to
me)
Hey
(Все
зависит
от
меня,
все
зависит
от
меня)
Эй!
First
time
touchin'
a
mil',
life
never
felt
so
real
(real)
Впервые
прикоснувшись
к
миллиону,
жизнь
никогда
не
казалась
такой
реальной
(реальной).
They
tryna
be
my
twizzy,
you
already
know
ain't
no
deal
(whole
'lotta
cash)
Они
пытаются
быть
моими
твиззи,
ты
уже
знаешь,
ЧТО
ЭТО
НЕ
сделка
(целая
куча
наличных).
You
sipping
on
lil'
stretched
Wock',
bitch,
I'm
just
cracking
the
seal
Ты
потягиваешь
маленький
растянутый
вок,
сука,
а
я
просто
вскрываю
печать.
Gotta
pay
for
a
good
ass
lawyer,
we
ain't
sittin'
in
no
cell
Надо
платить
за
хорошего
адвоката,
мы
не
сидим
ни
в
одной
камере.
I
was
just
out
in
La
Jolla,
I
was
just
shipping
some
bails
Я
только
что
был
в
Ла-Хойе,
я
просто
перевозил
несколько
залогов.
Diamonds
on
big
boy
water,
got
these
bitches
straight
out
the
well
Бриллианты
на
воде
большого
мальчика
вытащили
этих
сучек
прямо
из
колодца
I've
tried
replacing
the
X
with
the
Percs
but
bitch,
you
don't
know
how
that
feel
Я
пытался
заменить
X
на
Percs,
но,
сука,
ты
не
знаешь,
каково
это
I
just
try
keeping
it
real
but
I'm
always
gon'
keep
it
a
hundred
Я
просто
стараюсь
быть
искренним,
но
я
всегда
буду
держать
все
в
секрете.
My
bitch
did
a
brand
new
favor,
she
just
be
drinking
my
nut
Моя
сучка
сделала
мне
совершенно
новую
услугу,
она
просто
пьет
мой
орех.
I
always
gotta
dodge
all
the
hate,
I
gotta
dodge
the
assumptions
Я
всегда
должен
избегать
ненависти,
я
должен
избегать
предположений.
How
you
gon'
turn
to
a
snitch?
Yeah,
how
you
talk
shit
but
you
runnin'?
Как
ты
собираешься
превратиться
в
стукача?
да,
как
ты
несешь
чушь,
но
убегаешь?
I
used
to
be
eating
noodle-oodles
sittin'
in
the
basement
with
the
roaches
in
it
Раньше
я
ел
лапшу,
сидя
в
подвале
с
тараканами.
They
used
to
not
fuck
with
the
kid,
now
I'm
going
up,
everybody
in
my
business
Раньше
они
не
связывались
с
пацаном,
а
теперь
я
поднимаюсь,
все
лезут
в
мое
дело.
Said
you
can't
trust
me,
lil'
bitch,
I'm
a
snake,
go
behind
your
back
and
stab
it
Сказал,
что
ты
не
можешь
мне
доверять,
маленькая
сучка,
я
змея,
иди
за
своей
спиной
и
ударь
ее
ножом.
You
know
it's
not
shit
to
go
pull
out
the
Wraith,
bring
it
out
in
automatic
Ты
же
знаешь,
что
это
не
дерьмо-вытаскивать
призрака,
вытаскивать
его
автоматически.
I
OD
on
the
pills
so
much,
I
hired
a
full-time
medic
У
меня
передозировка
таблеток,
и
я
нанял
врача
на
полный
рабочий
день.
Pull
up
on
my
bitch
and
she
eat
me
like
lunch,
said
I
got
rid
of
her
headache
Подъезжаю
к
своей
сучке,
и
она
съедает
меня,
как
обед,
говорит,
что
я
избавил
ее
от
головной
боли.
I
could
tell
real
from
the
fake,
we
just
be
having
abundance
Я
могу
отличить
настоящее
от
фальшивого,
у
нас
просто
будет
изобилие.
Signing
the
deal,
would
you
be
on
my
faith?
I
got
my
money
out
of
nothing
Подписывая
сделку,
вы
бы
поверили
мне
на
слово?
- я
получил
свои
деньги
из
ничего.
VS1
flawless,
all
of
'em
shine
VS1
безупречен,
все
они
сияют.
Yeah,
told
you
stop
hitting
my
phone,
told
you
stop
wasting
my
time
Да,
я
же
говорил
тебе,
перестань
звонить
мне
по
телефону,
перестань
тратить
мое
время
впустую.
I
got
a
big
ol'
bitch,
she
got
a
big
behind
У
меня
большая
старая
сучка,
у
нее
большой
зад.
I
just
been
sending
them
packs,
I
just
been
making
them
fly
Я
просто
посылал
им
пакеты,
я
просто
заставлял
их
летать.
I
can't
go
back
on
my
word,
I
already
said
that
it's
time
Я
не
могу
взять
назад
свое
слово,
я
уже
сказал,
что
пришло
время.
All
of
my
twizzies
is
up,
bitch,
we
been
next
in
line
Все
мои
твиззи
закончились,
сука,
мы
были
следующими
в
очереди.
And
these
Yercs,
they
got
me
moody,
yeah,
y'all
federal
А
эти
Йерки,
они
меня
расстроили,
да,
вы
все
федералы.
You
don't
got
no
money
but
you
judging,
call
you
Judy
У
тебя
нет
денег,
но
ты
судишь,
Зови
себя
Джуди.
(It's
all
up
to
me,
it's
all
up
to
me)
Hey
(Все
зависит
от
меня,
все
зависит
от
меня)
Эй!
First
time
I
talked
to
the
mll',
life
never
felt
so
real
Когда
я
впервые
разговаривал
с
млл,
жизнь
никогда
не
казалась
мне
такой
реальной
They
tryna
be
my
twizzy,
you
already
knowing
the
deal
Они
пытаются
быть
моими
твиззи,
ты
уже
знаешь,
в
чем
дело
You
sipping
on
lil'
stretched
Wock',
bitch,
I'm
just
cracking
the
seal
Ты
потягиваешь
маленький
растянутый
вок,
сука,
а
я
просто
вскрываю
печать.
Gotta
pay
for
a
good
ass
lawyer,
we
ain't
sittin'
in
no
cell
Надо
платить
за
хорошего
адвоката,
мы
не
сидим
ни
в
одной
камере.
I
was
just
out
in
La
Jolla,
I
was
just
shipping
some
bails
Я
только
что
был
в
Ла-Хойе,
я
просто
перевозил
несколько
залогов.
Diamonds
on
big
boy
water,
got
these
bitches
straight
out
the
well
Бриллианты
на
воде
большого
мальчика
вытащили
этих
сучек
прямо
из
колодца
I've
tried
replacing
the
X
with
the
Percs
but
bitch,
you
don't
know
how
that
feel
Я
пытался
заменить
X
на
Percs,
но,
сука,
ты
не
знаешь,
каково
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Up 2 Më
date de sortie
10-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.