Paroles et traduction Yecca - Signs
Offenes
Meer,
unser
Boot
treibt
Open
sea,
our
boat
is
drifting
Sag
mir,
dass
das
alles
so
bleibt
Tell
me
that
all
of
this
stays
this
way
"Wie
lang
noch?",
'ne
Frage
der
Zeit
“How
long?”,
a
question
of
time
Offenes
Meer,
unser
Boot
treibt
Open
sea,
our
boat
is
drifting
Baby,
bitte
gib
mir
ein
Sign
Baby,
please
give
me
a
sign
Sag
mir,
dass
das
alles
so
bleibt
Tell
me
that
all
of
this
stays
this
way
"Wie
lang
noch?",
'ne
Frage
der
Zeit
“How
long?”,
a
question
of
time
Ja,
mein
Blick
Richtung
Paradies,
bis
uns
keiner
sieht
und
hört
Yeah,
my
gaze
towards
paradise,
until
no
one
sees
or
hears
us
Schwarzes
Gift,
das
fließt,
bis
du
mich
komplett
zerstörst
(zerstörst)
Black
poison,
it
flows
until
you
completely
destroy
me
(destroy
me)
Wir
sind
blau,
zieh'n
uns
aus,
flieh'n
aus
der
Realität
We're
blue,
we're
taking
it
off,
we're
fleeing
from
reality
Wie
im
Traum,
wach
nicht
auf,
bis
Lila
in
die
Nacht
bricht
Like
in
a
dream,
don't
wake
up
until
purple
breaks
into
the
night
Ich
weiß,
wir
sind
nicht
in
der
Lage
zu
lieben
I
know
we're
not
capable
of
loving
Vielleicht
ist
das
der
Grund,
dass
wir
uns
verdienen
Maybe
that's
why
we
deserve
each
other
Speedboat,
wir
fliegen
vielleicht
bisschen
zu
schnell
Speedboat,
we're
flying
maybe
a
little
too
fast
Wolke
Sieben,
deine
Lippen
gleiten
über
mein
Herz
Cloud
nine,
your
lips
glide
over
my
heart
Der
Wind
treibt
uns
an
Orte,
die
wir
nicht
kenn'n
(die
wir
nicht
kenn'n)
The
wind
drives
us
to
places
we
don't
know
(that
we
don't
know)
Und
ich
hab
Angst,
dass
meine
Seele
verbrennt
And
I'm
afraid
that
my
soul
will
burn
Offenes
Meer,
unser
Boot
treibt
Open
sea,
our
boat
is
drifting
Baby,
bitte
gib
mir
ein
Sign
Baby,
please
give
me
a
sign
Sag
mir,
dass
das
alles
so
bleibt
Tell
me
that
all
of
this
stays
this
way
"Wie
lang
noch?",
'ne
Frage
der
Zeit
“How
long?”,
a
question
of
time
Ja,
mein
Blick
Richtung
Paradies,
bis
uns
keiner
sieht
und
hört
Yeah,
my
gaze
towards
paradise,
until
no
one
sees
or
hears
us
Schwarzes
Gift,
das
fließt,
bis
du
mich
komplett
zerstörst
Black
poison,
it
flows
until
you
completely
destroy
me
Wir
sind
kaputt,
eigentlich
gibt
es
auch
kein
"Uns",
Babe
We're
broken,
actually
there's
no
"us"
either,
Babe
Komm
nicht
zur
Vernunft,
weil
es
dafür
auch
kein'n
Grund
gibt
Don't
come
to
your
senses,
because
there's
no
reason
for
that
Etwas
in
mir
sagt
mir:
"Warum
sind
wir
so
blind?"
Something
inside
me
tells
me:
“Why
are
we
so
blind?”
Es
funktioniert
doch
nur,
weil
wir
im
selben
Boot
sind
It
only
works
because
we're
in
the
same
boat
Red
Lights,
Babe,
so
viele
Bad
Signs
Red
Lights,
Babe,
so
many
Bad
Signs
Streetlight,
schau
nicht
hin,
nicht
mein
Kopf
Streetlight,
don't
look,
not
my
head
Sondern
nur
mein
Herz
weiß
But
only
my
heart
knows
Der
Wind
treibt
uns
an
Orte,
die
wir
nicht
kenn'n
(die
wir
nicht
kenn'n)
The
wind
drives
us
to
places
we
don't
know
(that
we
don't
know)
Und
ich
hab
Angst,
dass
meine
Seele
verbrennt
And
I'm
afraid
that
my
soul
will
burn
Offenes
Meer,
unser
Boot
treibt
Open
sea,
our
boat
is
drifting
Baby,
bitte
gib
mir
ein
Sign
Baby,
please
give
me
a
sign
Sag
mir,
dass
das
alles
so
bleibt
(so
bleibt)
Tell
me
that
all
of
this
stays
this
way
(stays
this
way)
"Wie
lang
noch?",
'ne
Frage
der
Zeit
“How
long?”,
a
question
of
time
Ja,
mein
Blick
Richtung
Paradies,
bis
uns
keiner
sieht
und
hört
Yeah,
my
gaze
towards
paradise,
until
no
one
sees
or
hears
us
Schwarzes
Gift,
das
fließt,
bis
du
mich
komplett
zerstörst
Black
poison,
it
flows
until
you
completely
destroy
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamad Hoteit, Alex Gregory Mullarkey, Joshua Neel Pinter, Jessica Haak
Album
Signs
date de sortie
01-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.