Yecca - Treibsand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yecca - Treibsand




Nein, es ist nicht dein Problem
Нет, это не твоя проблема
Aber alles, was du machst, tut mir immer noch weh
Но все, что ты делаешь, все еще причиняет мне боль.
Alles, was du bist, du hast mich so vereinnahmt
Все, что ты есть, ты так захватил меня,
Wurdest immer lauter und ich wurd immer leiser
Ты становился все громче и громче, а я становился все тише и тише.
Dein "Für immer" hat kein'n Wert für mich
Твое "Навсегда" не имеет для меня никакой ценности
Nach einer Weile wusste ich dann endlich, wer du bist
Через некоторое время я наконец понял, кто ты такой
Eine Person, die einfach Herzen fickt und nie ehrlich ist
Человек, который просто трахает сердца и никогда не бывает честным
Aber mehr auch nicht
Но и не более того
Ja, ich hielt dich so fest, fest, fest
Да, я держал тебя так крепко, крепко, крепко.
Und du gabst mir dеn Rest, Rest, Rest
И ты дал мне отдых, отдых, отдых.
Lass dich los, auch wеnn es mir schwer fällt
Позволь мне отпустить тебя, даже если мне это тяжело.
Aber ich bin mehr wert
Но я стою большего
Das zwischen uns war nie einfach
То, что было между нами, никогда не было легким
Kenn'n uns, seit wir klein war'n
Знаешь нас с тех пор, как мы были маленькими,
Erst sagst du, geh weg, dann, komm zu mir
Сначала ты говоришь: уходи, потом приходи ко мне
Ziehst mich runter wie Treibsand
Тащи меня вниз, как зыбучие пески,
Immer wenn es dir reinpasst
Всякий раз, когда это тебе подходит
Ich lass mich jetzt nicht kontrollier'n
Я не позволю тебе контролировать меня сейчас.
Du hast deine Phasen nicht nur ein paarmal gehabt
У тебя были свои фазы не только несколько раз
Du wolltest dich verändern, es hat leider nicht geklappt
Ты хотел измениться, но, к сожалению, это не сработало
Ich war viel zu blind, deshalb hab ich es nicht gerafft
Я был слишком слеп, поэтому не разобрал
Aber alles fand ein Ende an dem Tag in dieser Nacht
Но все это подошло к концу в тот день, в ту ночь.
Du bist nicht mehr mein Problem
Ты больше не моя проблема
Hätte nie gedacht, so weit zu geh'n
Никогда бы не подумал зайти так далеко
Hab dir nichts mehr zu sagen, doch das weißt du schon
Мне больше нечего тебе сказать, но ты и так это знаешь
Neunundneunzig Probleme, du bist keins davon
Девяносто девять проблем, ты ни одна из них
Alle ander'n sind schuld, wenn bei dir was nicht klappt
Все остальные виноваты, если у тебя что-то не получается
Ja, du bist so perfekt, hast nie Fehler gemacht
Да, ты такой идеальный, никогда не совершал ошибок.
Bist ein Soziopath ohne Herz und Verstand
Ты социопат без сердца и разума
Hab es erst jetzt erkannt
Осознал это только сейчас
Das zwischen uns war nie einfach
То, что было между нами, никогда не было легким
Kenn'n uns, seit wir klein war'n
Знаешь нас с тех пор, как мы были маленькими,
Erst sagst du, geh weg, dann, komm zu mir
Сначала ты говоришь: уходи, потом приходи ко мне
Ziehst mich runter wie Treibsand
Тащи меня вниз, как зыбучие пески,
Immer wenn es dir reinpasst
Всякий раз, когда это тебе подходит
Ich lass mich jetzt nicht kontrollier'n
Я не позволю тебе контролировать меня сейчас.
(Das zwischen und war nie einfach)
(Это между и никогда не было легким)
(Das zwischen und war nie einfach)
(Это между и никогда не было легким)
(Lass mich jetzt nicht kontrollier'n)
(Не заставляй меня контролировать это сейчас)
(Das zwischen und war nie einfach)
(Это между и никогда не было легким)
(Das zwischen und war nie einfach)
(Это между и никогда не было легким)
(Ich lass mich jetzt nicht kontrollier'n)
не позволяю себе контролировать себя сейчас)





Writer(s): Tim Wilke, David Kraft, Mohamad Hoteit, Jessica Haak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.