Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
text
for
a
Malibu
party
in
the
hills
Ich
hab
'ne
Nachricht
für
'ne
Malibu-Party
in
den
Hügeln
bekommen
Rewind
to
four
years
ago
in
Florida,
it
was
real
Spul
zurück
zu
vor
vier
Jahren
in
Florida,
das
war
echt
Why
do
I
feel
like
an
actor
in
a
movie?
Warum
fühle
ich
mich
wie
ein
Schauspieler
in
einem
Film?
Partying
with
bloggers
and
foodies
Feiern
mit
Bloggern
und
Foodies
Fashionistas,
rappers
with
Gucci
and
no
chill
Fashionistas,
Rapper
mit
Gucci
und
keinem
Chill
Pacific
coast
highway
is
like
a
dream
Der
Pacific
Coast
Highway
ist
wie
ein
Traum
When
your
head's
in
the
clouds
Wenn
dein
Kopf
in
den
Wolken
ist
Southern
Cali
bitches
on
the
beaches
Südkalifornische
Tussen
an
den
Stränden
Drink
for
hours
Trinken
stundenlang
Pacific
coast
highway
is
like
a
dream
Der
Pacific
Coast
Highway
ist
wie
ein
Traum
When
your
head's
in
the
clouds
Wenn
dein
Kopf
in
den
Wolken
ist
Southern
Cali
bitches
on
the
beaches
Südkalifornische
Tussen
an
den
Stränden
Drink
for
hours
Trinken
stundenlang
I
got
a
text
from
the
girl
you
got
a
crush
on
Ich
hab
'ne
Nachricht
von
dem
Mädchen
bekommen,
in
das
du
verknallt
bist
Same
type
of
girls
I
used
to
crush
on
Derselbe
Typ
Mädchen,
in
den
ich
früher
verknallt
war
Internet
persona
on
point
but
the
only
place
she
go
out
is
runyon
Internet-Persona
sitzt
perfekt,
aber
der
einzige
Ort,
wo
sie
hingeht,
ist
Runyon
I
tap
a
heart
just
to
show
my
fake
love
Ich
tippe
ein
Herz
an,
nur
um
meine
falsche
Liebe
zu
zeigen
Aren't
a
lot
of
those
what
dreams
are
made
of?
Sind
nicht
viele
davon
das,
woraus
Träume
gemacht
sind?
A
picture
painted
by
eyes
of
make
up
Ein
Bild,
gemalt
von
geschminkten
Augen
A
picture
painted
by
eyes
of
make
up
Ein
Bild,
gemalt
von
geschminkten
Augen
Pacific
coast
highways
like
a
dream
Der
Pacific
Coast
Highway
ist
wie
ein
Traum
When
your
head's
in
the
clouds
Wenn
dein
Kopf
in
den
Wolken
ist
Southern
Cali
bitches
on
the
beaches
Südkalifornische
Tussen
an
den
Stränden
Drink
for
hours
Trinken
stundenlang
Pacific
coast
highways
like
a
dream
Der
Pacific
Coast
Highway
ist
wie
ein
Traum
When
your
head's
in
the
clouds
Wenn
dein
Kopf
in
den
Wolken
ist
Southern
Cali
bitches
on
the
beaches
Südkalifornische
Tussen
an
den
Stränden
Drink
for
hours
Trinken
stundenlang
Text
me
but
I
never
text
you
back
Du
schreibst
mir,
aber
ich
schreibe
dir
nie
zurück
I
can't
keep
lookin'
at
my
phone
all
night,
girl
Ich
kann
nicht
die
ganze
Nacht
auf
mein
Handy
schauen,
Mädchen
You
text
me
but
I
never
text
you
back
Du
schreibst
mir,
aber
ich
schreibe
dir
nie
zurück
I
can't
keep
lookin'
at
my
phone
all
night
Ich
kann
nicht
die
ganze
Nacht
auf
mein
Handy
schauen
What
are
you
doin'?
Was
machst
du?
(Ay,
ay,
ay)
(Ay,
ay,
ay)
(What
are
you
doin'?)
(Was
machst
du?)
(Ho,
ay,
ho,
ay,
ho,
ay)
(Ho,
ay,
ho,
ay,
ho,
ay)
This
soiree
is
way
too
bougie,
man
Diese
Soiree
ist
viel
zu
bonzig,
Mann
Hot
damn,
too
pomp
and
circumstance
Verdammt,
zu
viel
Pomp
und
Tamtam
And
plus
you
niggas
ain't
saying
nothin',
I
hit
the
eject
button
Und
außerdem
sagen
diese
Typen
nichts,
ich
haue
ab
While
he
plays
the
guitar
like
he's
strumming
some
techno
beat
Yeah!
Während
er
Gitarre
spielt,
als
würde
er
irgendeinen
Techno-Beat
schlagen
Yeah!
And
you
know
what
I
was
looking
for
Und
du
weißt,
wonach
ich
gesucht
habe
Honey
got
the
sweet
nectar
drippin'
from
the
sycamore
Die
Süße
hat
den
süßen
Nektar,
der
vom
Sykomorenbaum
tropft
I'm
just
tryna
hit
you
up
but
you
ain't
pickin'
up
your
phone
Ich
versuch'
nur,
dich
zu
erreichen,
aber
du
gehst
nicht
ans
Telefon
You're
ice
skatin'
'round
my
heart,
casual
figure
four
Du
läufst
Schlittschuh
um
mein
Herz,
lässige
Figure
Four
Why
you
want,
why
you
want
for
me
to
go
chasin',
yeah?
Warum
willst
du,
warum
willst
du,
dass
ich
hinterherjage,
yeah?
Nigga,
chasin',
yeah,
yeah
Mann,
jagen,
yeah,
yeah
Just
for
me
this
can't
be
cheated
and
this
could
be
amazin'
Nur
für
mich
kann
das
nicht
erschlichen
werden
und
das
könnte
unglaublich
sein
We
could
be
amazing,
yeah,
yeah
Wir
könnten
unglaublich
sein,
yeah,
yeah
(You
really
use
the
word
"Bitches"
in
(Du
benutzt
wirklich
das
Wort
"Tussen"
in
Your
song?
You
misogynistic
asshole!)
deinem
Song?
Du
frauenfeindliches
Arschloch!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jared Lee, Sebastian Carandang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.